summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2005-09-07 16:41:25 +0000
committerTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2005-09-07 16:41:25 +0000
commit7e93893682a27480032412da47be6be51c7c5a4f (patch)
tree23848eaa678f54fc449a6ccde20bb0475daaa0c8
parent5acb35f60ec3aeec4e4d056a3a324e3434c2edf6 (diff)
downloadcontrol-center-7e93893682a27480032412da47be6be51c7c5a4f.tar
control-center-7e93893682a27480032412da47be6be51c7c5a4f.tar.gz
control-center-7e93893682a27480032412da47be6be51c7c5a4f.tar.bz2
control-center-7e93893682a27480032412da47be6be51c7c5a4f.tar.xz
control-center-7e93893682a27480032412da47be6be51c7c5a4f.zip
updated slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po273
1 files changed, 130 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 676a34d6..991bbf55 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002.
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004,2005.
# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004,2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-07 19:10+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:40+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,19 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Packagers"
msgstr "Tvorcovia balíkov"
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#: ../contributors.pl:12
+#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr ""
-"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v "
-"lokalizačnom tíme, nástroje"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
+msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v lokalizačnom tíme, nástroje"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -70,26 +67,19 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, "
-"štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#: ../contributors.pl:17
+#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
-"\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do "
-"oficiálneho jadra)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho jadra)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -118,14 +108,8 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2."
-"x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre "
-"stranu servera"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -134,12 +118,8 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
-"gnome-python, pracovná plocha rox"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, gnome-python, pracovná plocha rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -148,12 +128,8 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, "
-"bluetooth, pyqt a spol."
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol."
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -215,20 +191,16 @@ msgstr "Andi Payn"
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly"
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#: ../contributors.pl:29
+#: ../contributors.pl:41
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a "
-"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb "
-"atď ..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb atď ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -267,12 +239,8 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, "
-"spamassasin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, spamassasin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -281,14 +249,8 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora "
-"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a "
-"drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
+msgstr "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -390,22 +352,27 @@ msgstr "Estónsky prekladateľ"
msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:47
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
msgstr "Taliansky prekladateľ"
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:48
+#: ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
msgstr "Simone Riccio"
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:49
+#: ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
msgstr "Daniele Pighin"
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:50
+#: ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
@@ -435,9 +402,15 @@ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb"
msgid "Bernhard Gruen"
msgstr "Bernhard Gruen"
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:53
+#: ../contributors.pl:54
+#: ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56
+#: ../contributors.pl:57
+#: ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59
+#: ../contributors.pl:60
+#: ../contributors.pl:61
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
@@ -498,8 +471,12 @@ msgstr "Raphael Gertz"
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia"
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#: ../contributors.pl:64
+#: ../contributors.pl:65
+#: ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67
+#: ../contributors.pl:68
+#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
msgstr "testovanie a hlásenie chýb"
@@ -531,33 +508,32 @@ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr ""
-"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež "
-"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
+msgstr "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne."
-#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876
+#: ../control-center:99
+#: ../control-center:106
+#: ../control-center:1876
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1471
+#: ../control-center:109
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:144 ../control-center:776
+#: ../control-center:144
+#: ../control-center:776
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)"
#: ../control-center:155
@@ -578,9 +554,7 @@ msgstr "Autoprihlásenie"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky "
-"prihlásený"
+msgstr "Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -592,7 +566,8 @@ msgstr "Zálohy"
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Zálohovanie dát"
-#: ../control-center:186 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:186
+#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Zavádzač"
@@ -622,7 +597,8 @@ msgstr "Spúšťateľná disketa"
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu"
-#: ../control-center:216 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:216
+#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
@@ -692,15 +668,15 @@ msgstr "Fax"
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Faxový server"
-#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:298
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Firewall"
#: ../control-center:308
@@ -723,7 +699,8 @@ msgstr "Grafický server"
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Nastaviť grafický server"
-#: ../control-center:328 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:328
+#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partície"
@@ -733,7 +710,8 @@ msgstr "Partície"
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku"
-#: ../control-center:338 ../control-center:839
+#: ../control-center:338
+#: ../control-center:839
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
@@ -758,7 +736,8 @@ msgstr "Inštalácia softvéru"
msgid "Installed Software"
msgstr "Nainštalovaný softvér"
-#: ../control-center:371 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:371
+#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
@@ -822,12 +801,8 @@ msgstr "Mandriva Online"
#: ../control-center:425
#, c-format
-msgid ""
-"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-"updates and useful upgrades"
-msgstr ""
-"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a "
-"funkčných aktualizáciách"
+msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades"
+msgstr "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách"
#: ../control-center:435
#, c-format
@@ -846,9 +821,7 @@ msgstr "Aktualizácie"
#: ../control-center:447
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Aktualizácie"
#: ../control-center:457
@@ -858,9 +831,7 @@ msgstr "Menu"
#: ../control-center:458
#, c-format
-msgid ""
-"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-"the menu"
+msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu"
msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov"
#: ../control-center:467
@@ -883,7 +854,8 @@ msgstr "Sledovanie pripojení"
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Sledovanie sieťových pripojení"
-#: ../control-center:487 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:487
+#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
@@ -1033,7 +1005,8 @@ msgstr "Práva"
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
-#: ../control-center:640 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:640
+#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
@@ -1050,8 +1023,7 @@ msgstr "Manažér zdrojov"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Zdroje softvéru"
#: ../control-center:660
@@ -1075,7 +1047,8 @@ msgstr "UPS"
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
-#: ../control-center:683 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:683
+#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Používatelia a skupiny"
@@ -1127,12 +1100,8 @@ msgstr "Konfigurácia Samby"
#: ../control-center:745
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr ""
-"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a "
-"nelinuxové systémy"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
+msgstr "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a nelinuxové systémy"
#: ../control-center:747
#, c-format
@@ -1196,8 +1165,7 @@ msgstr "Konfigurácia času"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom"
#: ../control-center:780
@@ -1285,7 +1253,8 @@ msgstr "Vzdialená administrácia"
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:855 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:855
+#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
@@ -1365,8 +1334,11 @@ msgstr "Štart"
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ďalší sprievodcovia"
-#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003
-#: ../control-center:1004 ../control-center:1024
+#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1002
+#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
@@ -1401,7 +1373,8 @@ msgstr "/O_dstrániť"
msgid "/_New"
msgstr "/_Nový"
-#: ../control-center:1022 ../control-center:1023
+#: ../control-center:1022
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -1421,7 +1394,9 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073
+#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1060
+#: ../control-center:1073
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
@@ -1447,24 +1422,25 @@ msgstr "Nový profil..."
#: ../control-center:1080
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one):"
-msgstr ""
-"Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia "
-"aktuálneho)"
+msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
+msgstr "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
-#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
+#: ../control-center:1084
+#: ../control-center:1117
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:1086 ../control-center:1118
+#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517
+#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1450
+#: ../control-center:1517
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1484,7 +1460,9 @@ msgstr "Odstrániť profil"
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Odstrániť tento profil:"
-#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778
+#: ../control-center:1121
+#: ../control-center:1179
+#: ../control-center:1778
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -1494,7 +1472,9 @@ msgstr "Varovanie"
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
-#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138
+#: ../control-center:1136
+#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#: ../control-center:1139
#, c-format
msgid "/_Help"
@@ -1572,7 +1552,8 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1788
+#: ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@@ -1612,7 +1593,8 @@ msgstr "Autori:"
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
-#: ../control-center:1821 ../control-center:1824
+#: ../control-center:1821
+#: ../control-center:1824
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
@@ -1636,7 +1618,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1852
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1867
#, c-format
@@ -1697,7 +1679,8 @@ msgstr "Kontrolné centrum"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -1707,7 +1690,9 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu"
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -1728,7 +1713,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -1790,3 +1776,4 @@ msgstr "Používatelia a skupiny"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
+