summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-23 20:29:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-23 20:29:11 +0000
commit2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73 (patch)
tree9a13c345f2cf0ea45c51181a88ece22e66719846
parent504c1aeb87f4b419c841e3cb3fb6f259c5c5d87b (diff)
downloadcontrol-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar
control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar.gz
control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar.bz2
control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.tar.xz
control-center-2ab5e334818af714861ed2b2955c5840b6501b73.zip
Added Farsi file
-rw-r--r--po/drakconf.pot84
-rw-r--r--po/fa.po586
-rw-r--r--po/sv.po135
3 files changed, 674 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/drakconf.pot b/po/drakconf.pot
index 4b978745..5dab959a 100644
--- a/po/drakconf.pot
+++ b/po/drakconf.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -323,81 +323,81 @@ msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Options"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:288
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319
+#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:314
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:319
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:329
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:328
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:329
msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:374
+#: ../control-center_.c:379
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:385
+#: ../control-center_.c:390
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:404
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:406
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -409,94 +409,94 @@ msgid ""
"evil command line."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:513
+#: ../control-center_.c:518
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:685
+#: ../control-center_.c:691
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:707
+#: ../control-center_.c:713
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:716
+#: ../control-center_.c:722
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:832
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:843
+#: ../control-center_.c:849
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:851
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:846
+#: ../control-center_.c:852
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:848
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:862
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:870
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:871
msgid "(original C version)"
msgstr ""
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870
+#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:878
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:879
msgid "(design)"
msgstr ""
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:881
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:890
msgid "~ * ~"
msgstr ""
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:892
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:888
+#: ../control-center_.c:894
msgid "Translator: "
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:900
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:901
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..c1f13b00
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,586 @@
+# translation of drakconf.po to Persian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-22 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: ../clock.pl_.c:25
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
+
+#: ../clock.pl_.c:32
+msgid "Time Zone"
+msgstr "زمان منطقه"
+
+#: ../clock.pl_.c:38
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "زمان منطقه‌ای - DrakClock"
+
+#: ../clock.pl_.c:38
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "زمان منطقه شما کدام است؟"
+
+#: ../clock.pl_.c:40
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: ../clock.pl_.c:40
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "آیا ساعت سخت‌افزار شما به وقت گرینویچ GMT است؟"
+
+#: ../control-center_.c:72
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک"
+
+#: ../control-center_.c:77
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر نمایید"
+
+#: ../control-center_.c:102
+msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+msgstr "برنامه DrakAutoInst به شما برای تولید یک دیسک‌نرم نصب خودکار کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:103
+msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+msgstr "برنامه DrakBackup به شما در تنظیم ذخیره رزرو کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:104
+msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+msgstr "برنامه به شما در چگونگی برپایی آغازگری سیستم‌تان کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:105
+msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+msgstr "برنامه DrakFloppy به شما در تولید دیسک‌نرم آغازگر کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:106
+msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+msgstr "برنامه DrakGw به شما در اشتراک ارتباط اینترنت کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:107
+msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+msgstr "برنامه DrakConnect به شما در برپایی شبکه و ارتباط اینترنت کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:109
+msgid "Open a console"
+msgstr "گشودن یک کنسول"
+
+#: ../control-center_.c:111
+msgid "Set date and time"
+msgstr "تنظیم تاریخ و زمان"
+
+#: ../control-center_.c:112
+msgid "Choose the display manager"
+msgstr "انتخاب مدیر نمایش"
+
+#: ../control-center_.c:113
+msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+msgstr "برنامه DrakFirewall به شما در برپایی یک سدآتش خصوصی کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:114
+msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+msgstr ""
+"برنامه DrakFont به شما برای افزودن یا برداشتن قلم‌های نگارش، بعلاوه قلم‌های "
+"ویندوز کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:115
+msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+msgstr "برنامه XFdrake به شما در برپایی کارگزار گرافیکی کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:116
+msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgstr ""
+"برنامه DiskDrake به شما برای تایین و تغییر اندازه قسمت‌بندی‌های دیسک‌سخت کمک "
+"می‌کند "
+
+#: ../control-center_.c:117
+msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+msgstr ""
+"برنامه HardDrake سخت‌افزار شما را در سیاهه نشان داده و به شما در برپایی آنها "
+"کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:118
+msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+msgstr "برنامه RpmDrake به شما در نصب بسته‌های نرم‌افزار کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:119
+msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+msgstr "برنامه KeyboardDrake به شما در تایین طرح صفحه‌کلیدتان کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:120
+msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+msgstr "برنامه LogDrake به شما برای نمایش وجستجوی ثبت‌های سیستم کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:121
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr ""
+"بروزسازی مان‌درایک به شما برای گذاردن تعمیرها یا نوسازی‌های بسته‌های نصب شده "
+"کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:122
+msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+msgstr ""
+"برنامه MenuDrake به شما در تغییر برنامه‌هایی که در فهرست نشان داده می‌شوند کمک "
+"می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:123
+msgid "Configure your monitor"
+msgstr "تنظیم مانیتور شما"
+
+#: ../control-center_.c:124
+msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+msgstr "برنامه MouseDrake به شما در برپاسازی موش‌ خود کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:125
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "تایین نقاط سوارسازی NFS"
+
+#: ../control-center_.c:126
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما"
+
+#: ../control-center_.c:127
+msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+msgstr ""
+"برنامه PrinterDrake به شما در برپایی چاپگر شما، صف‌های کار و غیره کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:128
+msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgstr ""
+"برنامه DrakCronAt به شما در اجرای برنامه‌ها و دست‌نویس‌ها در زمان معین کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:129
+msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+msgstr "برنامه DrakProxy به شما در برپایی کارگزارهای پراکسی کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:130
+msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+msgstr "برنامه RpmDrake به شما در برداشتن بسته‌های نرم‌افزار کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:131
+msgid "Change your screen resolution"
+msgstr "تغییر وضوح صفحه‌ی شما"
+
+#: ../control-center_.c:132
+msgid "Set Samba mount points"
+msgstr "تایین نقاط سوارسازی Samba"
+
+#: ../control-center_.c:133
+msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+msgstr "برنامه ScannerDrake به شما در برپایی پویشگرتان کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:134
+msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+msgstr "برنامه DrakSec به شما در تایین سطح امنیت سیستم‌تان کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:135
+msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgstr ""
+"برنامه DrakPerm به شما در میزان کردن اجازه‌ها و سطح امنیت سیستم کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:136
+msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+msgstr "برنامه DrakXServices به شما در فعال یا غیرفعال کردن سرویس‌ها کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:137
+msgid ""
+"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+"مدیر منبع نرم‌افزار به شما در تابین جایی که بسته‌های نرم‌افزار از آنجا بارگیری "
+"شده‌اند کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:138
+msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+msgstr "برنامه DrakxTV به شما در برپایی کارت تلویزیون کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:139
+msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgstr ""
+"برنامه UserDrake به شما در گذاشتن، برداشتن و تغییر کاربران سیستم‌تان کمک می‌کند"
+
+#: ../control-center_.c:140
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "تایین نقاط سوارسازی WebDAV"
+
+#: ../control-center_.c:145
+msgid "Boot"
+msgstr "آغازگری"
+
+#: ../control-center_.c:152
+msgid "Hardware"
+msgstr "سخت‌افزار"
+
+#: ../control-center_.c:165
+msgid "Mount Points"
+msgstr "نقاط سوار کردن"
+
+#: ../control-center_.c:180
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../control-center_.c:180
+msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است"
+
+#: ../control-center_.c:181
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../control-center_.c:181
+msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است"
+
+#: ../control-center_.c:182
+msgid "CD Burner"
+msgstr "نگارنده Cd"
+
+#: ../control-center_.c:182
+msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است"
+
+#: ../control-center_.c:183
+msgid "Floppy"
+msgstr "دیسک‌نرم"
+
+#: ../control-center_.c:183
+msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسک‌نرم سوار شده است"
+
+#: ../control-center_.c:184
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است"
+
+#: ../control-center_.c:184
+msgid "Zip"
+msgstr "زیپ"
+
+#: ../control-center_.c:193
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "شبکه و اینترنت"
+
+#: ../control-center_.c:200
+msgid "Security"
+msgstr "امنیت"
+
+#: ../control-center_.c:207
+msgid "System"
+msgstr "سیستم"
+
+#: ../control-center_.c:223
+msgid "Software Management"
+msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
+
+#: ../control-center_.c:232
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "تنظیم کارگزار"
+
+#: ../control-center_.c:244
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr "جادوگر DHCP به شما در تنظیم سرویس‌های DHCP کارگزارتان کمک می‌کند "
+
+#: ../control-center_.c:245
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+"جادوگر کارگیر DNS به شما در افزودن یک کارگیر جدید در DNS محلی‌تان کمک می‌کند "
+
+#: ../control-center_.c:246
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgstr "جادوگر DNS به شما در تنظیم سرویس‌های DNS کارگزارتان کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr "جادوگر FTP به شما در تنظیم کارگزار FTP شبکه‌تان کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:248
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
+msgstr ""
+"جادوگر اخبار به شما در تنظیم سرویس‌های اخبار اینترنت برای شبکه‌تان کمک خواهد "
+"کرد"
+
+#: ../control-center_.c:249
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
+msgstr ""
+"جادوگر Postfix به شما در نتظیم سرویس‌های پست اینترنت شبکه‌تان کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:250
+msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+msgstr "جادوگر پراکسی به شما در تنظیم یک کارگزار پراکسی ذخیره وب کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:251
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+"جادوگر Samba به شما در تنظیم کارگزارتان مانند یک کارگزار پرونده و چاپ برای "
+"رایانه‌هایی که سیستم‌های غیر لینوکس را می‌رانند کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:252
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+"جادوگر زمان به شما در تنظیم زمان کارگزارتان که از طریق یک کارگزار زمان "
+"بیرونی همزمان شده کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:253
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr "جادوگر وب به شما در تنظیم کارگزار وب شبکه‌تان کمک خواهد کرد"
+
+#: ../control-center_.c:281
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Display _Logs"
+
+#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:289
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Options"
+
+#: ../control-center_.c:282
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Embedded Mode"
+
+#: ../control-center_.c:283
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Expert mode in _wizards"
+
+#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../control-center_.c:288
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Quit"
+
+#: ../control-center_.c:288
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Themes"
+
+#: ../control-center_.c:314
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"این کار، مرکز کنترل را دوباره شروع می‌کند. \n"
+"هر تغییری گذارده نشده از دست خواهد رفت."
+
+#: ../control-center_.c:324
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_More themes"
+
+#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:329
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Help"
+
+#: ../control-center_.c:328
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Report Bug"
+
+#: ../control-center_.c:329
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_About..."
+
+#: ../control-center_.c:368
+msgid "Please wait..."
+msgstr "لطفا صبر نمایید..."
+
+#: ../control-center_.c:379
+msgid "Logs"
+msgstr "ثبت‌ها"
+
+#: ../control-center_.c:390
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center %s"
+msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک %s"
+
+#: ../control-center_.c:404
+msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
+msgstr "به مرکز کنترل مان‌درایک خوش آمدید"
+
+#: ../control-center_.c:406
+msgid ""
+"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+"and services used for all users.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+"evil command line."
+msgstr ""
+"مرکز کنترل مان‌درایک ابزار اصلی تنظیم لینوکس مان‌درایک می‌باشد. \n"
+"آن مدیر سیستم را برای تنظیم سخت‌افزار و سرویس‌های مورد استفاده \n"
+"برای همه کاربران قادر می‌سازد. \n"
+"\n"
+"\n"
+"این ابزار از طریق مرکز کنترل مان‌درایک در دسترس بوده و استفاده از \n"
+"سیستم را بسیار آسانتر می‌سازد، و بیشتر بخاطر پرهیز از آن خط فرمان \n"
+"لعنتی."
+
+#: ../control-center_.c:518
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد."
+
+#: ../control-center_.c:691
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "این برنامه غیر معمولی تمام شده است"
+
+#: ../control-center_.c:713
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "نمی‌توان : %s"
+
+#: ../control-center_.c:722
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا نمود چرا که آن قابل اجرا نمی‌باشد"
+
+#: ../control-center_.c:832
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#: ../control-center_.c:849
+msgid "More themes"
+msgstr "طرح‌های بیشتر"
+
+#: ../control-center_.c:851
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "گرفتن طرح جدید"
+
+#: ../control-center_.c:852
+msgid "Additional themes"
+msgstr "طرح‌های اضافی"
+
+#: ../control-center_.c:854
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "تهیه طرح‌های اضافی از www.damz.net"
+
+#: ../control-center_.c:862
+msgid "About - Mandrake Control Center"
+msgstr "درباره - مرکز کنترل مان‌درایک"
+
+#: ../control-center_.c:870
+msgid "Authors: "
+msgstr "نگارندگان:"
+
+#: ../control-center_.c:871
+msgid "(original C version)"
+msgstr "(نسخه اصلی C )"
+
+#. -PO "perl" here is the programming language
+#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(نسخه perl)"
+
+#: ../control-center_.c:878
+msgid "Artwork: "
+msgstr "کار هنری:"
+
+#: ../control-center_.c:879
+msgid "(design)"
+msgstr "(طراحی)"
+
+#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
+#: ../control-center_.c:881
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
+#: ../control-center_.c:890
+msgid "~ * ~"
+msgstr "~ * ~"
+
+#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
+#: ../control-center_.c:892
+msgid "~ @ ~"
+msgstr "~ @ ~"
+
+#: ../control-center_.c:894
+msgid "Translator: "
+msgstr "مترجم:"
+
+#: ../control-center_.c:900
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center %s\n"
+msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک %s\n"
+
+#: ../control-center_.c:901
+msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "مرکز تنظیم فهرست"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:28
+msgid "System menu"
+msgstr "فهرست سیستم"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
+#: ../print_launcher.pl_.c:31
+msgid "Configure..."
+msgstr "تنظیم..."
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31
+msgid "User menu"
+msgstr "فهرست کاربر"
+
+#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"فهرستی را که می‌خواهید تنظیم کنید را انتخاب نمایید"
+
+#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "تنظیم چاپ کردن"
+
+#: ../print_launcher.pl_.c:30
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "برای تنظیم سیستم چاپ اینجا را کلیک نمایید"
+
+#: ../print_launcher.pl_.c:37
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "تایید"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "لغو"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "باز‌نشانی"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "بستن"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 162fcb16..79c01295 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-13 18:45+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-23 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../clock.pl_.c:25
msgid "DrakClock"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgstr ""
"Drakautoinst hjlper dig att skapa en diskett fr automatisk installation"
#: ../control-center_.c:103
-#, fuzzy
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "Drakbackup hjlper dig att stlla in skerhetskopiering"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Stll in datum och tid"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Choose the display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Vlj inloggningshanterare"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "Stll in NFS-monteringspunkter"
#: ../control-center_.c:126
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Stll in utdelning av hrddiskpartitioner"
#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
@@ -352,41 +351,41 @@ msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Webb-guiden hjlper dig att stlla in en webbserver fr ditt ntverk"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visa _loggar"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Options"
msgstr "/_Alternativ"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Inbddat lge"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertlge i _guider"
-#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
msgid "/_File"
msgstr "/A_rkiv"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Quit"
msgstr "/A_vsluta"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:288
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319
+#: ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:311 ../control-center_.c:324
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teman"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:314
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -394,41 +393,41 @@ msgstr ""
"Denna tgrd kommer att starta om kontrollcentralen.\n"
"Alla ndringar som inte sparats gr frlorade."
-#: ../control-center_.c:319
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_More themes"
msgstr "/Fler te_man"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:329
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjlp"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:328
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:329
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:368
msgid "Please wait..."
msgstr "Vnta..."
-#: ../control-center_.c:374
+#: ../control-center_.c:379
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../control-center_.c:385
+#: ../control-center_.c:390
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s"
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:404
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Vlkommen till Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:406
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -449,94 +448,94 @@ msgstr ""
"i stor grad anvndningen av systemet, framfrallt genom att undvika\n"
"anvndningen av kommandoraden."
-#: ../control-center_.c:513
+#: ../control-center_.c:518
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ndringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center_.c:685
+#: ../control-center_.c:691
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det hr programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center_.c:707
+#: ../control-center_.c:713
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte dela: %s"
-#: ../control-center_.c:716
+#: ../control-center_.c:722
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan inte grena och kra \"%s\" eftersom den inte r krbar"
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:832
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center_.c:843
+#: ../control-center_.c:849
msgid "More themes"
msgstr "Fler teman"
-#: ../control-center_.c:845
+#: ../control-center_.c:851
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hmta nya teman"
-#: ../control-center_.c:846
+#: ../control-center_.c:852
msgid "Additional themes"
msgstr "Ytterligare teman"
-#: ../control-center_.c:848
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Fler teman finns p www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:862
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:870
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmn: "
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:871
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870
+#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-version)"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:878
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilder: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:879
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:881
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hlne Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:890
msgid "~ * ~"
msgstr "Mattias Newzella"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:892
msgid "~ @ ~"
msgstr "newzella@linux.nu"
-#: ../control-center_.c:888
+#: ../control-center_.c:894
msgid "Translator: "
msgstr "versttare: "
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:900
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n"
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:901
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -578,45 +577,3 @@ msgstr "Klicka hr fr att stlla in utskriftssystemet"
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "terstll"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Stng"
-
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Vlj inloggningshanterare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Partitionsutdelning lter anvndare dela ut vissa av sina kataloger genom "
-#~ "att klicka p \"Dela ut\" i Konqueror och Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr "NFS-guiden hjlper dig att stlla in NFS-servern fr ditt ntverk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server-guiden hjlper dig att stlla in de grundlggande "
-#~ "ntverkstjnsterna p din server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brandvggsguiden hjlper dig att stlla in din brandvgg s att den "
-#~ "skyddar ditt interna ntverk frn oauktoriserad tkomst frn Internet"