summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-05 07:18:59 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-05 07:18:59 +0300
commit34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04 (patch)
tree33e997f4ef7ce6ee43a1667ec221f330311dcb81
parent3c81ba59899a9bddbc3534403783eea996f6250e (diff)
downloadcontrol-center-34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04.tar
control-center-34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04.tar.gz
control-center-34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04.tar.bz2
control-center-34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04.tar.xz
control-center-34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04.zip
Update Slovak translation from Tx
-rw-r--r--po/sk.po777
1 files changed, 108 insertions, 669 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9b525b6e..f6b35401 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002.
-# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004,2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004-2005
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001-2002
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../control-center:93
#, c-format
@@ -39,9 +43,9 @@ msgstr "Správa softvéru"
#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392
#: ../control-center:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testeri"
+msgstr ""
#: ../control-center:179
#, c-format
@@ -263,19 +267,19 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
#: ../control-center:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
+msgstr ""
#: ../control-center:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Konfigurácia mailov"
+msgstr ""
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Nastaviť monitor"
+msgstr ""
#: ../control-center:349
#, c-format
@@ -289,9 +293,9 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Sieťové služby"
+msgstr ""
#: ../control-center:383
#, c-format
@@ -305,76 +309,76 @@ msgid "System"
msgstr "Systém"
#: ../control-center:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
+msgstr ""
#: ../control-center:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Lokálna administrácia"
+msgstr ""
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Online administrácia"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Sieťové služby"
+msgstr ""
#: ../control-center:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Konfigurácia groupwaru"
+msgstr ""
#: ../control-center:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
+msgstr ""
#: ../control-center:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Konfigurácia webového servera"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:465 ../control-center:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
+msgstr ""
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka"
+msgstr ""
#: ../control-center:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka"
+msgstr ""
#: ../control-center:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Napaľovačka CD/DVD"
+msgstr ""
#: ../control-center:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka"
+msgstr ""
#: ../control-center:501
#, c-format
@@ -399,9 +403,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Štart"
#: ../control-center:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Konfigurácia času"
+msgstr ""
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -489,9 +493,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../control-center:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/O_dstrániť"
+msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
@@ -647,9 +651,9 @@ msgstr "Prekladateľ:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Kontrolné centrum %s"
+msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1500
@@ -658,9 +662,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr ""
#: ../control-center:1506
#, c-format
@@ -668,9 +672,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: ../control-center:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux"
+msgstr ""
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -743,9 +747,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
@@ -754,11 +758,9 @@ msgid ""
msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky "
-"prihlásený"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
@@ -783,9 +785,9 @@ msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Parametre štartu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
#, c-format
@@ -793,9 +795,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Parametre štartu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
@@ -823,19 +825,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Internet"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Otvoriť konzolu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Dátum a čas"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Manažér okien"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
@@ -869,9 +871,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastaviť grafický server"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Menežovať definície hostiteľov"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
@@ -879,14 +881,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Hardvér"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Nastavenie proxy"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
@@ -899,14 +901,14 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Menežovať definície hostiteľov"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Inštalácia softvéru"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Nainštalovaný softvér"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
@@ -998,9 +1000,9 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Štýl menu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Konfiguračné centrum menu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
@@ -1028,14 +1030,14 @@ msgid "Parental Controls"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Sieť a Internet"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Sieťové služby"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
@@ -1073,9 +1075,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
@@ -1158,14 +1160,14 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Skener"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
@@ -1178,14 +1180,14 @@ msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Zdroje softvéru"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Konfigurácia groupwaru"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
#, c-format
@@ -1210,9 +1212,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
#, c-format
@@ -1220,9 +1222,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Sledovanie pripojení"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666
#, c-format
@@ -1401,584 +1403,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrolné centrum"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Kontrolné centrum"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrolné centrum"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Tvorcovia balíkov"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v "
-#~ "lokalizačnom tíme, nástroje"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "zavedenie cowsay"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "zavedenie figlet, Distriblint (kontrola rpm v distribúcii)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, aktualizovaný abiword, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, "
-#~ "štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do "
-#~ "oficiálneho jadra)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "práca na jadre (rôzne audio a video patche)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "záplaty na niektoré balíky, kfiresaver, xwine, ppsc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba "
-#~ "2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne "
-#~ "balíky pre stranu servera"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
-#~ "gnome-python, pracovná plocha rox"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, "
-#~ "bluetooth, pyqt a spol."
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "veci okolo ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng a iná práca na jadre"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "mnohé balíky pre web a rôzne balíky orientované na bezpečnosť"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "slbd kontrola distribúcie, závislosti balíkov"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "rpmsync skript, MIDI playback, vyladenia libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a "
-#~ "integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb "
-#~ "atď ..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "zopár vecí okolo ruby, balíky php-pear, rôzne ďalšie veci"
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "klon wiki, beep-prehrávač médií, im-ja a niektoré ďalšie balíky"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "hlásenie chýb, pomoc s balíkom thunderbird,..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým "
-#~ "ftpd, spamassasin, maildrop, clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora "
-#~ "samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a "
-#~ "drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "lm_sensors pre 2.6 jadro, testovanie a niektoré balíky v contribe"
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine a niektoré balíky v contribe."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentácia"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "napísané/editované časti zo súboru gi/docs/HACKING"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Prekladatelia"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor, lokalizačné práce"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "\"líder\" slovenského lokalizačného tímu"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Fínsky prekladateľ a koordinátor"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Holandský prekladateľ a koordinátor"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Dánsky prekladateľ a koordinátor"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Estónsky prekladateľ"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Taliansky prekladateľ"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Bosniansky prekladateľ"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Testeri"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež "
-#~ "pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Nastaviť váš počítač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up security level and audit"
-#~ msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Vitajte v kontrolnom centre %s"
-
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Vytvoriť samoinštalačnú disketu"
-
-#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
-#~ msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o "
-#~ "bezpečnostných a funkčných aktualizáciách"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o "
-#~ "bezpečnostných a funkčných aktualizáciách"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Disketová mechanika"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>Q"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Odoslať zoznam hardvéru"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Účet:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Hostiteľ:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Prosím čakajte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Konfigurácia webového servera"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Téma pri spúšťaní"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzola"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Upraviť dátum a čas"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Voľba jazyka"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Krajina"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Aktualizácie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Sledovanie sieťových pripojení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Sieťové služby"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Úrovne a kontroly"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Manažér zdrojov"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "DVB konfigurácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Správa softvéru"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Inštalácia"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Inštalácia softvéru"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstrániť"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Odinštalovať softvér"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV karta"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "TV karta"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Expertný mód"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Body pripojenia pre Sambu"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácie tlače cez Samba"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr "Povoliť alebo zakázať Samba tlačiarne vo vašej konfigurácii"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(original C verzia)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(dizajn)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-#~ "the menu"
-#~ msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do the switch?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Želáte si prepnutie z profilu \"%s\" do profilu \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naozaj si želáte takéto prepnutie?"
-
-#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/_Profily"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Nový"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Nový profil..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako "
-#~ "kópia aktuálneho)"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Odstrániť profil"
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Odstrániť tento profil:"
-
-#~ msgid "You can not delete the current profile"
-#~ msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"