summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2007-09-07 13:17:29 +0000
committerTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2007-09-07 13:17:29 +0000
commit4e422d6afc05078216b7ca9a7731fbf5fc361e4d (patch)
tree502bc1ece5de3304c9ee05d55fe42b859516d3b0
parent36f687deb4fcd5388b71a84290ce3d9959102e1d (diff)
downloadcontrol-center-4e422d6afc05078216b7ca9a7731fbf5fc361e4d.tar
control-center-4e422d6afc05078216b7ca9a7731fbf5fc361e4d.tar.gz
control-center-4e422d6afc05078216b7ca9a7731fbf5fc361e4d.tar.bz2
control-center-4e422d6afc05078216b7ca9a7731fbf5fc361e4d.tar.xz
control-center-4e422d6afc05078216b7ca9a7731fbf5fc361e4d.zip
update
-rw-r--r--po/pl.po314
1 files changed, 105 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a00d264f..5a5fbb04 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,16 +14,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 08:13+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
-"bednarski@mandriva.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -573,8 +571,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:158
@@ -588,11 +585,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Włączenie automatycznego logowania i wybór użytkownika, który będzie "
-"automatycznie logowany"
+msgstr "Konfiguracja automatycznego logowania"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -612,9 +607,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych plików systemowych i danych użytkowników"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu"
+msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -622,7 +617,7 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania systemu"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Wybór tematu graficznego wyświetlanego podczas startu systemu"
@@ -662,19 +657,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Zmiana różnych ustawień internetu"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Otwieranie konsoli"
+msgstr "Otwieranie konsoli jako administrator"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Data i czas"
+msgstr "Zarządzanie datą i czasem"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Menedżer wyświetlania"
+msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -691,12 +686,11 @@ msgstr "Konfiguruje serwer faksowy"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -710,9 +704,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Konfiguracja serwera graficznego"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
+msgstr "Zarządzanie partycjami dysku"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -720,9 +714,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Przegląd i konfiguracja sprzętu"
+msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -735,19 +729,19 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage softwares"
-msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
+msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Zainstalowane oprogramowanie"
+msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Konfiguracja obsługi awarii interfejsu sieciowego i replikacji zapory"
+msgstr "Zaawansowana konfiguracja interfejsów sieciowych i zapory"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -772,7 +766,7 @@ msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie lokalizacją systemu"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -795,14 +789,12 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfiguracja interfejsu sieciowego"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat poprawek "
-"bezpieczeństwa i przydatnych aktualizacji"
+msgstr "Prześlij konfigurację systemu, aby otrzymywać informacje na temat aktualizacji"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
@@ -823,7 +815,7 @@ msgstr "Zarządzanie zainstowalowanymi pakietami w grupie komputerów"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja systemu"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -847,7 +839,7 @@ msgstr "Konfiguracja stylu menu"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Import dokumentów i ustawień z systemu Windows (TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -870,14 +862,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Centrum konfiguracji sieci"
#: ../control-center:493 ../control-center:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Usługi sieciowe"
+msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Usługi sieciowe"
+msgstr "Zarządzanie profilami sieciowymi"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -885,9 +877,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktywacja i zarządzanie profilami sieciowymi"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
+msgstr "Wykorzystaj udziały NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -897,7 +889,7 @@ msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your datas through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnianie danych przez NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -915,9 +907,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Wyświetlanie statystyk korzystania z zainstalowanego oprogramowania"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Konfiguracja współdzielenia partycji twardych dysków"
+msgstr "Udostępnianie partycji dysku twardego"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -977,12 +969,12 @@ msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share datas with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnianie danych systemom Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1000,11 +992,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfiguracja skanera"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i okresowej kontroli "
-"bezpieczeństwa"
+msgstr "Konfiguracja poziomu bezpieczeństwa systemu i audytu"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1014,31 +1004,29 @@ msgstr ""
"bezpieczeństwa"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu"
+msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Konfiguracja uprawnień bezpieczeństwa systemu"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprze ich włączanie i wyłączanie"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure sources media for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji "
-"systemu"
+msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1048,9 +1036,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia"
#: ../control-center:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu"
+msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: ../control-center:700
#, c-format
@@ -1068,14 +1056,14 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "Konfiguracja połączeń VPN"
+msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć"
#: ../control-center:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
+msgstr "Wykorzystaj udziały WebDAV"
#: ../control-center:731
#, c-format
@@ -1089,9 +1077,9 @@ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
#: ../control-center:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testerzy"
+msgstr "Inne"
#: ../control-center:786
#, c-format
@@ -1201,10 +1189,8 @@ msgstr "Konfiguracja czasu"
#: ../control-center:832
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
#: ../control-center:834 ../control-center:835
#, c-format
@@ -1306,24 +1292,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
#: ../control-center:929
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
+msgstr "Zarządzanie sprzętem"
#: ../control-center:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Konfiguracja poczty"
+msgstr "Konfiguracja grafiki"
#: ../control-center:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Konfiguracja monitora"
+msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury"
#: ../control-center:949
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania"
#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1333,7 +1319,7 @@ msgstr "Sieć i Internet"
#: ../control-center:982
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci"
#: ../control-center:1000
#, c-format
@@ -1341,44 +1327,44 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: ../control-center:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Uruchamianie i wyłączanie usług systemowych"
+msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi"
#: ../control-center:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Wirtualizacja"
+msgstr "Lokalizacja"
#: ../control-center:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administracja Online"
+msgstr "Narzędzia administracyjne"
#: ../control-center:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Usługi sieciowe"
+msgstr "Udostępnianie połączenia sieciowego"
#: ../control-center:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej"
+msgstr "Konfiguracja udziałów Windows (R)"
#: ../control-center:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Zarządzanie udziałami NFS"
+msgstr "Konfiguracja udziałów NFS"
#: ../control-center:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
+msgstr "Konfiguracja udziałół WebDAV"
#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego"
+msgstr "Dyski lokalne"
#: ../control-center:1086
#, c-format
@@ -1386,29 +1372,29 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu CD-ROM"
+msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu DVD"
+msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Nagrywarka CD/DVD"
+msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Ustawianie punktu montowania nagrywarki CD/DVD"
+msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1095
#, c-format
@@ -1441,14 +1427,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
#: ../control-center:1128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Konfiguracja czasu"
+msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania"
#: ../control-center:1137
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd poczas uruchamiania"
#: ../control-center:1154
#, c-format
@@ -1539,12 +1525,12 @@ msgstr "Pomoc"
#: ../control-center:1263
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Informacje na temat wydania"
#: ../control-center:1267
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1271
#, c-format
@@ -1635,8 +1621,7 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:1748
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr ""
-"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:1871
#, c-format
@@ -1725,9 +1710,9 @@ msgstr "Tłumacz: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux"
+msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)"
#: ../control-center:1985
#, c-format
@@ -1972,92 +1957,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Motyw ładowania"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsola"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Zmiana daty i czasu "
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Menedżer nośników oprogramowania"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Zapora sieciowa Invictus"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Wybór języka"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Kraj / Region"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Uaktualnienia"
-
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Monitorowanie i konfiguracja połączeń sieciowych"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Profile sieciowe"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Poziom i sprawdzenia"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Uruchamianie i wyłączanie usług systemowych"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Menedżer nośników"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja VPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalacja"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Zmiana rozdzielczości ekranu"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Karta TV"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Konfiguracja karty TV"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Tryb zaawansowany"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Konfiguracja punktów montowania Samby"