summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-01-27 18:45:55 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-01-27 18:45:55 +0000
commit32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b (patch)
tree554e07c8447f7561a452d18b055b15e0b50b6fca
parentabcbb78f02071c4b43d31537f1df305f489f10dc (diff)
downloadcontrol-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.gz
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.bz2
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.tar.xz
control-center-32c260a06dd5d7f565cf0f0d150864c17513640b.zip
merge in translations from trunk
-rw-r--r--po/af.po4
-rw-r--r--po/ar.po212
-rw-r--r--po/bg.po454
-rw-r--r--po/br.po98
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/cy.po2
-rw-r--r--po/da.po2
-rw-r--r--po/de.po135
-rw-r--r--po/el.po158
-rw-r--r--po/eo.po196
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/et.po2
-rw-r--r--po/eu.po144
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po4
-rw-r--r--po/gl.po226
-rw-r--r--po/he.po2
-rw-r--r--po/hr.po3
-rw-r--r--po/hu.po4
-rw-r--r--po/is.po162
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/ja.po2
-rw-r--r--po/ku.po3
-rw-r--r--po/ky.po215
-rw-r--r--po/lv.po3
-rw-r--r--po/ms.po145
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/nn.po4
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ro.po342
-rw-r--r--po/ru.po34
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/sq.po4
-rw-r--r--po/sr.po4
-rw-r--r--po/sr@Latn.po7
-rw-r--r--po/sv.po181
-rw-r--r--po/th.po5
-rw-r--r--po/tl.po2
-rw-r--r--po/tr.po2
-rw-r--r--po/uk.po6
-rw-r--r--po/uz.po76
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
46 files changed, 1471 insertions, 1400 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e62a96d5..cfb22075 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -803,9 +803,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde "
-"sagteware"
+msgstr "%s Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware"
#: ../control-center:452
#, c-format
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9db2f4fc..fa479ebd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -553,9 +553,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار"
#: ../control-center:136 ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
+msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
@@ -580,9 +580,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "توليد قرص مرن للتثبيت الآلي"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "تمكين تسجيل الدخول التلقائي واختيار المستخدم الذي سيسجّل دخوله تلقائيّاً"
+msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -600,9 +600,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "تهيئة النسخ الاحتياطيّة من النظام وبيانات المستخدمين"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام"
+msgstr "أعدَّ نظام الإقلاع"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -610,9 +610,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "إعداد كيفيّة إقلاع النظام"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "اختيار سمة النظام الرسوميّة أثناء الإقلاع"
+msgstr "عيِّن سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "تعديل إعدادات متفرّقة للإنترنت"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "فتح لوحة الأوامر"
+msgstr "افتح الطرفيَّة بالمستخدم المدير"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "التاريخ والوقت"
+msgstr "أدِر التاريخ والوقت"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "مدير العرض"
+msgstr "عيِّن مُدير العرض"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "تهيئة خادم فاكس"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "أعدَّ جدارك الناري الشخصي"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -696,9 +696,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "إعداد الخادم الرّسومي"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "إدارة الاتّصالات"
+msgstr "أدِر أقسام القرص"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -706,19 +706,19 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "إنشاء وحذف وتحجيم تجزيئات القرص"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "استعراض وتهيئة العتاد"
+msgstr "تصفَّح واضبط العتاد"
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات المُضيف"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "إدارة الاتّصالات"
+msgstr "أدِر تعريفات المُضيف"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
@@ -726,9 +726,9 @@ msgid "Manage software"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "البرامج المثبتة"
+msgstr "ثبِّت، أو أزل تثبيت برمجيَّات"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
+msgstr "أعدَّ تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "إعداد خادم لمجموعات العمل"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر توطين حاسوبك"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "إدارة الحزم البرمجيّة المثبّتة على مجم
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "حدِّث نظامك"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -826,14 +826,14 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "مظهر القائمة"
#: ../control-center:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "مركز تهيئة القوائم"
+msgstr "ضبط سمْت القائمة"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "استورد مستندات وإعدادات وِندُز"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -851,24 +851,24 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "الشبكة والإنترنت"
+msgstr "مركز الشبكة"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "خدمات الشبكة"
+msgstr "أدِر أجهزة شبكتك"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "خدمات الشبكة"
+msgstr "أدِر تشكيلات الشبكة المختلفة"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "نشِّط وأدِر تشكيلات الشبكة"
#: ../control-center:512
#, fuzzy, c-format
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر مشاركة NFS"
#: ../control-center:533
#, c-format
@@ -901,9 +901,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "إظهار الإحصائيّات حول استخدام الحزم البرمجيّة المثبّتة"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "إعداد مشاركة تجزيئات القرص الصلب"
+msgstr "شارك أقسام قرصك الصلب"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط أدلة ومحركات وندُز (سامبا) المُشاركَة"
#: ../control-center:624
#, fuzzy, c-format
@@ -976,9 +976,9 @@ msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "تهيئة تنبيه البريد"
#: ../control-center:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "تهيئة الطباعة"
+msgstr "أدِر ضبْط سامبا"
#: ../control-center:634 ../control-center:635
#, c-format
@@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر خدمات النظام بتفعليها أو تعطيلها"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم البرمجيّة منه عند تحديث النظام"
+msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1028,9 +1028,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"
+msgstr "أدِر المستخدمين على النظام"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1040,17 +1040,17 @@ msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "الإيهام"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "مراقبة الوصلات"
+msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1069,9 +1069,9 @@ msgstr "إدارة البرامج"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "المختبرون"
+msgstr "أخرى"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1106,14 +1106,14 @@ msgid ""
msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها"
#: ../control-center:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "مكّن خدمات سامبا"
+msgstr "أدِر مشاركة سامبا"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر، وأنشئ مشاركة خاصة أو عامة"
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1182,9 +1182,9 @@ msgid ""
msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي"
#: ../control-center:835 ../control-center:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "عرض تهيئة Ldap"
+msgstr "ضبط عفريت OpenSSH"
#: ../control-center:853
#, c-format
@@ -1277,24 +1277,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "مكّن خدمات سامبا"
+msgstr "أدِر عتادك"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "تهيئة البريد"
+msgstr "اضبط الرسوميات"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "تهيئة شاشتك"
+msgstr "اضبط الفأرة ولوحة المفاتيح"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط الطباعة والمسح"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "الشبكة والإنترنت"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "خصِّص شبكتك واحمها"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1312,74 +1312,74 @@ msgid "System"
msgstr "النظام"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام"
+msgstr "أدِر خدمات النظام"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "إدارة محليّة"
+msgstr "التوطين"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "إدارة على الخطّ"
+msgstr "أدوات إدارية"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "خدمات الشبكة"
+msgstr "مشاركة الشبكة"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "تهيئة برامج المجموعات"
+msgstr "اضبط مشاركة وِندُز"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "تهيئة DNS"
+msgstr "اضبط مشاركة NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "تهيئة خادم الوب"
+msgstr "اضبط مشاركة WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "تقسيم القرص المحلي"
+msgstr "الأقراص المحليَّة"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "ناسخة CD/DVD"
+msgstr "كاتب الأقراص (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD"
+msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\""
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1412,14 +1412,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "تهيئة الوقت"
+msgstr "اضبط خطوات الإقلاع"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "مظهر الإقلاع"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1508,19 +1508,19 @@ msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_حذف"
+msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/مال_جديد؟"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/ال_هفوات"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1982
#, c-format
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 81803c97..ca33c6cb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -554,9 +554,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
#: ../control-center:136 ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
+msgstr "Конфигуриране на 3D десктоп ефекти"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
@@ -582,9 +582,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това"
+msgstr "Настройка на автоматичното влизане"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -602,9 +602,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Настройване как ще се зарежда системата"
+msgstr "Настройка на начално зареждане"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -612,9 +612,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Настройване как ще се зарежда системата"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане"
+msgstr "Графична тема, използвана по време на начално зареждане"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -652,19 +652,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Отваряне на конзола"
+msgstr "Отваряне на конзола като администратор"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Дата и час"
+msgstr "Настройки на дата и час"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Графичен управител"
+msgstr "Настройка на Графичен управител"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -679,9 +679,9 @@ msgid "Configure a fax server"
msgstr "Конфигуриране на факс сървър"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\""
+msgstr "Конфигуриране на защитна стена (firewall)"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -702,9 +702,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Настройване на графичния сървър"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Настройка на връзките"
+msgstr "Управление на дискови дялове"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -713,29 +713,29 @@ msgstr ""
"Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера"
+msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуерни устройства"
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на хост имена"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Настройка на връзките"
+msgstr "Управление на хост имената"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Сървър за база данни"
+msgstr "Управление на NFS споделени ресурси"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Инсталиран софтуер"
+msgstr "Инсталиране, премахване на софтуер"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Разширени настройки за мрежови устройства и защитна стена"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка на мрежови резервни интерфейси и репликатор на защитна стена"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Настройване на групуер сървър"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на регионални настройки"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Управление на инсталирания софтуер на
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на инсталирания софтуер"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -838,14 +838,14 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Стил Меню"
#: ../control-center:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Настройка на мишка"
+msgstr "Настройка на стила за менюта"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Прехвърляне на документи и настройки от Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -863,29 +863,29 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Мрежа и Интернет"
+msgstr "Център за управление на мрежови връзки"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Мрежови услуги"
+msgstr "Управление на мрежови устройства"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Мрежови услуги"
+msgstr "Управление на мрежови профили"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Активиране и управление на мрежови профили"
#: ../control-center:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Конфигуриране на DNS"
+msgstr "Управление на NFS споделени ресурси"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на NFS споделени ресурси"
#: ../control-center:533
#, c-format
@@ -913,9 +913,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска"
+msgstr "Споделяне на дяловете на твърд диск"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -981,17 +981,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка на Windows (Samba) споделени устройства и директории"
#: ../control-center:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Конфигурация за подредба на поща"
+msgstr "Конфигуриране на Samba"
#: ../control-center:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS"
+msgstr "Конфигуриране на Samba"
#: ../control-center:634 ../control-center:635
#, c-format
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "финна настройка на права за достъп в системата"
+msgstr "Управление на потребителите в системата"
#: ../control-center:655
#, fuzzy, c-format
@@ -1023,15 +1023,15 @@ msgstr "финна настройка на права за достъп в си
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на системни услуги"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка на източници за инсталиране и обновяване"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата"
@@ -1043,9 +1043,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройване на UPS"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата"
+msgstr "Управление на потребителите в системата"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1055,22 +1055,22 @@ msgstr "Добавяне, премахване или редактиране н
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуализация"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на виртуални машини"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Наблюдение на връзките"
+msgstr "Конфигуриране на ВЧМ (VPN) връзки за достъп към защитена мрежа"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
+msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделяне"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "Управление на софтуера"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Тестери"
+msgstr "Други"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1123,14 +1123,16 @@ msgstr ""
"ОС"
#: ../control-center:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Сървър за база данни"
+msgstr "Управление на Samba споделени ресурси"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
+"Управление, създаване на специални видове споделени ресурси, създаване на "
+"споделяне тип public или user "
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1173,9 +1175,9 @@ msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
#: ../control-center:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "Настройване на DNS сървър"
+msgstr "Настройване на DNS сървър (съответствие между мрежово име и IP адрес)"
#: ../control-center:829
#, c-format
@@ -1183,9 +1185,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигуриране на прокси"
#: ../control-center:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане"
+msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър"
#: ../control-center:832
#, c-format
@@ -1201,9 +1203,9 @@ msgstr ""
"време."
#: ../control-center:835 ../control-center:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Конфигурационен магьосник"
+msgstr "Конфигуриране на OpenSSH услуга (сървър)"
#: ../control-center:853
#, c-format
@@ -1297,24 +1299,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Сървър за база данни"
+msgstr "Конфигуриране на хардуерни устройства"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Конфигуриране на пощата"
+msgstr "Конфигуриране на графична система"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Настройка на монитора"
+msgstr "Конфигуриране на мишка и клавиатура"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране на устройства за печат и сканиране"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "Мрежа и Интернет"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Персонализация и защита на мрежа"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1332,74 +1334,74 @@ msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги"
+msgstr "Управление на системни услуги"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Локално администриране"
+msgstr "Регионални настройки (локализация)"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Администриране по Интернет"
+msgstr "Инструменти за администриране"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Мрежови услуги"
+msgstr "Споделяне в LAN"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Конфигуриране на групуер"
+msgstr "Конфигуриране на Windows(R) споделени ресурси"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Конфигуриране на DNS"
+msgstr "Конфигуриране NFS споделени ресурси"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
+msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделени ресурси"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Споделяне на локалния диск"
+msgstr "Локални дискове"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството"
+msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD-ROM устройство"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството"
+msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" DVD-ROM устройство"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Записващо CD/DVD"
+msgstr "Записващо CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство"
+msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD/DVD записващо устройство"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1432,14 +1434,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Конфигуриране на времето"
+msgstr "Конфигуриране на стъпките за начално зареждане"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед по време на начално зареждане"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1528,19 +1530,19 @@ msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/И_зтриване"
+msgstr "/_Бележки за текущата версия"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/_Какво e новото в текущата версия"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/О_ткрити грешки (Errata)"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1699,7 +1701,7 @@ msgstr "Хелън Дуросини"
#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1982
#, c-format
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Споделяне на интернет връзката"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D десктоп ефекти"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
@@ -1973,23 +1975,28 @@ msgstr "Монитор"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Разделителна способност"
+#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM (%s)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Тема при зареждане"
+#~ msgstr "Още теми"
+#, fuzzy
#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Конзола"
+#~ msgstr "DracКонзола"
+#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Поправяне на датата и часа"
+#~ msgstr "Настройки на дата и час"
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Факс"
+#, fuzzy
#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
+#~ msgstr "Управление на софтуер"
#, fuzzy
#~ msgid "Invictus Firewall"
@@ -2015,67 +2022,79 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "Network Profiles"
#~ msgstr "Мрежови услуги"
+#, fuzzy
#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Споделяне на локалния диск"
+#~ msgstr "Локални дискове"
+#, fuzzy
#~ msgid "Level and checks"
#~ msgstr "Нива и проверки"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги"
+#~ msgstr "Управление на системни услуги"
+#, fuzzy
#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Управление на източници"
+#~ msgstr "Графичен управител"
#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS"
#, fuzzy
#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "CUPS конфигурация"
+#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Управление на софтуера"
+#~ msgstr "Управление на софтуер"
+#, fuzzy
#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Инсталиране"
+#~ msgstr "Автоматична инсталация"
+#, fuzzy
#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Преглед на наличния софтуер за инсталиране и инсталиране на избраните "
-#~ "пакети"
+#~ msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване"
+#, fuzzy
#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Преглед на инсталирания софтуер и деинсталиране на избраните пакети"
+#~ msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети"
+#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution"
#~ msgstr "Разделителна способност"
+#, fuzzy
#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Промяна на резолюцията"
+#~ msgstr "Разделителна способност"
+#, fuzzy
#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "ТВ карта"
+#~ msgstr "ТВ карти"
+#, fuzzy
#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Настройване на ТВ карта"
+#~ msgstr "Конфигуриране на скенер"
+#, fuzzy
#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Разширени функиции"
+#~ msgstr "/Експертен режим при помощниците"
+#, fuzzy
#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Задаване на Samba точки за монтиране"
+#~ msgstr "Samba точки за монтиране"
#, fuzzy
#~ msgid "Samba printing configuration"
#~ msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва"
+#, fuzzy
#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(оригинална версия на C)"
+#~ msgstr "(верися на perl)"
#~ msgid "(design)"
#~ msgstr "(дизайн)"
@@ -2094,8 +2113,9 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ "\n"
#~ "Сигурен ли сте ?"
+#, fuzzy
#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/_Профили"
+#~ msgstr "/_Файл"
#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/_Нов"
@@ -2109,7 +2129,7 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgstr "Име на новия профил (ще бъде създаден, като копие на текущият):"
#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ок"
+#~ msgstr "Да"
#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
#~ msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
@@ -2126,14 +2146,17 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
+#, fuzzy
#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Покажи логовете"
+#~ msgstr "/Показване на _дневниците"
+#, fuzzy
#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Файл"
+#~ msgstr "/_Файл"
+#, fuzzy
#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Файл/-"
+#~ msgstr "/_Файл"
#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Файл/Запази _като"
@@ -2141,35 +2164,44 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Файл/_Отвори"
+#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Файл/_Изход"
+#~ msgstr "/_Изход"
#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Файл/_Запази"
+#, fuzzy
#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Помощ/-"
+#~ msgstr "/_Помощ"
+#, fuzzy
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Помощ/_Относно..."
+#~ msgstr "/_Относно..."
+#, fuzzy
#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Настройки"
+#~ msgstr "/_Настройки"
+#, fuzzy
#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Настройки/Тест"
+#~ msgstr "/_Настройки"
+#, fuzzy
#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Теми"
+#~ msgstr "/_Теми"
+#, fuzzy
#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
+#~ msgstr "<control>Q"
+#, fuzzy
#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
+#~ msgstr "<control>Q"
+#, fuzzy
#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
+#~ msgstr "<control>Q"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове"
@@ -2194,15 +2226,18 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ "След 20 сек.,не успях да го стартирам \n"
#~ "Проверете дали е инсталиран"
+#, fuzzy
#~ msgid "Auto Install Floppy"
#~ msgstr "Дискета за автоматична инсталация"
#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "Стартова конфигурация"
+#, fuzzy
#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Стартов диск"
+#~ msgstr "Начално зареждане"
+#, fuzzy
#~ msgid "Boot Floppy"
#~ msgstr "Стартова дискета"
@@ -2218,23 +2253,28 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Изберете файл"
+#, fuzzy
#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Изберете графичен мениджър"
+#~ msgstr "Задаване на графичен мениджър"
+#, fuzzy
#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Конфигурационен вълшебник"
+#~ msgstr "Конфигурационен център на менюта"
+#, fuzzy
#~ msgid "Configure PXE"
-#~ msgstr "Настройка на PXE"
+#~ msgstr "Конфигуриране на FTP сървър"
+#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing"
#~ msgstr "Споделяне на интернет връзката"
#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Съдържание на файла"
+#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandriva SA"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandriva SA"
+#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
@@ -2245,63 +2285,69 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"
+#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Дата и час"
+#, fuzzy
#~ msgid "Disk Partionning"
-#~ msgstr "Разделяне на дискове"
+#~ msgstr "Споделяне на дялове"
+#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Настройка на дисплея"
+#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър"
+#, fuzzy
#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Графичен менажер"
+#~ msgstr "Графичен управител"
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr ""
-#~ "ДракАвтоИнст Ви помага да създадете дискета за автоматична инсталация"
+#~ "DrakAutoInst Ви помага да създадете дискета за автоматична инсталация"
#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "ДракАрхив ви съдейства при създаването на резервни копия"
+#~ msgstr "DrakBackup ви съдейства при създаването на резервни копия"
+#, fuzzy
#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "Дракчасовник"
+#~ msgstr "DracКонзола"
+#, fuzzy
#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "ДрейкКонф: грешка"
+#~ msgstr "DracКонзола"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
-#~ "ДракСвържи Ви помага да настроите локалната и/или интернет връзката си"
+#~ "DrakConnect Ви помага да настроите локалната и/или Интернет връзката си"
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
-#~ "ДракКронАт ви помага да пуснете програми или скриптове в определен от вас "
-#~ "час."
+#~ "DrakCronAt ви помага да пуснете програми или скриптове в определено от "
+#~ "вас време."
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "ДракФлопи ви помага да създадете собствена зареждаща дискета"
+#~ msgstr "DrakFloppy ви помага да създадете собствена зареждаща дискета"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "ДракКр Ви помага да споделите интернет връзката си"
+#~ msgstr "DrakGw Ви помага да споделите Интернет връзката си"
#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr ""
-#~ "ДракПрва ви помага да направите \"фина настройка\" на нивото за сигурност "
-#~ "и правата"
+#~ "DrakPerm ви помага да направите \"фина настройка\" на нивото за сигурност "
+#~ "и правата за достъп"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "ДракПрокси ви помага да настроите прокси сървърите си."
+#~ msgstr "DrakProxy ви помага да настроите вашите прокси сървъри."
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "ДракСиг ви помага да настроите нивото на сигурност."
+#~ msgstr "DrakSec ви помага да настроите нивото на сигурност."
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "ДракХУслуги ви помага да включите/изключите услуги"
+#~ msgstr "DrakXServices ви помага да включвате или изключвате услуги"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "ДракхТВ ви помага да настроите ТВ тунера си"
+#~ msgstr "DrakxTV ви помага да настроите ТВ тунера си"
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
@@ -2313,6 +2359,7 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"
+#, fuzzy
#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Защитна стена"
@@ -2320,7 +2367,7 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgstr "Флопи"
#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "FTP сервер"
+#~ msgstr "FTP сървър"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - Дракчасовник"
@@ -2329,23 +2376,28 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgstr ""
#~ "ХардДрейк ви дава списък с наличния хардуер и ви помага да го настроите"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Хардуеърен списък"
+#~ msgstr "Хардуер"
+#, fuzzy
#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Интернет и мрежи"
+#~ msgstr "Интернет достъп"
+#, fuzzy
#~ msgid "Internet Access"
#~ msgstr "Интернет достъп"
+#, fuzzy
#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Споделяне на връзката с Интернет"
+#~ msgstr "Споделяне на интернет връзката"
#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
+#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Настройка на клавиатура"
+#~ msgstr "Конфигуриране на звукова карта"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr "ДрейкКлавиатура ви помага да настроите клавиатурата си"
@@ -2359,8 +2411,9 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "Поща/SMS известяване"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Настройка на връзките"
+#~ msgstr "Управление на връзките"
#~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s"
#~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s"
@@ -2387,12 +2440,14 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ "конфигурирането на системата и нейното използване,като се\n"
#~ "избягва досега с трудния команден промпт."
+#, fuzzy
#~ msgid "Monitor Connection"
#~ msgstr "Наблюдение на връзките"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "ДрейкМишка ви помага да настроите мишката си"
+#, fuzzy
#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Нова връзка"
@@ -2403,7 +2458,7 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgstr "Следващ"
#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgstr "Да"
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
@@ -2430,7 +2485,7 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgstr "РпмДрейк ви помага да изтриете ненужни софтуерни пакети."
#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Самба"
+#~ msgstr "Samba"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Запази"
@@ -2441,20 +2496,23 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "СкенерДрейк ви помага да настроите скенера си."
+#, fuzzy
#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Ниво на сигурност"
+#~ msgstr "Сигурност"
#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение относно сигурността: Не ми е позволено да се свързвам с "
-#~ "интернет като root потребител"
+#~ "Интернет като root потребител"
+#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Настройки на услугите"
+#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър"
+#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Настройки"
+#~ msgstr "Системни настройки"
#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Покажи само от днес"
@@ -2462,15 +2520,16 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Прескача помощника"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ "Мениджърът на места за сваляне ви помага да укажете от къде ще се свалят "
-#~ "софтуерните пакети"
+#~ "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата"
+#, fuzzy
#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Система:"
+#~ msgstr "Система"
#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Хора,помогнали с нещо:"
@@ -2511,9 +2570,10 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ "Postfix помощникът ще ви помогне да настроите пощенския сървър за мрежата "
#~ "ви."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Proxy помощникът ще ви помогне да настроите уеб прокси сървър."
+#~ msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
@@ -2533,28 +2593,28 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейклинукс системата си"
#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Времеви пояс"
+#~ msgstr "Време"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Времеви пояс"
+#~ msgstr "Часови пояс"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Времеви пояс - Дракчасовник"
+#~ msgstr "Часови пояс - Дракчасовник"
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Внимание: Не не ибран разлиствач"
+#~ msgstr "Внимание: Не не указан WEB четец"
#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Уеб"
+#~ msgstr "WEB"
#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Уеб сервер"
+#~ msgstr "WEB сервер"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Коя е времевата ви зона ?"
+#~ msgstr "Въведете времева зона?"
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip у-во"
@@ -2573,6 +2633,7 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s"
+#, fuzzy
#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "Защитна стена"
@@ -2606,5 +2667,6 @@ msgstr "Разделителна способност"
#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "начин на ползване : logdrake [--version]\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "user"
-#~ msgstr "потребител"
+#~ msgstr "Мишка"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index d91f0820..88a30229 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -554,9 +554,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Bevaat emereañ ha dibab an arveriad da emereañ ouzh"
+msgstr "Kefluniañ emereañ ardivink"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -574,9 +574,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Kefluniañ dielloù ar reizhiad ha roadoù an arveriaded"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad"
+msgstr "Kefluniañ doare loc'hañ ar reizhiad"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -584,9 +584,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Kefluniañ penaos e vez loc'hañ ar reizhiad"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Dibabit giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ"
+msgstr "Kefluniañ giz grafik ar reizhiad en ur loc'hañ"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -624,19 +624,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Kemmañ dibarzhoù a bep seurt ar genrouedad"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Digeriñ ul letrin"
+msgstr "Digeriñ ul letrin mererezh"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Deiziad hag eur"
+msgstr "Merañ an deiziad hag an eur"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Merour an diskouez"
+msgstr "Kefluniañ merour an diskouez"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -671,9 +671,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Kelfunian ar servijer grafik"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
+msgstr "Merañ parzhadurioù pladenn"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krouiñ, lemel hag adventañ parzhadurioù ar bladenn"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Sellout ouzh ha kefluniañ ar periantel"
@@ -701,9 +701,9 @@ msgid "Manage software"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Pakadoù staliet"
+msgstr "Staliañ ha distaliañ pakadoù"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -830,14 +830,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Servijoù Rouedad"
+msgstr "Merañ ho trobarzhelloù rouedad"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Servijoù Rouedad"
+msgstr "Merañ ar profiloù rouedad"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -875,9 +875,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Diskouez ar stadegoù diwar-benn ar pakadoù staliet"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Lakaat rannañ parzhadurioù ho bladenn "
+msgstr "Rannañ parzhadurioù ho pladenn"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -1002,9 +1002,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
+msgstr "Merañ arveriaded ar reizhiad"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1043,9 +1043,9 @@ msgstr "Merour ar meziantoù"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Arnoderioù"
+msgstr "Traoù all"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1251,19 +1251,19 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Merañ rannoù NFS"
+msgstr "Merañ ho periantel"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Kefluniañ mailh"
+msgstr "Kefluniañ ar grafikoù"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Kefluniañ ho skramm"
+msgstr "Kefluniañ al logodenn hag ar stokellaoueg"
#: ../control-center:950
#, c-format
@@ -1286,19 +1286,19 @@ msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Bevaat pe lazhañ servijoù ar reizhiad"
+msgstr "Merañ servijoù ar reizhiad"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Melestradur lec'hel"
+msgstr "Lec'hiañ"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Melestradur enlinenn"
+msgstr "Ostilhoù melestradur"
#: ../control-center:1035
#, c-format
@@ -1306,19 +1306,19 @@ msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Kefluniañ groupware "
+msgstr "Kefluniañ rannoù Windows(R)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Merañ rannoù NFS"
+msgstr "Kefluniañ rannoù NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
+msgstr "Kefluniañ rannom WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
@@ -1326,9 +1326,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM « %s »"
+msgstr "CD-ROM « %s »"
#: ../control-center:1088
#, c-format
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Kefluniañ an eur"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Giz loc'hañ"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "/_Lemel"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Petra zo _nevez ?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 183bed83..fd1739a5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "/_Poznámky k vydání"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Co je _nového?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 89533452..5d72ff2e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "/_Nodiadau ryddhau"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/What's _New?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a2249c13..c25c92ac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "/_Udgivelsesnoter"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Hvad er _nyt?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 76757194..6dd4c1d1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -591,11 +591,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Autologin ermöglichen und den Benutzer auswählen, der automatisch angemeldet "
-"wird"
+msgstr "Autologin einrichten zur automatischen Anmeldung"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -615,9 +613,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Backups des Systems und der Nutzerdaten konfigurieren"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Einstellen wie das System hochfährt"
+msgstr "Bootmanager einrichten "
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -625,7 +623,7 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Einstellen wie das System hochfährt"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Den grafischen Stil für das Hochfahren des Systems auswählen"
@@ -665,19 +663,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändern diverser Interneteinstellungen"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Eine Konsole öffnen"
+msgstr "Eine Konsole mit Administratorrechten öffnen"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Datum und Zeit"
+msgstr "Datum und Zeit einstellen"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Display-Manager"
+msgstr "Display-Manager einrichten"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für die Firewall"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -717,9 +715,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Grafischen Server einrichten"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Hosts Definitionen verwalten"
+msgstr "Partitionen verwalten"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -727,9 +725,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Erstellen, löschen und verändern der Größe von Festplattenpartitionen"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Betrachten und konfigurieren der Hardware"
+msgstr "Betrachten und Konfigurieren der Hardware "
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -749,7 +747,7 @@ msgstr "NFS-Shares verwalten"
#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr ""
+msgstr "Softwareverwaltung"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -757,10 +755,9 @@ msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
#: ../control-center:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
-"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall Kopien"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -786,7 +783,7 @@ msgstr "Aufsetzen eines Groupware Servers"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Auswählen der Region und Sprache"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -837,7 +834,7 @@ msgstr "Verwalten installierter Softwarepakete auf einer Gruppe von Computern"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren des Systems"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -861,7 +858,7 @@ msgstr "Konfiguration des Menüstils"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importieren von Windows (TM) Dokumenten und Einstellungen"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -889,9 +886,9 @@ msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerk-Schnittstellen"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Verwalten der Netzwerk-Schnittstellen"
+msgstr "Verwalten unterschiedlicher Netzwerkprofile"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -929,7 +926,7 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Anzeigen von Statistiken über die Nutzung installierter Softwarepakete"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben"
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen für SAMBA (Windows Netzwerkordner)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1041,19 +1038,17 @@ msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Ein- oder Ausschalten von Systemdiensten"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Paketquellen für Installation und Aktualisierungen einrichten"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden wenn das System "
-"aktualisiert wird"
+msgstr "Auswählen von wo Softwarepakete heruntergeladen werden"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1063,9 +1058,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems"
+msgstr "Benutzerverwaltung"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1083,7 +1078,7 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuelle PCs verwalten"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen"
@@ -1349,7 +1344,7 @@ msgstr "Netzwerk & Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellen und Absichern des Netzwerk"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1357,74 +1352,74 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Virtualisierung"
+msgstr "Lokalisierung"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online-Administration"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Netzwerk-Schnittstellen"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Groupware konfigurieren"
+msgstr "Samba-Freigaben verwalten"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "NFS-Shares verwalten"
+msgstr "NFS-Freigaben verwalten"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Webserver konfigurieren"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen"
+msgstr "Lokale Festplatten"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
+msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
+msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD-Brenner"
+msgstr "CD/DVD-Brenner (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten"
+msgstr "Den Einhängepunkt Ihres \"%s\" CD/DVD-Brenners einrichten"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1457,14 +1452,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Zeit konfigurieren"
+msgstr "Booteinstellungen konfigurieren"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Design des Systemstarts"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1555,17 +1550,17 @@ msgstr "Hilfe"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Release Informationen"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Was ist _neu?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1272
#, c-format
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3e1f8af0..c95a53d9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,13 +32,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
-"μαζική ανακατασκευή πακέτων και ξεκαθάρισμα, μεταφράσεις στα Νορβηγικά, "
-"δουλειά στο i18n (nb και nn), παιχνίδια, sparc port"
+"μαζικό ξαναχτίσιμο και καθάρισμα πακέτων , παιχνίδια, sparc port, έλεγχος "
+"και διόρθωση σφαλμάτων στα εργαλεία της Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -56,9 +56,9 @@ msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (έλεγχος των rpm στη διανομή)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -105,9 +105,11 @@ msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr ""
+"δουλειά πάνω στον πυρήνα (βελτιώσεις κώδικα (patch) που σχετίζονται με τον "
+"ήχο και το βίντεο)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -118,6 +120,8 @@ msgstr "Danny Tholen"
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
msgstr ""
+"βελτιώσεις κώδικα (patch) σε κάποια πακέτα, kfiresaver, xwine. ppc kernel-"
+"benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -125,15 +129,15 @@ msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (prerelease) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"λογισμικού (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
+"Samba 3.0 (πρώιμη έκδοση) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
+"λογισμικό GIS (grass, mapserver), συλλογή cursor_themes (θέματα δείκτη "
+"ποντικιού), διάφορες συνεισφορές στην πλευρά του εξυπηρετητή"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -141,12 +145,12 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) "
"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
@@ -155,13 +159,13 @@ msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
+"εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) "
+"παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -201,9 +205,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgstr "έλεγχος διανομής slbd, εξαρτήσεις devel"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -211,9 +215,9 @@ msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "σενάριο rpmsync, αναπαραγωγή foolproof MIDI, «πειραγμένο» libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -221,9 +225,9 @@ msgid "Andi Payn"
msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "πολλές επιπλέον εφαρμογές gnome και αρθρώματα (modules) python"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
#, c-format
@@ -231,14 +235,14 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"Συντονιστής της ομάδας sk-i18n, προσθήκη πολλών πακέτων (mozilla-firebird, "
-"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), χρήση "
-"του cooker για αρκετά χρόνια, αναφορά λαθών κλπ"
+"sk-i18n, συνεισφορά πολλών πακέτων, έλεγχος και ενσωμάτωση του openldap, "
+"bind-sdb-ldap, αρκετά χρόνια χρήσης της έκδοσης cooker και ξετρύπωμα "
+"δυσλειτουργιών, κλπ..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -246,9 +250,10 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "ruby, διάφορα πακέτα, ..."
+msgstr ""
+"κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "κλώνος moin wiki, beep-media-player, im-ja και κάποια άλλα πακέτα"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "αναφορά δυσλειτουργιών, βοήθεια πάνω στα πακέτα του thunderbird,..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -281,6 +286,8 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"έλεγχος και αναφορές δυσλειτουργιών, Dovecot, bibletime, sword, βοήθεια πάνω "
+"στο pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -294,6 +301,9 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"υποστήριξη http proxy στο πρόγραμμα εγκατάστασης, υποστήριξη του kernel 2.6 "
+"στο sndconfig, υποστήριξη του samba3 στο LinNeighborhood, διορθώσεις και "
+"βελτιώσεις στο urpmi, bootsplash και drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors για το 2.6 kernel, έλεγχος, μερικά πακέτα contrib."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine και άλλα πακέτα contrib"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "έγραψε/επεξεργάστηκε τμήματα του αρχείου gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -336,17 +346,18 @@ msgid "Translators"
msgstr "Μεταφραστές"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n "
+msgstr ""
+"Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n "
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "Συντονιστής της ομάδας sk-i18n "
+msgstr "από μόνος του, όλη η ομάδα mdk sk-i18n"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά"
@@ -356,7 +367,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Ολλανδικά"
@@ -366,9 +377,9 @@ msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά"
+msgstr "Μεταφραστής για τα Φινλανδικά (και λίγα Bokmal :-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
@@ -376,9 +387,9 @@ msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n "
+msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Nynorsk Νορβηγικά (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -386,9 +397,9 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Μεταφραστές"
+msgstr "Εσθονός μεταφραστής"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
@@ -396,9 +407,9 @@ msgid "Andrea Celli"
msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Μεταφραστές"
+msgstr "Ιταλός μεταφραστής"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
@@ -416,9 +427,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Μεταφραστές"
+msgstr "Βόσνιος μεταφραστής"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -434,6 +445,7 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
msgstr ""
+"έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών, έλεγχος πακέτων για Nvidia"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
@@ -724,12 +736,12 @@ msgstr "Δες και ρύθμισε τις συσκευές του υπολογ
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Όρισε τους υπολογιστές"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
+msgstr "Διαχειρίσου τους ορισμούς των υπολογιστών"
#: ../control-center:351
#, c-format
@@ -756,6 +768,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
+"Στίσε τη «έκτακτη ασφαλιστική μεταπήδηση των λειτουργιών» (failover) των "
+"συνδέσεων δικτύου και την αντίκρουση (replication) του τοίχους προστασίας"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -768,9 +782,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
+msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
@@ -1067,12 +1081,12 @@ msgstr "Διαχειρίσου τους χρήστες του συστήματο
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονικοποίηση"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση εικονικών συστημάτων"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
@@ -1143,6 +1157,8 @@ msgstr "Διαχειρίσου τις κοινές χρήσεις Samba"
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
+"Διαχειρίσου, δημιούργησε ειδικές «κοινές χρήσεις», δημιούργησε δημόσιες/«ανά "
+"χρήστη» «κοινές χρήσεις»"
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1188,7 +1204,7 @@ msgstr "Ρύθμιση DNS"
#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Στήσιμο ενός εξυπηρετητή DNS (ανάλυση ονομάτων δικτύου)"
#: ../control-center:829
#, c-format
@@ -1241,9 +1257,9 @@ msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ρύθμιση των υπηρεσιών καταλόγου LDAP"
#: ../control-center:867 ../control-center:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "&Groupware"
+msgstr "Groupware"
#: ../control-center:873
#, c-format
@@ -1251,19 +1267,19 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Ρύθμιση νέων"
#: ../control-center:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
+msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή newsgroup"
#: ../control-center:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
#: ../control-center:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Ρύθμιση groupware"
+msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή groupware"
#: ../control-center:879
#, c-format
@@ -1342,7 +1358,7 @@ msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρμοσε και Ασφάλισε το δίκτυό σου"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1506,7 +1522,7 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
#: ../control-center:1223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1553,12 +1569,12 @@ msgstr "/_Σημειώσεις έκδοσης"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Τα_Νέα"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Δυσλειτουργίες"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1760,9 +1776,9 @@ msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Κονσόλα"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7526ea78..54459c55 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -579,9 +579,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Kreu meminstalan disketon"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti"
+msgstr "Agordu aŭtomatan salutadon por aŭtomate ensaluti"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Agordu kiel la sistemo startu"
+msgstr "Agordu la startsistemon"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -609,9 +609,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Agordu kiel la sistemo startu"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Elektu la grafikan "
+msgstr "Agordu la grafikan startetoson de la sistemo"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -649,19 +649,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Malfermu konzolon"
+msgstr "Malfermu konzolon kiel mastrumanto"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Dato kaj horo"
+msgstr "Difinu daton kaj horon"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Ekran-agordilo"
+msgstr "Agordu eEkran-agordilno"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Konfiguru faks-servilon"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Agordu vian personan fajroŝirmilon"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -697,9 +697,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Agordi la grafikan servilon"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
+msgstr "Mastrumi subdiskojn"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -707,9 +707,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Rigardi kaj konfiguri la aparataron"
+msgstr "Trarigardi kaj konfiguri la aparataron"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -722,14 +722,14 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
+msgstr "Mastrumi programojn"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Instalita programaro"
+msgstr "Instali, malinstali programojn"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -737,9 +737,9 @@ msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
#: ../control-center:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj"
+msgstr "Progresinta agordo por retaj interfacoj kaj fajroŝirmilo"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Agordi grup-programan servilon"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi lok-asimiladon por via sistemo"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -787,20 +787,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Rekonfiguri retan interfacon"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj "
-"utilaj plibonigoj"
+msgstr "Alŝuti vian konfiguraĵon por ricevi informojn pri ĝisdatigoj"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj "
-"utilaj plibonigoj"
+"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informata pri sekurecaj kaj utilaj "
+"ĝisdatigoj"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -839,7 +837,7 @@ msgstr "Agordo de la menuo-stilo"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importu Windows(TM) documents and settings"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -862,14 +860,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Retaj servoj"
+msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Retaj servoj"
+msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -877,9 +875,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
+msgstr "Uzu NFS shares"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -889,7 +887,7 @@ msgstr "Agordi NFS-surmetingoj"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Kundividu viajn datumojn per NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -907,9 +905,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj"
+msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -975,6 +973,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
+"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -992,7 +991,7 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Agordi skanilon"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
@@ -1002,9 +1001,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
+msgstr "Reguligi la permesojn de la sistemo"
#: ../control-center:655
#, fuzzy, c-format
@@ -1014,18 +1013,17 @@ msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj kiam vi ĝisdatigas la sistemon"
+msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1035,9 +1033,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
+msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1055,14 +1053,14 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Konfiguri VPN-konektojn"
+msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro"
#: ../control-center:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
+msgstr "Uzu kundividon WebDAV"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1076,9 +1074,9 @@ msgstr "Programar-mastrumilo"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testantoj"
+msgstr "Aliaj"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1288,24 +1286,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
+msgstr "Mastrumi vian aparataron"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Konfiguru poŝtilon"
+msgstr "Konfiguru grafikaĵojn"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Konfiguri vian ekranon"
+msgstr "Konfiguri muson kaj klavaron"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguri presadon kaj skanadon"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1315,7 +1313,7 @@ msgstr "Reto & Interreto"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personigu kaj sekurigu vian reton"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1323,74 +1321,74 @@ msgid "System"
msgstr "Sistemo"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti la sistem-servojn"
+msgstr "Mastrumu la sistemservojn"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Virtualigo"
+msgstr "Loka adaptado"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Konektita administrado"
+msgstr "Administriloj"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Retaj servoj"
+msgstr "Reta kundivido"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Konfiguru grup-programon"
+msgstr "Konfiguru kundividon de Windows(R)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
+msgstr "Konfiguri NFS-kundividojn"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
+msgstr "Konfiguri kundividon WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Loka disko-kunuzado"
+msgstr "Lokaj diskoj"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROMo"
+msgstr "DVD-ROMo (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita"
+msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD-ROM-drajvo estas surmetita"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROMo"
+msgstr "DVD-ROMo (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita"
+msgstr "Difinu kie via \"%s\" DVD-ROM-o estas surmetita"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "KD/DVD-skribilo"
+msgstr "KD/DVD-skribilo (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita"
+msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD/DVD-skribilo estas surmetita"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1423,14 +1421,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Startado"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Konfiguru horon"
+msgstr "Konfiguru startigajn etapojn"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo de starto"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Helpo"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Eldon-notoj"
#: ../control-center:1274
#, c-format
@@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Erartabelo"
#: ../control-center:1272
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 31a32dff..71703239 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "/_Notas de versión"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/¿Qué hay de _Nuevo?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0db9f430..61bb59d0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "/_Väljalasketeade"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/_Mis on uut?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 14e0dac8..cc50924f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -582,11 +582,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Sortu Instalazio Automatikorako disketea"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Gaitu erregistro automatikoa eta automatikoki erregistratuko den "
-"erabiltzailea"
+msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -606,9 +604,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Konfiguratu sistema eta erabiltzaileen datuen babes kopiak"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den"
+msgstr "Ezarri abio sistema"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -616,9 +614,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Ezarri sistema nola abiatuko den"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Aukeratu sistema abiatzen den bitartean izango duen gai grafikoa"
+msgstr "Ezarri sistemaren abiapen gai grafikoa"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -656,19 +654,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Aldatu beste internet ezarpen batzuk"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Kontsola bat zabaldu"
+msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Data eta ordua"
+msgstr "Data eta ordua kudeatu"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Pantaila kudeatzailea"
+msgstr "Ezarri saio kudeatzailea"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -684,7 +682,7 @@ msgstr "Konfiguratu fax-zerbitzaria"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -704,9 +702,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
+msgstr "Kudeatu disko partizioak"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -714,9 +712,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Sortu, ezabatu eta neurria aldatu disko zurreneko partizioei"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Begiratu eta konfiguratu hardwarea"
+msgstr "Hardwarea arakatu eta konfiguratu"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -736,7 +734,7 @@ msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarea instalatu, desinstalatu"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -744,9 +742,9 @@ msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
#: ../control-center:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Ezarri sare interfazeen erredundantzia eta suhesien erreplikazioa"
+msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -771,7 +769,7 @@ msgstr "Ezarri taldelan zerbitzari bat"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "Kudeatu instalatutako software paketeak konputagailu talde batean"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu zure sistema"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Menu tankera konfiguraketa"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu Windows(TM) documents and settings"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -869,14 +867,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Sare gunea"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Sare Zerbitzuak"
+msgstr "Kudeatu zure sare gailuak"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Sare Zerbitzuak"
+msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -914,9 +912,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Erakutsi instalatutako software paketeei buruzko estatistikak"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Ezarri zure diska zurrunaren partizioen elkarbanaketa"
+msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -979,9 +977,9 @@ msgid "Share data with Windows system"
msgstr ""
#: ../control-center:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Konfiguratu Windowsek (Samba) partekatutako unitate eta direktorioak"
+msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -999,9 +997,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Ezarri eskanerra"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak"
+msgstr "Ezarri segurtasun maila eta auditoria"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1009,9 +1007,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak"
+msgstr "Doitu sistemaren baimenak"
#: ../control-center:655
#, fuzzy, c-format
@@ -1021,17 +1019,17 @@ msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu instalatu eta eguneratzeko euskarriak"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan"
+msgstr "Aukeratu nondik jaitsiko diren software paketeak"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1041,9 +1039,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
+msgstr "Kudeatu sistemaren erabiltzaileak"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1061,9 +1059,9 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Konfiguratu VPN loturak"
+msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1082,9 +1080,9 @@ msgstr "Software kudeaketa"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Proba-egileak"
+msgstr "Beste batzuk"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1298,24 +1296,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
+msgstr "Kudeatu zure hardwarea"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Posta konfiguratu"
+msgstr "Grafikoak konfiguratu"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
+msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1325,7 +1323,7 @@ msgstr "Sarea eta Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1333,19 +1331,19 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Gaitu edo ezgaitu sistemaren zerbitzuak"
+msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Birtualizazioa"
+msgstr "Kokapena"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Lerroko administrazioa"
+msgstr "Administrazio tresnak"
#: ../control-center:1035
#, c-format
@@ -1353,19 +1351,19 @@ msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Windows partekatuetara sarbidea"
+msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
+msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
+msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
@@ -1373,9 +1371,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Bertako diskoak"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
#, c-format
@@ -1433,14 +1431,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Ordua konfiguratu"
+msgstr "Konfiguratu abioaren urratsak"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Abioaren itxura eta sentipena"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr "/_Bertsio oharrak"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/_Zer Berri?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c226f085..6c138bec 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "/_Julkaisutiedot"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Mitä _uutta?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0de37e83..06682fa0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder à la maintenance étendue"
#: ../control-center:370
#, c-format
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "/_Notes de version"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Ce qui est _nouveau ?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 08b6ae36..69860696 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -31,13 +31,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
msgstr ""
-"reconstrucción e limpeza masiva de paquetes, xogos, port a "
-"sparc, das ferramentas de Mandriva"
+"reconstrucción e limpeza masiva de paquetes, xogos, port a sparc, corrección "
+"das ferramentas de Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "introdución de figlet, Distriblint (verificar os rpm da distro)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -129,6 +129,9 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Samba 3.0 (versión previa) que coexiste con Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
+"software GIS (grass, mapserver), colección cursor_themes, varias "
+"contribucións á parte do servidor"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -196,9 +199,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr " slbd distro checking, dependencias de desenvolvemento"
+msgstr "verificación da slbd da distro, dependencias de desenvolvemento"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -206,9 +209,9 @@ msgid "David Walser"
msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "script rpmsync, "
+msgstr "script rpmsync, playback MIDI a proba de parvos, libao adaptada"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, comprobación, comunicación de erros"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
@@ -582,11 +585,10 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Xerar un disquete de Instalación Automática"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr ""
-"Habilita o login automático e selecciona o usuario que entrará "
-"automáticamente"
+"Configura o login automático para autenticarse no sistema automaticamente"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -606,9 +608,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurar copias de seguridade do sistema e dos datos dos usuarios"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configure como arrinca o sistema"
+msgstr "Configurar o arrinque do sistema"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -616,9 +618,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configure como arrinca o sistema"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Seleccione o tema gráfico que se amosará ó arrincar o sistema"
+msgstr "Configurar o tema gráfico do arrinque do sistema"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -656,26 +658,26 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modificar as diversas opcións da Internet"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Abrir unha consola"
+msgstr "Abrir unha consola coma administrador"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Data e hora"
+msgstr "Xestionar a data e a hora"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Xestor de entrada"
+msgstr "Configurar o xestor de pantalla"
#: ../control-center:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
-"Escoller o xestor de entrada que permite seleccionar que usuario entra no "
-"sistema"
+"Escoller o xestor de pantalla que permite seleccionar con qué usuario se "
+"entra no sistema"
#: ../control-center:280 ../control-center:281
#, c-format
@@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "Configurar un servidor de fax"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar o seu cortalumes persoal"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -704,9 +706,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurar o servidor gráfico"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
+msgstr "Administrar as particións do disco"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -714,9 +716,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Cree, elimine e redimensione as particións do disco duro"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Mirar e configurar o hardware"
+msgstr "Examinar e configurar o hardware"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -734,9 +736,9 @@ msgid "Manage software"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Software instalado"
+msgstr "Instalar, desinstalar software"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -746,12 +748,13 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada das interfaces de rede e cortalumes"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
+"Configurar o respaldo de interfaces de rede e a replicación de cortalumes"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -771,7 +774,7 @@ msgstr "Configurar un servidor groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar a localización do seu sistema"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -794,20 +797,19 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Volver configurar unha interface de rede"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de "
-"seguridade e outras actualizacións útiles."
+"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualización"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
"Suba a súa configuración para manterse informado acerca de actualizacións de "
-"seguridade e outras actualizacións útiles."
+"seguridade e outras actualizacións útiles"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "Administra os paquetes de software instalados nun grupo de ordenadores"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar o seu sistema"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Configuración do Estilo do Menú"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importar os os documentos e configuracións de Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -864,19 +866,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Rede e Internet"
+msgstr "Centro de Rede"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Servizos de Rede"
+msgstr "Xestionar os seus dispositivos de rede"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Servizos de Rede"
+msgstr "Xestionar diferentes perfís de rede"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -914,9 +916,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Amosa estatísticas sobre o uso dos paquetes de software instalados"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configure a compartición das particións do seu disco duro"
+msgstr "Compartir as particións do seu disco duro"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -982,6 +984,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
+"Configuración das unidades e directorios de Windows (Samba) compartidos"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -999,11 +1002,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurar un escáner"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Configurar o nivel de seguridade do sistema e a auditoría periódica de "
-"seguridade"
+msgstr "Configurar o nivel de seguridade e de auditoría de seguridade"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1013,9 +1014,9 @@ msgstr ""
"seguridade"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Axustar a seguridade do sistema"
+msgstr "Axustar os permisos do sistema"
#: ../control-center:655
#, fuzzy, c-format
@@ -1025,19 +1026,17 @@ msgstr "Axustar a seguridade do sistema"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Xestionar os servizos do sistema activándoos ou desactivándoos"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar as fontes multimedia para a instalación e a actualización"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software cando se "
-"actualiza o sistema"
+msgstr "Seleccione dende onde se descargan os paquetes de software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1047,9 +1046,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema"
+msgstr "Xestionar os usuarios do sistema"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1059,17 +1058,17 @@ msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualización"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de máquinas virtuais"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configura-las conexións VPN"
+msgstr "Configurar unha conexión VPN para acceso seguro a redes"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1088,9 +1087,9 @@ msgstr "Xestión do Software"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Comprobadores"
+msgstr "Outros"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1305,24 +1304,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Administrar os recursos NFS"
+msgstr "Administrar o seu hardware"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configura-lo correo"
+msgstr "Configurar os gráficos"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configure o seu monitor"
+msgstr "Configurar o rato e mailo teclado"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a impresión e a dixitalización"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr "Rede e Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar e asegurar a súa rede"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1340,74 +1339,74 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema"
+msgstr "Xestionar os servizos do sistema"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Administración local"
+msgstr "Localización"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administración en liña"
+msgstr "Ferramentas de administración"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Servizos de Rede"
+msgstr "Compartir recursos na Rede"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurar groupware"
+msgstr "Configurar os recursos compartidos de Windows(R)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Administrar os recursos NFS"
+msgstr "Configurar os recursos compartidos mediante NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurar o servidor web"
+msgstr "Configurar os recursos compartidos mediante WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Compartición do disco local"
+msgstr "Disco locais"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de CD-ROM"
+msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade de CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de DVD-ROM"
+msgstr "Configure ónde se monta a súa unidade de DVD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Gravadora de CD/DVD"
+msgstr "Gravadora de CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Configure onde se monta a súa gravadora de CD/DVD"
+msgstr "Configure ónde se monta a súa gravadora de CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1440,14 +1439,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configura-la hora"
+msgstr "Configurar os pasos do arrinque"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia do arrinque"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1538,17 +1537,17 @@ msgstr "Axuda"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/Notas de _publicación"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Que hai de _novo?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Erratas"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1884,9 +1883,8 @@ msgid "Programs scheduling"
msgstr "Programación de tarefas"
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Display manager"
-msgstr "Xestor de entrada"
+msgstr "Xestor de pantalla"
#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
msgid "Fonts"
@@ -1898,7 +1896,7 @@ msgstr "Permisos"
#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Niveis e Verificacións"
#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 20d3f489..c3f9973e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "/_הערות שחרור"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/מה _חדש?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9bb00d84..294b121b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1914,9 +1914,8 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skeneri"
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"
+msgstr "Postavke sustava"
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6f02dd98..c45412e0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés a bővebb karbantartáshoz"
#: ../control-center:370
#, c-format
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "/K_iadási megjegyzések"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Újdo_nságok?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 38c880f0..a1b897c2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -576,11 +576,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Búa til Uppsetningardiskling"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Virkja sjálfvirka innstimplun, og velja notanda sem verður sjálfkrafa "
-"skráður inn"
+msgstr "Setja upp sjálfvirka innstimplun í kerfi"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -600,9 +598,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Skilgreina afrit kerfis og gögnum notanda"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir"
+msgstr "Setja upp ræsikerfi"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -610,7 +608,7 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Stilla hvernig vélin þín ræsir"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Stilla grafískt þema kerfisins í ræsingu"
@@ -650,19 +648,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Breyta ýmsum stillingum Internetsins"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Opna skjáhermi"
+msgstr "Opna skjáhermi sem kerfisstjóri"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Dagur og tími"
+msgstr "Sýsla með dagsetningu og tíma"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Gluggastjóri"
+msgstr "Setja upp gluggastjóra"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -677,7 +675,7 @@ msgstr "Stilla fax miðlara"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp þinn eiginn eldvegg"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -696,9 +694,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Setja upp grafískan miðlara"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar"
+msgstr "Sýsla með disksneiðar"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -706,7 +704,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skilgreina, eyða og endurstilla disksneiðar"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Skoða og stilla vélbúnað"
@@ -726,9 +724,9 @@ msgid "Manage software"
msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Uppsett forrit"
+msgstr "Setja inn, fjarlægja hugbúnað"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -736,9 +734,9 @@ msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
#: ../control-center:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Stilla varaleiðar nets og eldveggs"
+msgstr "Ítarlegri stillingar fyrir nettengi og eldvegg"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -763,7 +761,7 @@ msgstr "Stilla hópvinnumiðlara"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með staðfærslu kerfisins þíns"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "Sýsla með uppsettan hugbúnað á hópi tölva"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra kerfið þitt"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Uppsetning valmyndastíls"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn Windows(TM) skjöl og stillingar"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -861,14 +859,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Netstjórnun"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "NetÞjónustur"
+msgstr "Sýsla með nettengi (kort)"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "NetÞjónustur"
+msgstr "Sýsla með mismunandi netsnið"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -906,9 +904,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Sýna ýmsa tölfræði um notkun á uppsettum hugbúnaði"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Setja upp miðlun á möppum og diskum"
+msgstr "Setja upp miðlun á disksneiðum"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -973,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla Windows (Samba) miðlaða diska og möppur"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1013,17 +1011,17 @@ msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með þjónustur með því að virkja eða aftengja þær"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla miðla fyrir uppsetningu og uppfærslur"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar"
+msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sýsla með notendur kerfisins"
@@ -1053,9 +1051,9 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Sýsla með sýndarvélar"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Stilla VPN tengingar"
+msgstr "Stilla VPN tengingar fyrir öruggan netaðgang"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1074,9 +1072,9 @@ msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Prófarar"
+msgstr "Aðrir"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1287,24 +1285,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
+msgstr "Sýsla með vélbúnað"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Stilla póst"
+msgstr "Stilla grafík"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Stilla skjáinn þinn"
+msgstr "Stilla músina og lyklaborðið"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla prentun og skönnun"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1314,7 +1312,7 @@ msgstr "Staðarnet og Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsníða og tryggja nettengingar þínar"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1322,74 +1320,74 @@ msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Virkja eða aftengja kerfisþjónustur"
+msgstr "Sýsla með kerfisþjónustur"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Sýndarvélar"
+msgstr "Staðfærsla"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Kerfisstjórnun"
+msgstr "Kerfisstjórnunar-tól"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "NetÞjónustur"
+msgstr "Netmiðlun"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
+msgstr "Stilla Windows(R) skráamiðlun"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
+msgstr "Stilla NFS skráamiðlun"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Stilla vefmiðlara"
+msgstr "Stilla WebDAV skráamiðlun"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Staðbundin skráamiðlun"
+msgstr "Staðbundnir diskar"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD Geisladrif"
+msgstr "Geisladrif (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt er tengt"
+msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt \"%s \" er tengt"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD Geisladrif"
+msgstr "DVD Geisladrif (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt"
+msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt \"%s\" er tengt"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Geisladiskabrennari"
+msgstr "Geisladiskabrennari (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn er tengdur"
+msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn \"%s\" er tengdur"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1422,14 +1420,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Stilla tíma"
+msgstr "Stilla ræsiskref"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Viðmót ræsingar"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1520,17 +1518,17 @@ msgstr "Hjálp"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Athugasemdir uppfærslu"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Hvað er _Nýtt?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Leiðréttingar"
#: ../control-center:1272
#, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 91308072..40c878a0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "/Note sulla _versione"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Cosa c'è di _nuovo?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9715d7a0..dd4853ae 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "/リリースノート(_R)"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/変更点(_N)"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 40736b91..60e88f57 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1920,9 +1920,8 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skanner"
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Sîstema Menuyê"
+msgstr "Mîhengên Pergalê"
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 4e18c4f5..aaf8faa7 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -552,9 +552,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз"
#: ../control-center:136 ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо"
+msgstr "Иштөө столдун 3D эффекттерди ырастоо"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
@@ -579,11 +579,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Авто орнотуу флопписин түзүү"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну "
-"тандоо"
+msgstr "Системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну тандоо"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -605,9 +603,9 @@ msgstr ""
"конфигурациялоо"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо"
+msgstr "Системанын жүктөлүүсүн ырастоо"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -615,7 +613,7 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо"
@@ -655,19 +653,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Интернет параметрлерин кайрадан ырастоо"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Консоль"
+msgstr "Консолду администратор колонуучусу менен ачуу"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Дата жана убакыт"
+msgstr "Дата жана убакытты башкаруу"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Дисплей менеджери"
+msgstr "Дисплей менеджери орнотуу"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -683,7 +681,7 @@ msgstr "Факс серверин конфигурациялоо"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке файерволду орнотуу"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -703,9 +701,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Графикалык серверди ырастоо"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Туташууларды башкаруу"
+msgstr "Диск туташууларды башкаруу"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -713,19 +711,19 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Катуу диск бөлүмдөрүн түзүү, жоготуу жана өлчөмүн өзгөртүү"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Техникалык жабдууларды издөө жана ырастоо"
+msgstr "Техникалык жабдууларды аралоо жана ырастоо"
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Түйюндөрдүн эрежелери"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Туташууларды башкаруу"
+msgstr "Түйюн аттарын башкаруу"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
@@ -733,9 +731,9 @@ msgid "Manage software"
msgstr "Samba сервери"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Орнотулган программалар"
+msgstr "Программаны орнотуу жана өчүрүү"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -745,12 +743,14 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Тармак жана фаервол кошумча ырастоолору"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
+"Тармак интерфейстердин үзгүлтүүксүз иштөөсүн жана фаервол репликациясын "
+"ырастоо"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "groupware серверин ырастоо"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Системанын локализациясын башкаруу"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Системаны жыңылоо"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -839,14 +839,14 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Меню Стили"
#: ../control-center:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Менюну конфигурациялоо борбору"
+msgstr "Меню стилдердин конфигурациялоо борбору"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Windows(TM) документтерди жана ырастоолорду импортоо"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -864,24 +864,24 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, сенсордук панель)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Тармак жана Интернет"
+msgstr "Тармак башкаруу борбору"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "гТармак интерфейстери"
+msgstr "Тармак жабдыктарды башкаруу"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "гТармак интерфейстери"
+msgstr "Башка тармак профилдерин башкаруу"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Тармак профилдерди активдештирүү жана башкаруу"
#: ../control-center:512
#, fuzzy, c-format
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "NFS бөлүшүүлөрдү башкаруу"
#: ../control-center:533
#, c-format
@@ -914,9 +914,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Орнотулган программалык пакеттер жөнүндөгү статистикалык маалымат"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо"
+msgstr "Сиздин дисктеги бөлүмдөрдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Windows (Samba) бөлүшүүнгөн дисктерди жана каталогдорду ырастоо"
#: ../control-center:624
#, fuzzy, c-format
@@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө"
#: ../control-center:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Конфигурацияны басуу"
+msgstr "Samba конфигурацияларын башкаруу"
#: ../control-center:634 ../control-center:635
#, c-format
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Сканерлерди ырастоо"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
msgstr ""
"Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен "
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"текшерип туруу"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо"
@@ -1027,18 +1027,17 @@ msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын такто
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Системдык кызматтарды өчүрүү жана жандыруу"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Орнотуу жана жаңылоо үчүн булак медияларды ырастоо"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Системаны жаңылоо учурунда программалык пакеттерди кайдан жүктөөнү тандоо"
+msgstr "Системанын программалык пакеттерди кайдан жүктөөнү тандоо"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1050,9 +1049,9 @@ msgstr ""
"конфигурациялоо"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү"
+msgstr "Систама колдонуучуларын башкаруу"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1062,17 +1061,17 @@ msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуализация"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Виртуалдык машиналарды башкаруу"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Байланыштарды байкоо"
+msgstr "VPN байланыштарды башкаруу"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1091,9 +1090,9 @@ msgstr "Пакеттерди башкаруу"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Тестерлер"
+msgstr "Башкалар"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1130,14 +1129,14 @@ msgstr ""
"серверин ырастоо"
#: ../control-center:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Samba сервери"
+msgstr "Samba бөлүшүүлөрдү башкаруу"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Башкаруу, атайын бөлүшүүнү түзүү, жалпы/колдонуучу бөлүшүүлөлдү түзүү"
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1206,9 +1205,9 @@ msgid ""
msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо"
#: ../control-center:835 ../control-center:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү"
+msgstr "OpenSSH демондун конфигурациясы"
#: ../control-center:853
#, c-format
@@ -1301,24 +1300,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Samba сервери"
+msgstr "Жабдыктарды башкаруу"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Почта конфигурациясы"
+msgstr "Графика конфигурациясы"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Мониторду конфигурациялоо"
+msgstr "Клавиатура жана чычканды конфигурациялоо"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Басма жана сканерди башкаруу"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr "Тармак жана Интернет"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Тармак коопсуздугун бекемдөө"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1336,74 +1335,74 @@ msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу"
+msgstr "Системалык кызматтарды башкаруу"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Локалдык администрациялоо"
+msgstr "Локализация"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо"
+msgstr "Администрациялык аспаптар"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "гТармак интерфейстери"
+msgstr "Network Sharing"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо"
+msgstr "Windows(R) бөлүшүүлөрдү ырастоо"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "DNS конфигурациясы"
+msgstr "NFS бөлүшүүлөрдү башкаруу"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
+msgstr "WebDAV бөлүшүүлөрдү башкаруу"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу"
+msgstr "Локалдык дискттер"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
+msgstr " \"%s\" CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
+msgstr "\"%s\" DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Жазуучу CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD жазуучу (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
+msgstr "\"%s\" CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1436,14 +1435,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Жүктөө"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Убакыт конфигурациясы"
+msgstr "Система жүктөөлүү кадамдарын башкаруу"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктөлүү көрүнуштөрү"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1532,19 +1531,19 @@ msgid "Help"
msgstr "Жардам"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Өчүрүү"
+msgstr "/_Релиз эскертүүлөрү"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Эмне_жаңылык?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Каталар"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "Интернет байланышын чогуу колдонуу"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Иш столдун 3D эффектери"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 69829cec..ec88e27e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1918,9 +1918,8 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skaneris"
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Pielāgots disku sadalījums"
+msgstr "Sistēmas iestatījumi"
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e189e910..ade6d9ea 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -527,9 +527,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Muatan...Sila Tunggu"
#: ../control-center:136 ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita"
+msgstr "Tetapkan kesan 3D Desktop"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan sistem boot"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -584,9 +584,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr ""
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
+msgstr "Tetapkan tema boot bergrafik bagi sistem"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -609,9 +609,9 @@ msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr ""
#: ../control-center:229 ../control-center:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Name=Network Interface"
+msgstr "Tetapkan antaramuka rangkaian baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:239
#, c-format
@@ -624,19 +624,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Buka konsol"
+msgstr "Buka konsol sebagai pentadbir"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Tarikh dan masa"
+msgstr "Urus tarikh dan masa"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Pengurus paparan"
+msgstr "Tetapkan pengurus paparan"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Tetapkan pelayan faks"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan firewall peribadi anda"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -670,9 +670,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Urus takrifan hos"
+msgstr "Urus partisyen cakera"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -680,9 +680,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Mengurus kewangan anda"
+msgstr "Lungsur dan tetapkan perkakasan"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Urus perkongsian NFS"
#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang, nyahpasang perisian"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Tetapkan pelayan groupware"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Urus lokalisasi untuk sistem anda"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Kemaskini sistem anda"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -830,19 +830,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr ""
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Pusat Kawalan"
+msgstr "Kawalan Rangkaian"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
+msgstr "Mengurus profil rangkaian berlainan"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
+msgstr "Mengurus profil rangkaian berlainan"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Delete a network interface"
msgstr "Padam antaramuka rangkaian"
#: ../control-center:604 ../control-center:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Sambungan tanpawayar"
@@ -975,9 +975,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
+msgstr "Tala kebenaran pada sistem"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1007,9 +1007,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
+msgstr "Urus pengguna pada sistem"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1017,19 +1017,19 @@ msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
#: ../control-center:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualization"
#: ../control-center:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Pengurusan Volum Logikal"
+msgstr "Pengurusan mesin maya"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan"
+msgstr "Tetapkan sambungan VPN ke akses rangkaian selamat"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1258,22 +1258,22 @@ msgstr "Perkakasan"
#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Mengurus kewangan anda"
+msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Aplikasi grafik"
+msgstr "Aplikasi Grafik"
#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna"
+msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
#: ../control-center:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna"
+msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Sistem"
#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Urus pakej dipasang pada sistem"
+msgstr "Konfigurasi Servis Sistem"
#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
@@ -1301,39 +1301,39 @@ msgid "Localization"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Alatan Pentadbiran"
+msgstr "Alatan pentadbiran"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+msgstr "Perkongsian Rangkaian"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Urus perkongsian NFS"
+msgstr "Tetapkan perkongsian Windows(R)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Urus perkongsian NFS"
+msgstr "Tetapkan perkongsian NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Urus perkongsian NFS"
+msgstr "Tetapkan perkongsian WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Menetapkan cakera setempat"
+msgstr "Cakera tempatan"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
#, c-format
@@ -1341,9 +1341,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
#, c-format
@@ -1351,9 +1351,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD Burner"
+msgstr "Penulis CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
#, c-format
@@ -1391,14 +1391,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
+msgstr "Tetapkan langkah boot"
#: ../control-center:1138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "_Buat cakera but"
+msgstr "Paparan boot"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1487,14 +1487,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "Nota Keluaran"
+msgstr "/Nota kelua_ran"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Apa Ya_ng Baru?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
@@ -1540,9 +1540,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center:1597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "Gagal menjalankan program carian."
+msgstr "Tidak boleh melaksanakan program '%s' tidak diketahui"
#: ../control-center:1616
#, c-format
@@ -1585,9 +1585,10 @@ msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"
#: ../control-center:1760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "dan"
+msgstr ""
+"tidak dapat mencabang dan melaksana \"%s\" kerana ia bukan bolehlaksana"
#: ../control-center:1883
#, c-format
@@ -1746,9 +1747,9 @@ msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Perkongsian sambungan Internet"
#: ../drakxconf:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "Hidupkan K_esan Desktop"
+msgstr "Kesan Desktop 3D"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f2cafa45..9390708d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Installer/avinstaller programvare"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold"
#: ../control-center:370
#, c-format
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "/_Utgivelsesnotater"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Hva er nytt?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1d23cf1a..40727f9a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Wat is _nieuw?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f32be599..52a3fab3 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "/_Versjonsnotat"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nytt"
#: ../control-center:1275
#, c-format
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Skjermoppløysing"
#~ msgstr "Lokal diskdeling"
#~ msgid "Access Windows shares"
-#~ msgstr "Tilgang til Windows-resursar"
+#~ msgstr "Tilgang til Windows-ressursar"
#~ msgid "Level and checks"
#~ msgstr "Tryggleiksnivå"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5d50563a..8b43caf5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "/_Informacje na temat wydania"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Co _nowego?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8cc4ad73..970ee3c2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "/_Notas de Lançamento"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/_Novidades"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 58325a85..eadc168e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Instalar, remover software"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso à manutenção estendida"
#: ../control-center:370
#, c-format
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "/Notas de _Lançamento"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/O que há de _Novo?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ca117051..8583e8c5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -557,9 +557,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!"
#: ../control-center:136 ../control-center:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați efectele de birou 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
@@ -572,6 +572,7 @@ msgstr "Autentificare"
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
+"Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -586,12 +587,12 @@ msgstr "Floppy de auto-instalare"
#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați autentificarea automată"
#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Activați autentificarea automată și selectați utilizatorul în cauză"
#: ../control-center:178
#, c-format
@@ -601,27 +602,27 @@ msgstr "Cópii de siguranţă"
#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați salvgardarea sistemului și datelor utilizatorilor"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare demarare sistem"
#: ../control-center:190
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați cum demarează sistemul"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Server grafic"
+msgstr "Configurare temă grafică la demaraj"
#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare temă grafică în timpul demarării sistemului"
#: ../control-center:209
#, c-format
@@ -636,12 +637,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:219 ../control-center:220
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Partajare conexiune la Internet cu alte mașini din rețeaua locală"
#: ../control-center:229 ../control-center:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Alegeţi interfaţa de reţea"
+msgstr "Configurați o nouă interfață de rețea (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:239
#, c-format
@@ -651,27 +652,28 @@ msgstr "Configurare acces la internet"
#: ../control-center:240
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Modificați diverși parametri ai conexiunii internet "
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Deschide o consolă"
+msgstr "Deschideți o consolă ca administrator"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Fixează data şi ora"
+msgstr "Reglați data și ora"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Alegeţi managerul de afişare"
+msgstr "Configurați interfața grafică"
#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
+"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor"
#: ../control-center:280 ../control-center:281
#, c-format
@@ -681,48 +683,50 @@ msgstr "Configurare server de Fax"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați-vă parafocul personal"
#: ../control-center:291
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
+"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
+"Organizați, adăugați și înlăturați fonturi. Importare fonturi Windows(TM)"
#: ../control-center:310 ../control-center:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Server grafic"
+msgstr "Configurați serverul grafic (X11)"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Administrare conexiuni"
+msgstr "Gestionați partițiile"
#: ../control-center:321
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Creați, ștergeți și redimensionați partițiile"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Explorați și configurați componentele materiale"
#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definiții de gazde"
#: ../control-center:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Administrare conexiuni"
+msgstr "Gestionare definiții de gazde"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
@@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Servicii Samba activate"
#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr ""
+msgstr "Instalare, dezinstalare de programe"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -742,17 +746,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare avansată de interfețe de rețea și parafoc"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare redundanță interfețe de rețea și replicare de parafoc"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați dispunerea tastaturii"
#: ../control-center:382
#, c-format
@@ -760,24 +764,24 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați-vă localizarea sistemului"
#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați limba și țara sau regiunea pentru sistem"
#: ../control-center:401 ../control-center:402
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizați și căutați în jurnalele de sistem"
#: ../control-center:411
#, c-format
@@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Administrare conexiuni"
#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigurați o interfață de rețea"
#: ../control-center:421
#, fuzzy, c-format
@@ -815,12 +819,12 @@ msgstr "Administrare grupuri de utilizatori"
#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizați-vă sistemul"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -828,6 +832,8 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau "
+"îmbunătățiri pachetelor instalate"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -835,14 +841,14 @@ msgid "Menu Style"
msgstr "Stil meniu"
#: ../control-center:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Centrul de configurare meniuri"
+msgstr "Configurare stil de meniuri"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -850,34 +856,34 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitor conexiuni"
#: ../control-center:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Monitor conexiuni"
+msgstr "Supravegheați conexiunile de rețea"
#: ../control-center:482 ../control-center:483
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați dispozitivele de indicare (șoricel, tabletă tactilă)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Reţea şi Internet"
+msgstr "Rețea și Internet"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Gestionați-vă interfețele de rețea"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Gestionați profilele de rețea"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Activați și gestionați profilele de rețea"
#: ../control-center:512
#, fuzzy, c-format
@@ -885,9 +891,9 @@ msgid "Use NFS shares"
msgstr "Configurare DNS"
#: ../control-center:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS"
+msgstr "Definiți puncte de montare NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -897,22 +903,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare partaje NFS"
#: ../control-center:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Creatori pachete"
+msgstr "Statistici de pachete"
#: ../control-center:534
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk"
+msgstr "Partajați-vă partițiile"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk"
#: ../control-center:553 ../control-center:555
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurați imprimantele, listele sarcinilor de tipărire, ..."
#: ../control-center:564
#, c-format
@@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Planificare sarcini"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "Planificați execuția periodică sau la un anumit moment a programelor"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:575
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server proxy pentru explorare de fișiere și Internet"
#: ../control-center:583
#, c-format
@@ -950,9 +956,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Control la distanţă (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Controlați de la distanță altă mașină (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:593
#, c-format
@@ -962,12 +968,12 @@ msgstr "Eliminaţi o conexiune"
#: ../control-center:594
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimați o interfață de rețea"
#: ../control-center:604 ../control-center:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Conexiune pe cablu"
+msgstr "Conexiune fără fir"
#: ../control-center:614
#, c-format
@@ -977,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Configurația discurilor și directoarelor partajate cu Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, fuzzy, c-format
@@ -985,14 +991,14 @@ msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Configurare alertare prin email"
#: ../control-center:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Configurare imprimare"
+msgstr "Gestionare configurație Samba"
#: ../control-center:634 ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Scannere"
+msgstr "Configurați scanerul"
#: ../control-center:644
#, c-format
@@ -1017,17 +1023,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați serviciile sistem prin activare sau dezactivare"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați mediile pentru instalare și actualizări"
#: ../control-center:675
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
+msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate programele "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1035,31 +1041,32 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
+"Configurați ondulorul (UPS) pentru supravegherea alimentării cu energie"
#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați utilizatorii din sistem"
#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați, ștergeți sau modificați utilizatorii sistemului"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizare"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare mașini virtuale"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Monitor conexiuni"
+msgstr "Configurați conexiunea VPN pentru acces securizat"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1067,9 +1074,9 @@ msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurare server web"
#: ../control-center:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV"
+msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV"
#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
@@ -1078,9 +1085,9 @@ msgstr "Administrare programe"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Au testat"
+msgstr "Altele"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1088,9 +1095,9 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenţi server"
#: ../control-center:789 ../control-center:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Partajare de fișiere"
+msgstr "Partaj de fișiere"
#: ../control-center:795
#, c-format
@@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Configurare FTP"
#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server FTP"
#: ../control-center:798
#, c-format
@@ -1113,16 +1120,18 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
+"Configurați un server de fișiere și imprimare pentru mașini ce rulează "
+"sisteme Linux și non-Linux"
#: ../control-center:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Administrare partaje Samba"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Organizați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator"
#: ../control-center:804
#, c-format
@@ -1130,9 +1139,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "Configurare server web"
#: ../control-center:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server web"
#: ../control-center:807
#, c-format
@@ -1145,9 +1154,9 @@ msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
#: ../control-center:817 ../control-center:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Servicii de rețea"
#: ../control-center:823
#, c-format
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "Configurare DHCP"
#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server DHCP"
#: ../control-center:826
#, c-format
@@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "Configurare DNS"
#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)"
#: ../control-center:829
#, c-format
@@ -1175,9 +1184,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
#: ../control-center:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server caching proxy"
#: ../control-center:832
#, c-format
@@ -1189,11 +1198,13 @@ msgstr "Configurare ceas"
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
+"Configurați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp "
+"extern"
#: ../control-center:835 ../control-center:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "asistent de configurare"
+msgstr "Configurație servici OpenSSH"
#: ../control-center:853
#, c-format
@@ -1201,9 +1212,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
#: ../control-center:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
+msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs"
#: ../control-center:856
#, c-format
@@ -1213,12 +1224,12 @@ msgstr "Configurare LDAP"
#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP"
#: ../control-center:867 ../control-center:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Lucru colaborativ"
#: ../control-center:873
#, c-format
@@ -1226,9 +1237,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Configurare news"
#: ../control-center:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurați un server de știri"
#: ../control-center:876
#, c-format
@@ -1236,9 +1247,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurare groupware"
#: ../control-center:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Configurare groupware"
+msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ"
#: ../control-center:879
#, c-format
@@ -1246,9 +1257,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Configurare email"
#: ../control-center:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Configurare server de instalare"
+msgstr "Configurați serviciile Internet Mail"
#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
@@ -1289,24 +1300,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Dispozitive"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Gestionați-vă componentele materiale"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Configurare email"
+msgstr "Configurare sistem grafic"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Configurare email"
+msgstr "Configurare șoricel și tastatură"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare imprimantă și scaner"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "Reţea şi Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizați și securizați rețeaua"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1324,74 +1335,74 @@ msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Servicii Samba activate"
+msgstr "Gestionare servicii sistem"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Administrare locală"
+msgstr "Localizare geografică"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Administrare online"
+msgstr "Unelte de administrare"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Interfețe rețea"
+msgstr "Partajare în rețea"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Configurare groupware"
+msgstr "Configurare partaje Windows(R)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Configurare DNS"
+msgstr "Configurare partaje NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Configurare server web"
+msgstr "Configurare partaje WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Partajare discuri locale"
+msgstr "Discuri locale"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "Unităţi DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "Unităţi DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Inscriptor CD/DVD"
+msgstr "Unitatea de inscripționare CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
+msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționare CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1424,19 +1435,19 @@ msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Configurare ceas"
+msgstr "Configurați demararea sistemului"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Interfața grafică la demaraj"
#: ../control-center:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Teme suplimentare"
+msgstr "Asistenți suplimentari"
#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
#: ../control-center:1224
@@ -1520,19 +1531,19 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Ştergere"
+msgstr "/_Nota ediției"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Ce-i _Nou?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Erată"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1571,6 +1582,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
+"Există o eroare în traducerile limbii (%s)\n"
+"\n"
+"Sînteți rugat să trimiteți o sesizare."
#: ../control-center:1597
#, c-format
@@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s: %s\n"
#: ../control-center:1982
#, c-format
@@ -1781,7 +1795,7 @@ msgstr "Partajare conexiune la Internet"
#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efecte de birou 3D"
#: ../drakxconf:36
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0da67d6d..81749bc4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1366,39 +1366,39 @@ msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка ресурсов WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Общий доступ к локальному диску"
+msgstr "Локальные диски"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM"
+msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM"
+msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM \"%s\""
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Пишущий CD/DVD"
+msgstr "Пишущий CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD"
+msgstr "Настройка точки монтирования пишущего привода CD/DVD \"%s\""
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1431,9 +1431,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Настройка загрузки"
+msgstr "Настройка этапов загрузки"
#: ../control-center:1138
#, c-format
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Замечания по выпуску"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Что _нового?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 64b0b622..7e734038 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "/_Opombe ob izdaji"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Kaj je _novega?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index aef2e317..027882f0 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-"Mandriva Linux Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet "
-"e programeve të instaluar"
+"%s Update ju ndihmon për të aplikuar korrigjimet apo rifreskimet e "
+"programeve të instaluar"
#: ../control-center:452
#, c-format
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4fc93291..4b8a82db 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -814,8 +814,8 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-"Mandriva Linux Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим "
-"софтверским пакетима"
+"%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским "
+"пакетима"
#: ../control-center:452
#, c-format
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 9bd891ad..4d9b5a2d 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -815,8 +815,8 @@ msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
-"Mandriva Linux Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim "
-"softverskim paketima"
+"%s Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim softverskim "
+"paketima"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -1934,9 +1934,8 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skeneri"
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Custom disk particioniranje"
+msgstr "Sistemske postavke"
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 165bc1b1..f76dd8fa 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -586,10 +586,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Skapa diskett för automatisk installation"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare"
+msgstr "Konfigurera autologin för automatisk inloggning"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -608,9 +607,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användarnas data"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Anpassa hur systemet startar"
+msgstr "Konfigurera startsystem"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -618,9 +617,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Anpassa hur systemet startar"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart"
+msgstr "Konfigurera grafiskt tema för systemstart"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -658,19 +657,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Öppna en konsol"
+msgstr "Öppna en konsol som administratör"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Datum och tid"
+msgstr "Hantera Datum och tid"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Inloggningshanterare"
+msgstr "Konfigurera Skärmhanterare"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Ställ in en faxserver"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera din personliga brandvägg"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -705,9 +704,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Anpassa den grafisk servern"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Hantera maskindefinitioner"
+msgstr "Hantera hårddisk-partitioner"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -715,9 +714,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Visa och anpassa hårdvara"
+msgstr "Bläddra och konfigurera hårdvara"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -735,9 +734,9 @@ msgid "Manage software"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Installerad mjukvara"
+msgstr "Installera, avinstallera program"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -745,9 +744,9 @@ msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
#: ../control-center:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering"
+msgstr "Avancerad konfiguration av nätverk och brandvägg"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "Konfigurera Groupware server"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera lokalisering av ditt system"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -795,14 +794,14 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
"Ladda upp din konfiguration för att kunna hålla dig informerad om "
-"säkerhetsuppdateringar och andra användbara uppdateringar"
+"uppdateringar"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
@@ -823,7 +822,7 @@ msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera ditt system"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Menystil konfiguration"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importera Windows(tm) dokument och inställningar"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -870,14 +869,14 @@ msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Nätverkstjänster"
+msgstr "Hantera dina nätverksenheter"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Nätverkstjänster"
+msgstr "Hantera olika nätverks-profiler"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -915,9 +914,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner"
+msgstr "Dela ut dina hårddisk-partitioner"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -982,7 +981,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av Windows (Samba) delade enheter och kataloger"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1000,9 +999,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfigurera bildläsare"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll"
+msgstr "Konfigurera säkerhetsnivå och granskning"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1010,9 +1009,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar"
+msgstr "Ställ in behörigheter i systemet"
#: ../control-center:655
#, fuzzy, c-format
@@ -1022,17 +1021,17 @@ msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera systemtjänster genom att aktivera eller inaktivera dem"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera mediakällor för installation och uppdateringar"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras"
+msgstr "Välj varifrån program-paket skall hämtas"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1042,9 +1041,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare"
+msgstr "Hantera användare i systemet"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1062,9 +1061,9 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Hantera virtuella maskiner"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Konfigurera VPN anslutningar"
+msgstr "Konfigurera VPN anslutning för säker nätverksåtkomst"
#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
@@ -1083,9 +1082,9 @@ msgstr "Programhantering"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testare"
+msgstr "Andra"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1295,24 +1294,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Hantera NFS utdelningar"
+msgstr "Hantera din hårdvara"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Anpassa e-post"
+msgstr "Konfigurera Grafik"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Anpassa skärm"
+msgstr "Konfigurera mus och tangentbord"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera utskrift och skanning"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgstr "Nätverk och Internet"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personifiera och Säkra ditt nätverk"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1330,74 +1329,74 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Slå av eller på systemtjänster"
+msgstr "Hantera systemtjänster"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Virtualisering"
+msgstr "Lokalisering"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Online Administration"
+msgstr "Administrations-verktyg"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Nätverkstjänster"
+msgstr "Nätverksdelning"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Anpassa grupprogramvara"
+msgstr "Konfigurera Windows (R) utdelningar"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Hantera NFS utdelningar"
+msgstr "Konfigurera NFS utdelningar"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Konfigurera webbserver"
+msgstr "Konfigurera WebDAV utdelningar"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Lokal utdelning av disk"
+msgstr "Lokala diskar"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "Dvd-rom"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad"
+msgstr "Ställ in var din \"%s\" CD-ROM enhet är ansluten"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "Dvd-rom"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad"
+msgstr "Ställ in var din \"%s\" DVD-ROM enhet är ansluten"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Cd/Dvd-brännare"
+msgstr "CD/DVD burner (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad"
+msgstr "Ställ in var din \"%s\" CD/DVD-ROM enhet är ansluten"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1430,14 +1429,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Start"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Anpassa tid"
+msgstr "Konfigurera start-steg"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstart utseende och känsla"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1528,17 +1527,17 @@ msgstr "Hjälp"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Release anteckningar"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Vad _Nytt?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1272
#, c-format
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2d373828..7cad1a64 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "Mandriva Linux Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว"
+msgstr "%s Update ช่วยคุณติดตั้งตัวแก้ไขหรือตัวอัพเดทของแพ็คเกจที่ติดตั้งแล้ว"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -1911,9 +1911,8 @@ msgid "Scanners"
msgstr ""
#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "กำลังพาร์ติชั่น Custom disk"
+msgstr "ตั้งค่าระบบ"
#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 2a497e78..9f8981c6 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>L"
#: ../control-center:1223
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 743dbefd..5717cdd7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "/Sü_rüm notları"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/ Ne _Yeni?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c15930b8..42528185 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1372,9 +1372,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Локальні диски"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
#, c-format
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "/_Нотатки випуску"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Що нового?"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index a388071f..4c1358ed 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Марсель Пол (Marcel Pol)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, yangilangan abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Қўлланмалар"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegiya norsk (nn) tarjimoni va koordinatori"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -373,17 +373,17 @@ msgstr "Эстончага таржимон"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Italyan tarjimoni"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ведран Любович (Vedran Ljubović)"
#: ../contributors.pl:50
#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniya tarjimoni"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Синовчилар"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -431,52 +431,52 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
@@ -487,27 +487,27 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "sinovlar, xatoliklar haqidagi hisobotlar"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoq interfeysi va fayervol kengaytirilgan moslamalari"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Windows (Samba) bilan boʻlishiladigan fayl va direktoriyalarni moslash"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizatsiya"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual mashinalarni boshqarish"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Прокси мосламаси"
#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Veb kesh proksisini sozlash"
#: ../control-center:832
#, c-format
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Тармоқ ва Интернет"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoq xavfsizligini taʼminlash"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1275
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Xatoliklar"
#: ../control-center:1272
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fb2c6471..1629036d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "/版本注解(_R)"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/新增内容(_N)"
#: ../control-center:1275
#, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0f4aedab..0cbba1d2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "/發行紀錄 (_R)"
#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/最新消息 (_N)"
#: ../control-center:1275
#, c-format