summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2005-08-08 23:54:47 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2005-08-08 23:54:47 +0000
commita0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f (patch)
tree749d5d43777bb6265fc002414266cf5c872b1721
parentbc009f96db21b2ad48bca8e186dd1d8b30ed3430 (diff)
downloadcontrol-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar
control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar.gz
control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar.bz2
control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar.xz
control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.zip
uk tr-ion update
-rw-r--r--po/uk.po54
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6736c769..e060ed05 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:59+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
-"підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, "
+"підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, "
"підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у "
"urpmi, bootsplash і drakxtools"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Центр керування Мандріва лінакс"
+msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс"
#: ../control-center:109 ../control-center:1471
#, c-format
@@ -563,13 +563,12 @@ msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..."
#: ../control-center:144 ../control-center:776
#, c-format
msgid "Authentication"
-msgstr "Автентикація"
+msgstr "Розпізнавання"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Виберіт метод автентифікації (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "Доступ до інтернету"
#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Змінити налаштуванн нтернету"
+msgstr "Змінити налаштування інтернету"
#: ../control-center:246
#, c-format
@@ -708,8 +707,7 @@ msgstr "Захисний шлюз"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
#: ../control-center:308
@@ -1061,8 +1059,7 @@ msgstr "Менеджер носіїв"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки при поновленні системи"
#: ../control-center:660
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
-msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва лінакса з мережі"
+msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакса з мережі"
#: ../control-center:757
#, c-format
@@ -1207,10 +1204,8 @@ msgstr "Налаштувати час"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
#: ../control-center:780
#, c-format
@@ -1295,8 +1290,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування"
#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
+msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1446,7 +1440,7 @@ msgid ""
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
-"Будь які не збережені зміни буде втрачено."
+"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
#: ../control-center:1073
#, c-format
@@ -1463,8 +1457,7 @@ msgstr "Новий профіль..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
+msgstr "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1541,12 +1534,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1258
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Центр керування Мандріва лінакс %s [%s]"
+msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]"
#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва лінакс"
+msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс"
#: ../control-center:1450
#, c-format
@@ -1614,7 +1607,7 @@ msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
#: ../control-center:1808
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Про Центр керування Мандріва лінакс"
+msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс"
#: ../control-center:1817
#, c-format
@@ -1650,7 +1643,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1852
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1867
#, c-format
@@ -1664,7 +1657,7 @@ msgstr "Тарас Бойчук"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "<btr1@torba.com>"
+msgstr "<btr1@ukrpost.net>"
#: ../control-center:1871
#, c-format
@@ -1684,7 +1677,7 @@ msgstr "Автори"
#: ../control-center:1885
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
-msgstr "Ті, що підтримують Мандріва лінакс"
+msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс"
#: ../drakconsole:27
#, c-format
@@ -1804,3 +1797,4 @@ msgstr "Користувачі і групи"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Роздільна здатність екрану"
+