summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2009-04-22 03:46:49 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2009-04-22 03:46:49 +0000
commit1c65ac024a54731cfc6d1cfa8ed00e2257bdd1a0 (patch)
treecc1093aebe9d2441ea9c687ef6222185d37c687c
parent32b7d02e3e74a17efa3d8f2b34a0c5d45655bae5 (diff)
downloadcontrol-center-1c65ac024a54731cfc6d1cfa8ed00e2257bdd1a0.tar
control-center-1c65ac024a54731cfc6d1cfa8ed00e2257bdd1a0.tar.gz
control-center-1c65ac024a54731cfc6d1cfa8ed00e2257bdd1a0.tar.bz2
control-center-1c65ac024a54731cfc6d1cfa8ed00e2257bdd1a0.tar.xz
control-center-1c65ac024a54731cfc6d1cfa8ed00e2257bdd1a0.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po21
1 files changed, 8 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 930629cb..1e2306c9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -18,15 +18,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "Nadzorno središče %s"
#: ../control-center:106 ../control-center:1003
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte"
+msgstr "Nalaganje ... Prosimo, počakajte"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
@@ -690,8 +689,7 @@ msgstr "Nastavite čas"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim "
"strežnikom"
@@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"V prevodu v vaš jezik (%s) je napaka\n"
"\n"
-"Prosim poročajte o tej napaki."
+"Prosimo, poročajte o tej napaki."
#: ../control-center:1047
#, c-format
@@ -1287,8 +1285,7 @@ msgstr "Nastavite 3D učinke namizja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1390,8 +1387,7 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1452,8 +1448,7 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu"
+msgstr "Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format