summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-21 09:34:12 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-21 09:34:12 +0300
commit316beb01a0058493f092c1295346712fdba9b76d (patch)
tree090e57ab2ab7073e7c01aa4f6f23bcd29d81f5b1
parent106933dc3e6565f7f803183d35efe77b1f47c94a (diff)
downloadcontrol-center-316beb01a0058493f092c1295346712fdba9b76d.tar
control-center-316beb01a0058493f092c1295346712fdba9b76d.tar.gz
control-center-316beb01a0058493f092c1295346712fdba9b76d.tar.bz2
control-center-316beb01a0058493f092c1295346712fdba9b76d.tar.xz
control-center-316beb01a0058493f092c1295346712fdba9b76d.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po74
1 files changed, 5 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index de19d926..60943997 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-20 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -447,9 +447,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>H"
#: ../control-center:630
#, c-format
@@ -1338,67 +1338,3 @@ msgstr "Executa el Centre de control de Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Per accedir al Centre de control de Mageia cal autenticació"
-
-#~ msgid "Access to extended maintenance"
-#~ msgstr "Accedeix al manteniment ampliat"
-
-#~ msgid "Boot look'n feel"
-#~ msgstr "Aparença de l'arrencada"
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "Mod_e encastat"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Surt"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "_Temes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta acció reiniciarà el centre de control.\n"
-#~ "Es perdrà qualsevol canvi sense aplicar."
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "_Més temes"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajuda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report that bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hi ha un error a les traduccions de la vostra llengua (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si us plau, informeu d'aquest error."
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Més temes"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Obtenir temes nous"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Temes addicionals"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "Configura el tema gràfic del sistema en arrencar"
-
-#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-#~ msgstr "Selecciona el tema gràfic del sistema en arrencar"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Configuració d'impressió"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fet"