summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPer Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>2005-06-26 10:55:08 +0000
committerPer Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>2005-06-26 10:55:08 +0000
commit1f96c5ed92660e932a97d6cd1e0ead0e3b7370c4 (patch)
treeee95edfd955c9994ba7d03a9be5db5f4a2f66308
parent4218d169f327ed6cf9524037950b760b9c52209b (diff)
downloadcontrol-center-1f96c5ed92660e932a97d6cd1e0ead0e3b7370c4.tar
control-center-1f96c5ed92660e932a97d6cd1e0ead0e3b7370c4.tar.gz
control-center-1f96c5ed92660e932a97d6cd1e0ead0e3b7370c4.tar.bz2
control-center-1f96c5ed92660e932a97d6cd1e0ead0e3b7370c4.tar.xz
control-center-1f96c5ed92660e932a97d6cd1e0ead0e3b7370c4.zip
minor fix
-rw-r--r--po/nb.po46
1 files changed, 19 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b6886e34..bf4af1e9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005.
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
+# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-02 14:25+0100\n"
-"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-26 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -433,8 +434,7 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
-"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Deling av internettilkobling"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Del internettoppkoplingen med andre lokale maskiner"
+msgstr "Del internettoppkoblingen med andre lokale maskiner"
#: ../control-center:226
#, c-format
@@ -705,8 +704,7 @@ msgstr "Brannmur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../control-center:308
@@ -717,8 +715,7 @@ msgstr "Skrifttyper"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -870,8 +867,7 @@ msgstr "Menyer"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
-"Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
+msgstr "Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -891,7 +887,7 @@ msgstr "Overvåk tilkoblinger"
#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Overvåk nettverkstilkoplinger"
+msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger"
#: ../control-center:487 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -951,8 +947,7 @@ msgstr "Planlagte oppgaver"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1061,8 +1056,7 @@ msgstr "Mediahåndterer"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Velg hvor programvarepakkene skal hentes fra når systemet oppdateres"
#: ../control-center:660
@@ -1207,10 +1201,8 @@ msgstr "Innstillinger for tid"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
#: ../control-center:780
#, c-format
@@ -1285,8 +1277,7 @@ msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1649,7 +1640,7 @@ msgstr "Hélène Durosini"
#: ../control-center:1852
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1867
#, c-format
@@ -1803,3 +1794,4 @@ msgstr "Brukere og grupper"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
+