summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2005-09-13 15:38:44 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2005-09-13 15:38:44 +0000
commit248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042 (patch)
tree11612d693aa4590e3324a170a984012f6e88a13c
parentdf0f9df57c3a1a1d118f91e21ad41ebf67c44630 (diff)
downloadcontrol-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar
control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar.gz
control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar.bz2
control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.tar.xz
control-center-248e81eb12c8c9444b56e1cdda10aebc3c764042.zip
Updated translations, fully translated, was 4 fuzzy, 4 untranslated
-rw-r--r--po/fi.po63
1 files changed, 26 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ad95e7d8..343e1801 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fi - Mandriva 2006 Release\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-11 19:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:33+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,8 +305,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
+msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -564,10 +563,8 @@ msgstr "Tunnistustapa"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -587,8 +584,7 @@ msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -707,10 +703,8 @@ msgstr "Palomuuri"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
#: ../control-center:308
#, c-format
@@ -765,12 +759,12 @@ msgstr "Katsele asennettavissa olevia ohjelmia ja asenna ohjelmapaketteja"
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Koneiden määritykset"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Määritä yhteydet"
+msgstr "Hallitse koneiden määritykset"
#: ../control-center:371
#, c-format
@@ -929,7 +923,7 @@ msgstr "Aseta NFS-liitospisteet"
#: ../control-center:518 ../control-center:519
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse NFS jaot"
#: ../control-center:528
#, c-format
@@ -969,8 +963,7 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
+msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1033,14 +1026,14 @@ msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Aseta Samba-liitospisteet"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Tulostuksen asetukset"
+msgstr "Hallitse Samba asetukset"
#: ../control-center:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Tulostuksen asetukset"
+msgstr "Hallitse Samba asetukset"
#: ../control-center:638
#, c-format
@@ -1060,8 +1053,7 @@ msgstr "Taso ja tarkistukset"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1090,8 +1082,7 @@ msgstr "Määritä mediat"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää"
#: ../control-center:660
@@ -1182,17 +1173,17 @@ msgstr "Hallitse Samba-jaot"
#: ../control-center:778
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako"
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Tulostuksen asetukset"
+msgstr "Samba tulostuksen asetukset"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Samba-palvelimesi tulostimia."
#: ../control-center:783
#, c-format
@@ -1256,8 +1247,7 @@ msgstr "Aseta aika"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
@@ -1338,8 +1328,7 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
+msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1516,8 +1505,7 @@ msgstr "Uusi profiili..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
+msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1912,3 +1900,4 @@ msgstr "Näyttötila"
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "multimedia kernel"
+