summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2007-09-16 11:19:41 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2007-09-16 11:19:41 +0000
commit284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929 (patch)
treeb6aa7c0835056b43110118dfeece5b38dd458669
parent9bfab1235669ceaa6f1c3e1f042ee10d12cc2137 (diff)
downloadcontrol-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar
control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar.gz
control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar.bz2
control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.tar.xz
control-center-284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po38
1 files changed, 16 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1775dcfe..7ad031a0 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)"
#: ../control-center:158
@@ -584,8 +583,7 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging"
#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
+msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
#: ../control-center:178
#, c-format
@@ -679,8 +677,7 @@ msgstr "Personleg brannmur"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
@@ -721,12 +718,12 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Set opp vertsdefinisjonar"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage softwares"
msgstr "Programvare"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, desinstall softwares"
msgstr "Installer og avinstaller programvare"
@@ -992,7 +989,7 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on systems"
msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet"
@@ -1007,7 +1004,7 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Slå av eller på systemtenester"
#: ../control-center:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure sources media for install and update"
msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering"
@@ -1044,7 +1041,7 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to securise network access"
msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang"
@@ -1175,10 +1172,8 @@ msgstr "Set opp dato"
#: ../control-center:832
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
#: ../control-center:834 ../control-center:835
#, c-format
@@ -1258,8 +1253,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
+msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
#: ../control-center:912
#, c-format
@@ -1269,8 +1263,7 @@ msgstr "Fjernadministrering"
#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
+msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:926
#, c-format
@@ -1353,9 +1346,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Lokale diskar"
#: ../control-center:1086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1087
#, c-format
@@ -2035,3 +2028,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing"
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt"
+