summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-10-03 15:45:13 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-10-03 15:45:13 +0000
commitd78efcae033eabd1bd1c701a959e798ab4139c7d (patch)
treedbe770bf9b7cace291c7513fcace7420536b66a7
parent747d7c2c6d2ed8e07d0ee6652043198c075cb346 (diff)
downloadcontrol-center-d78efcae033eabd1bd1c701a959e798ab4139c7d.tar
control-center-d78efcae033eabd1bd1c701a959e798ab4139c7d.tar.gz
control-center-d78efcae033eabd1bd1c701a959e798ab4139c7d.tar.bz2
control-center-d78efcae033eabd1bd1c701a959e798ab4139c7d.tar.xz
control-center-d78efcae033eabd1bd1c701a959e798ab4139c7d.zip
update (Fabián Mandelbaum)
-rw-r--r--po/es.po374
1 files changed, 125 insertions, 249 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fe5cec9a..b26d6f79 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,27 +1,25 @@
-# translation of drakconf-es.po to Spanish
# translation of es.po to Español
# DrakConf Spanish .pot file
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2000-2004, 2007.
# Juan Manuel García Molina <juamagm@mail.com>, 2001.
-# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2005, 2006.
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2005.
# José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>, 2005.
# Gonzalo Nemmi <gnemmi@gmail.com>, 2006.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:47+0100\n"
-"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 12:54-0300\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -260,8 +258,7 @@ msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
-"clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes"
+msgstr "clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -311,8 +308,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors para núcleos 2.6, pruebas y contribución de algunos paquetes."
+msgstr "lm_sensors para núcleos 2.6, pruebas y contribución de algunos paquetes."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -575,10 +571,8 @@ msgstr "Autenticación"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Elegir el método de autenticación (local, NIS, LDAP, Dominio de Windows,...)"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -591,11 +585,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Habilitar inicio automático de sesión y elegir el usuario que entrará "
-"automáticamante"
+msgstr "Habilitar inicio automático para conectarse automáticamente"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -612,13 +604,12 @@ msgstr "Copia de respaldo"
#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
-"Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios"
+msgstr "Configurar las copias de respaldo del sistema y de los datos de los usuarios"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configurar cómo arranca el sistema"
+msgstr "Configurar sistema de arranque"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -626,9 +617,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurar cómo arranca el sistema"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Elegir el tema gráfico del sistema durante el arranque"
+msgstr "Seleccionar tema gráfico del sistema durante el arranque"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -666,19 +657,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Cambiar diversos ajustes de Internet"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Abrir una consola"
+msgstr "Abrir una consola como administrador"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Fecha y hora"
+msgstr "Administrar la fecha y hora"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Administrador de pantalla"
+msgstr "Configurar el administrador de pantalla"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -695,20 +686,17 @@ msgstr "Configurar un servidor de fax"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar un cortafuegos personal"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Configurar un cortafuegos personal para proteger la computadora y la red"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Administrar, añadir y quitar tipografías. Importar tipografías de Windows(TM)"
+msgstr "Administrar, añadir y quitar tipografías. Importar tipografías de Windows(TM)"
#: ../control-center:310 ../control-center:311
#, c-format
@@ -716,9 +704,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar el servidor gráfico"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Administrar las definiciones de máquinas"
+msgstr "Administrar las particiones de disco"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -726,9 +714,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Crear, borrar y cambiar el tamaño particiones de disco duro"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Ver y configurar el hardware"
+msgstr "Examinar y configurar el hardware"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -741,19 +729,19 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrar las definiciones de máquinas"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
+msgstr "Administrar el software"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Software instalado"
+msgstr "Instalar o quitar software"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Configurar las interfaces de redundancia y la réplica de corta-fuegos"
+msgstr "Configuración avanzada para las interfaces de red y el cortafuegos"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -778,7 +766,7 @@ msgstr "Configurar un servidor groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar la localización del sistema"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -801,19 +789,17 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurar un interfaz de red"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Envíenos su configuración para mantenerle informado de actualizaciones de "
-"seguridad y mejoras útiles."
+msgstr "Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Envíenos su configuración para mantenerle informado de actualizaciones de "
+"Envíe su configuración para obtener información de las actualizaciones de "
"seguridad y mejoras útiles."
#: ../control-center:431
@@ -824,13 +810,12 @@ msgstr "Administrar grupo de computadoras"
#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
-"Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras"
+msgstr "Administrar los paquetes de software instalados en un grupo de computadoras"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar su sistema"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -854,7 +839,7 @@ msgstr "Configuración del estilo de menú"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importar los ajustes y documentos de Windows®"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -877,14 +862,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Centro de redes"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Servicios de red"
+msgstr "Administrar sus dispositivos de red"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Servicios de red"
+msgstr "Administrar perfiles de red diferentes"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -892,9 +877,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activar y administrar los perfiles de red"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
+msgstr "User recursos compartidos NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -904,7 +889,7 @@ msgstr "Configurar puntos de montaje NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir sus datos por medio de NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -922,9 +907,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Mostrar estadísticas de uso de los paquetes de software instalados"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rgido"
+msgstr "Compartir las particiones de su disco rígido"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -944,8 +929,7 @@ msgstr "Tareas programadas"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas"
+msgstr "Planificar programas para que se ejecuten periódicamante o en tiempos dadas"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -985,12 +969,12 @@ msgstr "Conexión inalámbrica"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir datos con sistemas Windows®"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de recursos compartidos de Windows® (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1008,9 +992,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar escáner"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad"
+msgstr "Configurar el nivel y la auditoría de seguridad"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1018,31 +1002,29 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Configurar los detalles de permisos de seguridad del sistema"
+msgstr "Ajustar los permisos del sistema"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Configurar los detalles de permisos de seguridad del sistema"
+msgstr "Ajuste \"fino\" de los permisos de seguridad del sistema"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios del sistema"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar los soportes de paquetes para la instalación y actualización"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Elegir de dónde se descargan los paquetes de software cuando se actualiza el "
-"sistema"
+msgstr "Elegir de dónde se descargan los paquetes de software "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1052,9 +1034,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema"
+msgstr "Administrar los usuarios del sistema"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1072,14 +1054,14 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administración de máquinas virtuales"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configurar las conexiones VPN"
+msgstr "Configurar las conexiones VPN para un acceso seguro a la red"
#: ../control-center:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Configurar servidor web"
+msgstr "Utilizar recursos compartidos WebDAV"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1093,9 +1075,9 @@ msgstr "Administración de software"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Probadores"
+msgstr "Otros"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1205,8 +1187,7 @@ msgstr "Configurar la hora"
#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de "
"tiempo externo"
@@ -1289,8 +1270,7 @@ msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web"
#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
+msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
#: ../control-center:913
#, c-format
@@ -1310,24 +1290,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
+msgstr "Administrar el hardware"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configurar el correo"
+msgstr "Configurar los gráficos"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurar su monitor"
+msgstr "Configurar el teclado y el ratón"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la impresora y el escáner"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1337,7 +1317,7 @@ msgstr "Redes e Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar y hacer segura su red"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1345,74 +1325,74 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios de sistema"
+msgstr "Adminsitrar los servicios de sistema"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Virtualización"
+msgstr "Localización"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administración en línea"
+msgstr "Herramientas de administración"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Servicios de red"
+msgstr "Recursos compartidos de red"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurar groupware"
+msgstr "Configurar recursos compartidos de Windows®"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
+msgstr "Configurar los recursos compartidos NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurar servidor web"
+msgstr "Configurar los recursos compartidos WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Compartir el disco local"
+msgstr "Discos locales"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Configurar donde se monta su unidad de CD-ROM"
+msgstr "Configurar donde se monta la unidad de CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Configurar donde se monta su unidad de DVD-ROM"
+msgstr "Configurar donde se monta la unidad de DVD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Grabadora de CD/DVD"
+msgstr "Grabadora de CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Configurar donde se monta su grabadora de CD/DVD"
+msgstr "Configurar donde se monta la grabadora de CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1445,14 +1425,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configurar la hora"
+msgstr "Configurar los pasos del arranque"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Apariencia del arranque"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1543,12 +1523,12 @@ msgstr "Ayuda"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Notas de versión"
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1713,7 +1693,7 @@ msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"Fabian Mandelbaum\n"
+"Fabián Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
#: ../control-center:1984
@@ -1722,7 +1702,7 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"<fabman@mandrakesoft.com>\n"
+"<fmandelbaum@gmail.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
#: ../control-center:1986
@@ -1732,9 +1712,9 @@ msgstr "Traductores: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centro de control de Mandriva Linux"
+msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s (%s)"
#: ../control-center:1998
#, c-format
@@ -1804,7 +1784,7 @@ msgstr "Compartir la conexión a Internet"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Efectos escritorio 3D"
+msgstr "Efectos de escritorio 3D"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
@@ -1979,107 +1959,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolución de pantalla"
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Tema de arranque"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Consola"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Ajustar la fecha y la hora"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Administrador de soportes de software"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Cortafuegos Invictus"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Elija su idioma"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "País / Región"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Actualizaciones"
-
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Control y configuración de conexiones de red"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Perfiles de red"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Compartir el disco local"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Niveles y verificaciones"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios de sistema"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Administrador de soportes"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "Configuración de VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Administración de software"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Ver el software instalable e instalar paquetes de software"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Quitar"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Ver el software instalado y desinstalar paquetes de software"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Resolución de pantalla"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Cambiar la resolución de pantalla"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Tarjeta de TV"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Configurar la tarjeta de TV"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/Modo _Experto"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Configurar puntos de montaje Samba"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Configuración de la impresión de Samba"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activar o desactivar las impresoras en la configuración de su servidor "
-#~ "Samba"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(versión C original)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(diseño)"