summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-09-26 21:05:44 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-09-26 21:05:44 +0000
commit39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0 (patch)
tree33f9339fdc4f379d3b8d0a52c1685c42ead2e535
parent0247a606c0476e40932a11d95d45d217b1dc1bce (diff)
downloadcontrol-center-39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0.tar
control-center-39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0.tar.gz
control-center-39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0.tar.bz2
control-center-39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0.tar.xz
control-center-39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0.zip
update translation for Italian
-rw-r--r--po/it.po596
1 files changed, 31 insertions, 565 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dc56e667..de4e610a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -562,541 +562,6 @@ msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:145 ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
-
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: ../control-center:153
-#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
-"Windows, ...)"
-
-#: ../control-center:162
-#, c-format
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Dischetto auto installante"
-
-#: ../control-center:163
-#, c-format
-msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Genera un dischetto auto installante"
-
-#: ../control-center:172
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Imposta l'accesso automatico"
-
-#: ../control-center:173
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere "
-"automaticamente"
-
-#: ../control-center:182
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Backup periodico del sistema"
-
-#: ../control-center:203
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configura l'avvio del sistema"
-
-#: ../control-center:194
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "Configura come avviare il sistema"
-
-#: ../control-center:203
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Scegli il tema grafico per l'avvio del sistema"
-
-#: ../control-center:204
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema"
-
-#: ../control-center:213
-#, c-format
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "Dischetto di avvio"
-
-#: ../control-center:214
-#, c-format
-msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente"
-
-#: ../control-center:223 ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali"
-
-#: ../control-center:233 ../control-center:234
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: ../control-center:243
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Accesso ad Internet"
-
-#: ../control-center:244
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "Modifica varie opzioni per Internet"
-
-#: ../control-center:253 ../control-center:254
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Apri una console come amministratore"
-
-#: ../control-center:264 ../control-center:265
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "Imposta data e ora"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni"
-
-#: ../control-center:275
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente "
-"da collegare"
-
-#: ../control-center:284 ../control-center:285
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Configura un server fax"
-
-#: ../control-center:294
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Personalizza il firewall"
-
-#: ../control-center:295
-#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
-
-#: ../control-center:304 ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di "
-"caratteri da Windows (TM)"
-
-#: ../control-center:314 ../control-center:315
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Configura il server grafico"
-
-#: ../control-center:324
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gestisci le partizioni del disco"
-
-#: ../control-center:325
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi"
-
-#: ../control-center:334 ../control-center:335
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Elenca e configura l'hardware"
-
-#: ../control-center:345 ../control-center:346
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Configurazione audio"
-
-#: ../control-center:355
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Descrizioni degli host"
-
-#: ../control-center:346
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
-
-#: ../control-center:355
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installa e rimuovi software"
-
-#: ../control-center:356
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Installa e/o rimuovi del software"
-
-#: ../control-center:366
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall"
-
-#: ../control-center:367
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
-"firewall"
-
-#: ../control-center:376 ../control-center:377
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Imposta la mappatura della tastiera"
-
-#: ../control-center:386
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../control-center:387
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Configura un server per il groupware"
-
-#: ../control-center:396
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "Impostazioni locali per il sistema"
-
-#: ../control-center:397
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Scegli lingua e nazione (o regione) per il sistema"
-
-#: ../control-center:405 ../control-center:406
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche"
-
-#: ../control-center:415
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gestisci connessioni"
-
-#: ../control-center:416
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete"
-
-#: ../control-center:425
-#, c-format
-msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti "
-"disponibili"
-
-#: ../control-center:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
-"useful upgrades"
-msgstr ""
-"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti "
-"utili e per la sicurezza"
-
-#: ../control-center:435
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "Gestisci gruppo di computer"
-
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer"
-
-#: ../control-center:445
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "Aggiorna il sistema"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr ""
-"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
-"pacchetti installati"
-
-#: ../control-center:456
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stile del menu"
-
-#: ../control-center:457
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "Configurazione dello stile del menu"
-
-#: ../control-center:466 ../control-center:467
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)"
-
-#: ../control-center:476
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "Monitoraggio connessioni"
-
-#: ../control-center:477
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Controlla le connessioni di rete"
-
-#: ../control-center:486 ../control-center:487
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)"
-
-#: ../control-center:505 ../control-center:506
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "Filtri per la famiglia"
-
-#: ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Centro per la gestione delle reti"
-
-#: ../control-center:497 ../control-center:974
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Gestisci i dispositivi di rete"
-
-#: ../control-center:506
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Gestisci i diversi profili di rete"
-
-#: ../control-center:507
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete"
-
-#: ../control-center:516
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS"
-
-#: ../control-center:517
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Definisci i punti di mount NFS"
-
-#: ../control-center:526
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS"
-
-#: ../control-center:527
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Gestisci le condivisioni NFS"
-
-#: ../control-center:537
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "Statistiche sui pacchetti"
-
-#: ../control-center:538
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati"
-
-#: ../control-center:547
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso"
-
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso"
-
-#: ../control-center:557 ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Configura stampante(i), code di stampa, ..."
-
-#: ../control-center:568
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Operazioni pianificate"
-
-#: ../control-center:569
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti"
-
-#: ../control-center:578
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Server proxy"
-
-#: ../control-center:579
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Configura un server proxy per esplorare i file e il web"
-
-#: ../control-center:587
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../control-center:588
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)"
-
-#: ../control-center:597
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "Rimuovi connessione"
-
-#: ../control-center:598
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete"
-
-#: ../control-center:608 ../control-center:609
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connessione wireless"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
-
-#: ../control-center:619
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
-
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)"
-
-#: ../control-center:629
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Gestisci la configurazione di Samba"
-
-#: ../control-center:638 ../control-center:639
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "Configura uno scanner"
-
-#: ../control-center:648
-#, c-format
-msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza"
-
-#: ../control-center:649
-#, c-format
-msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza "
-"periodici"
-
-#: ../control-center:658
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
-
-#: ../control-center:659
-#, c-format
-msgid "Fine tune the security permissions of the system"
-msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema"
-
-#: ../control-center:668 ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
-
-#: ../control-center:678
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
-
-#: ../control-center:679
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:691 ../control-center:694
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
-
-#: ../control-center:704
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "Gestisci gli utenti del sistema"
-
-#: ../control-center:705
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema"
-
-#: ../control-center:715
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualizzazione"
-
-#: ../control-center:716
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "Gestione delle macchine virtuali"
-
-#: ../control-center:725 ../control-center:726
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
-
-#: ../control-center:735
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV"
-
-#: ../control-center:736
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV"
-
-#: ../control-center:767 ../control-center:771
-#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
@@ -1307,7 +772,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. La configurazione locale è disabilitata"
+msgstr ""
+"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
#: ../control-center:300
#, c-format
@@ -1354,7 +820,7 @@ msgstr "Rete e Internet"
#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Gestisce i dispositivi di rete"
+msgstr "Gestisci i dispositivi di rete"
#: ../control-center:373
#, c-format
@@ -1534,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/Altri te_mi"
+msgstr "/A_ltri temi"
#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653
#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656
@@ -1624,7 +1090,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fork: %s"
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
+"non si può eseguire fork ed exec per \"%s\" perché non è eseguibile"
#: ../control-center:1233
#, c-format
@@ -1659,7 +1125,7 @@ msgstr "Ulteriori temi"
#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Scarica altri temi da www.damz.net"
+msgstr "Ottieni altri temi da www.damz.net"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1849,7 +1315,7 @@ msgstr "Backup periodico del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configura il boot del sistema"
+msgstr "Configura l'avvio del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
#, c-format
@@ -1859,7 +1325,7 @@ msgstr "Configura come avviare il sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema"
+msgstr "Scegli il tema grafico per l'avvio del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115
#, c-format
@@ -1911,12 +1377,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Configura un fax server"
+msgstr "Configura un server fax"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Personalizza il firewall"
+msgstr "Configura il tuo firewall personale"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
@@ -1928,8 +1394,8 @@ msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
-"Gestisci, aggiungi e rimuovi famiglie di caratteri. Importa famiglie di "
-"caratteri da Windows (TM)"
+"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da "
+"Windows (TM)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
@@ -1939,7 +1405,7 @@ msgstr "Configura il server grafico"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gestisci le partizioni su disco"
+msgstr "Gestisci le partizioni del disco"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
#, c-format
@@ -1991,7 +1457,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "Imposta il layout della tastiera"
+msgstr "Imposta la mappatura della tastiera"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
#, c-format
@@ -2011,7 +1477,7 @@ msgstr "Impostazioni locali per il sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione"
+msgstr "Scegli la lingua, la nazione o la regione del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
#, c-format
@@ -2090,22 +1556,22 @@ msgstr "Filtri per la famiglia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Rete e Internet"
+msgstr "Centro per la gestione delle reti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Gestisce diversi profili di rete"
+msgstr "Gestisci i diversi profili di rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete"
+msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione NFS"
+msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
@@ -2115,12 +1581,12 @@ msgstr "Definisci i punti di mount NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "Condividere dischi e directory tramite NFS"
+msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "Gestisce le condivisioni NFS"
+msgstr "Gestisci le condivisioni NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
@@ -2145,7 +1611,7 @@ msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..."
+msgstr "Configura stampante (i), code di stampa, ..."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478
#, c-format
@@ -2165,7 +1631,7 @@ msgstr "Server proxy"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "Configura un proxy per la navigazione di file e del web"
+msgstr "Configura un server proxy per la navigazione di file e del web"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
#, c-format
@@ -2195,23 +1661,23 @@ msgstr "Connessione wireless"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)"
+msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
+"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Condividere dischi e directory con sistemi Windows (SMB)"
+msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Gestisce la configurazione di Samba"
+msgstr "Gestisci la configurazione di Samba"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
#, c-format
@@ -2265,12 +1731,12 @@ msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614
#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Gestione degli utenti del sistema"
+msgstr "Gestisci gli utenti del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti"
+msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625
#, c-format
@@ -2290,12 +1756,12 @@ msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione WebDAV"
+msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV"
+msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format