summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Loginov <alexl@mageia.org>2016-11-05 21:44:14 +0300
committerAlexey Loginov <alexl@mageia.org>2016-11-05 21:44:14 +0300
commit163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553 (patch)
treeaeb3aacd14779d8537f3437ca999b89bf50c849e
parent6455c47e6d7dc8ebeb92649b763a1cf6db67aa02 (diff)
downloadcontrol-center-163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553.tar
control-center-163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553.tar.gz
control-center-163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553.tar.bz2
control-center-163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553.tar.xz
control-center-163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553.zip
Update Russian translation from tx
-rw-r--r--po/ru.po573
1 files changed, 73 insertions, 500 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f7e6ac06..5f8ff769 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,31 +1,27 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# Translation of drakconf messages to Russian
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-#
-# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001.
-# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000.
-# Vitaly Zubkov <habad@mksat.net>, 11/11/2001.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009.
-# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003,2004.
-# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
-# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
-# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009.
-# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2008-2009
+# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
+# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009
+# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003-2004
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004-2005
+# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:10+0300\n"
-"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../control-center:91
#, c-format
@@ -42,7 +38,8 @@ msgstr "Центр управления %s"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:152 ../control-center:156
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -59,7 +56,8 @@ msgstr "Другие"
msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:180 ../control-center:183
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -85,9 +83,7 @@ msgstr "Настройка Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
-"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
-"систем Linux и не-Linux"
+msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux"
#: ../control-center:192
#, c-format
@@ -97,9 +93,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
-"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
-"пользовательского ресурса"
+msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -121,7 +115,8 @@ msgstr "Настройка сервера установки"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:209 ../control-center:212
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -166,16 +161,17 @@ msgstr "Настройка времени"
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
+msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени"
#: ../control-center:227 ../control-center:228
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -201,7 +197,8 @@ msgstr "Настройка LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка службы каталогов LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:261 ../control-center:264
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -237,7 +234,8 @@ msgstr "Настройка почты"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:286 ../control-center:289
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -266,10 +264,10 @@ msgstr "Удаленное администрирование"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
+msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -295,7 +293,8 @@ msgstr "Настройка клавиатуры и мыши"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Настройка печати и сканирования"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:365 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -311,7 +310,8 @@ msgstr "Управление сетевыми службами"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Обеспечение безопасности сети"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:400
#, c-format
msgid "System"
@@ -332,7 +332,8 @@ msgstr "Локализация"
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменты администрирования"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -353,7 +354,8 @@ msgstr "Управление ресурсами NFS"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:463 ../control-center:466
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -399,13 +401,15 @@ msgstr "ZIP-дисковод"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:512 ../control-center:515
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:530
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -431,8 +435,10 @@ msgstr "_Файл"
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
+#. "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
+#. english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
@@ -454,9 +460,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>H"
#: ../control-center:631
#, c-format
@@ -521,9 +527,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
-"исполняемым"
+msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым"
#: ../control-center:1372
#, c-format
@@ -550,7 +554,8 @@ msgstr "О программе - Центр управления %s"
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
#: ../control-center:1430
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
@@ -576,7 +581,8 @@ msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
#: ../control-center:1458
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
@@ -687,14 +693,12 @@ msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LD
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
+msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
@@ -835,8 +839,7 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
+msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
@@ -898,9 +901,7 @@ msgstr "Настройка аутентификации для утилит Mage
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr ""
-"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам "
-"настройки Mageia"
+msgstr "Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам настройки Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
@@ -912,9 +913,7 @@ msgstr "Обновление системы"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
-"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к "
-"установленным пакетам"
+msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
@@ -1069,8 +1068,7 @@ msgstr "Настройка совместного доступа к данным
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr ""
-"Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
+msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
@@ -1090,9 +1088,7 @@ msgstr "Настройка безопасности, прав доступа и
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав "
-"доступа"
+msgstr "Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав доступа"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
@@ -1107,8 +1103,7 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
+msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
@@ -1183,10 +1178,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Выберите меню, которое вы желаете настроить"
+msgstr "\n\nВыберите меню, которое вы желаете настроить"
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
@@ -1318,8 +1310,7 @@ msgstr "Запуск Центра управления Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
-"Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
+msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Control Center"
@@ -1327,422 +1318,4 @@ msgstr "Запуск Центра управления Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-"Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"
-
-#~ msgid "(perl version)"
-#~ msgstr "(версия на perl)"
-
-#~ msgid "Artwork: "
-#~ msgstr "Оформление: "
-
-#~ msgid "Helene Durosini"
-#~ msgstr "Helene Durosini"
-
-#~ msgid "Access to extended maintenance"
-#~ msgstr "Доступ к расширенной поддержке"
-
-#~ msgid "Boot look'n feel"
-#~ msgstr "Оформление загрузки"
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "_Встроенный режим"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Выйти"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "_Темы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это действие перезапустит центр управления.\n"
-#~ "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны."
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "_Дополнительные темы"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Справка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report that bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Существует ошибка в переводе на ваш язык (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пожалуйста сообщите об этом."
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Дополнительные темы"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Получить новые темы"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Дополнительные темы"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы"
-
-#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-#~ msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Печать конфигурации"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Нажмите здесь чтобы настроить систему печати"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Готово"
-
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "Виртуализация"
-
-#~ msgid "Virtual machines management"
-#~ msgstr "Управление виртуальным машинами"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Создатели пакетов"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на "
-#~ "sparc, техническая чистка утилит Mandriva"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "введение в cowsay"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "введение в figlet, Distriblint (проверка rpm в дистрибутиве)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, обновленный abiword, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, "
-#~ "стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до "
-#~ "включения в официальное ядро)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "работа над ядром (патчи, связанные с аудио и видео)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "патчи к некоторым пакетам, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, "
-#~ "Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция "
-#~ "тем курсоров, различные серверные дополнения"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке "
-#~ "аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng и другая работа по ядру"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "большинство web-пакетов и множество связанных с безопасностью"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "проверка дистрибутива slbd, зависимости при разработке"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr ""
-#~ "скрипт rpmsync, воспроизведение MIDI foolproof, тонкая настройка libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и "
-#~ "интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и "
-#~ "охоты за ошибками и др..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "команда ruby, пакеты php-pear, участие в других проектах."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "клон moin wiki, beep-media-player, im-ja и некоторые другие пакеты"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "отчеты об ошибках, помощь с пакетом thunderbird..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с "
-#~ "pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в "
-#~ "sndconfig, поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в "
-#~ "urpmi, bootsplash и drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine и некоторые другие дополнительные пакеты."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Документация"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "написание/редактирование частей файла gi/docs/HACKING"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Переводчики"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Norwegian Bokmal (nb) переводчик и координатор, работа по i18n"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "\"команда\" mdk sk-i18n из одного человека"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Финский переводчик и координатор"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Датский переводчик и координатор"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Датский переводчик (а также немного Bokmal :-)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) переводчик и координатор"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Эстонский переводчик"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Итальянский переводчик"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Боснийский переводчик"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Тестеры"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, интеграция драйвера eagle-usb"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "тестирование, отчеты об ошибках, испытание пакета Nvidia"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "тестирование, отчеты об ошибках"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, тестирование, отчеты об ошибках"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об "
-#~ "ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно."
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Настройка компьютера"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
+msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia"