summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-02-28 16:25:09 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-02-28 16:25:09 +0000
commit0ae2b95788858dd2e6dd6e64f732aaa55c74027d (patch)
tree95566a668b662e631d5cbfadbe78530a6e18a0b6
parentfcc37f1d1a0aba9f53cb7cb4c19e7f331a7efec8 (diff)
downloadcontrol-center-0ae2b95788858dd2e6dd6e64f732aaa55c74027d.tar
control-center-0ae2b95788858dd2e6dd6e64f732aaa55c74027d.tar.gz
control-center-0ae2b95788858dd2e6dd6e64f732aaa55c74027d.tar.bz2
control-center-0ae2b95788858dd2e6dd6e64f732aaa55c74027d.tar.xz
control-center-0ae2b95788858dd2e6dd6e64f732aaa55c74027d.zip
translation update
-rw-r--r--po/uk.po37
1 files changed, 13 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5cb061dc..2d186fb1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-10 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -690,10 +689,8 @@ msgstr "Налаштувати час"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
#: ../control-center:225 ../control-center:226
#, c-format
@@ -792,8 +789,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування"
#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
+msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:321
@@ -1283,8 +1279,7 @@ msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1384,8 +1379,7 @@ msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1503,14 +1497,14 @@ msgstr "Керувати встановленням пакунків на гру
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати розпізнавання для інструментів Мандріви"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
-msgstr ""
+msgstr "Задати запити розпізнавання для доступу до окремих інструментів налаштування Мандріви"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
#, c-format
@@ -1692,14 +1686,14 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Встановити сканер"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Детально налаштувати політику безпеки системи"
+msgstr "Налаштувати політику безпеки системи, права доступу і перевірку"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки"
+msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки і права доступу"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
@@ -1928,8 +1922,3 @@ msgstr "Роздільна здатність екрану"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Налаштувати комп'ютер"
-#~ msgid "Set up security level and audit"
-#~ msgstr "Встановити рівень безпеки і періодичність перевірки безпеки"
-
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr "Детально налаштувати права доступу до системи"