summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2009-02-18 18:31:44 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2009-02-18 18:31:44 +0000
commitf30bd1050411029320d7a7b9b7a368e9e33a6ead (patch)
tree46b975f8f7e55c4f4b36ad2764231d8deedd1126
parente84499d9f5f270c1872370d0b3959103539c5462 (diff)
downloadcontrol-center-f30bd1050411029320d7a7b9b7a368e9e33a6ead.tar
control-center-f30bd1050411029320d7a7b9b7a368e9e33a6ead.tar.gz
control-center-f30bd1050411029320d7a7b9b7a368e9e33a6ead.tar.bz2
control-center-f30bd1050411029320d7a7b9b7a368e9e33a6ead.tar.xz
control-center-f30bd1050411029320d7a7b9b7a368e9e33a6ead.zip
update translation for Italian
-rw-r--r--po/it.po44
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 41189662..47c44d04 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,20 +6,20 @@
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004, 2005.
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2005, 2007, 2008.
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-24 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -202,8 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
-"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Configura time server"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
@@ -777,8 +774,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
+msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
#: ../control-center:306
#, c-format
@@ -1279,8 +1275,7 @@ msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
@@ -1386,8 +1381,7 @@ msgstr "Configura il tuo firewall personale"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
@@ -1507,14 +1501,14 @@ msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'autenticazione per gli strumenti Mandriva"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
-msgstr ""
+msgstr "Definisci l'autentificazione richiesta per accedere ai vari strumenti di configurazione Mandriva"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
#, c-format
@@ -1678,8 +1672,7 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
+msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
#, c-format
@@ -1697,16 +1690,16 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Configura uno scanner"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema"
+msgstr "Configura la sicurezza, i permessi e l'audit del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
-"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza "
-"periodici"
+"Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza "
+"periodici e i permessi"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
@@ -1940,3 +1933,4 @@ msgstr "Configura il computer"
#~ msgid "Tune permissions on system"
#~ msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
+