diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-21 12:10:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-21 12:10:37 +0000 |
commit | 4bed17dab35c70138279f0d41a2d82aa79fee426 (patch) | |
tree | eec6c8350fc304cecba7f95ded3fa156a3bdf498 | |
parent | d74db3b639e1b68e2c63a4b8adfc4d477c681986 (diff) | |
download | control-center-4bed17dab35c70138279f0d41a2d82aa79fee426.tar control-center-4bed17dab35c70138279f0d41a2d82aa79fee426.tar.gz control-center-4bed17dab35c70138279f0d41a2d82aa79fee426.tar.bz2 control-center-4bed17dab35c70138279f0d41a2d82aa79fee426.tar.xz control-center-4bed17dab35c70138279f0d41a2d82aa79fee426.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/vi.po | 113 |
1 files changed, 60 insertions, 53 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # DRAKCONF in Vietnamese. # Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. -# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2002. +# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-20 13:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-27 21:48+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-21 16:46+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,91 +59,91 @@ msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" #: ../control-center_.c:101 msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakAutoInst cho phép cấu hình đĩa mềm cài đặt tự động" #: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "" +msgstr "DrakBackup giúp cấu hình công việc sao lưu" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" -msgstr "" +msgstr "DrakBoot giúp cấu hình bẫy khởi động hệ thống" #: ../control-center_.c:104 msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "Drakfloppy cho phép xây dựng đĩa khởi động tùy biến" #: ../control-center_.c:105 -#, fuzzy msgid "DrakGw enables to share an internet connection" -msgstr "Kết nối Mạng và Internet" +msgstr "DrakGw cho phép chia sẻ kết nối internet" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakConnect help in configuring network connections" -msgstr "" +msgstr "DrakConnect giúp cấu hình các kết nối mạng làm việc" #: ../control-center_.c:109 msgid "The Console will help you to solve issues" -msgstr "" +msgstr "Console sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề" #: ../control-center_.c:110 -#, fuzzy msgid "Date & Time configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Cấu hình Ngày & Giờ" #: ../control-center_.c:111 msgid "" "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " "dedicated firewall solution)" msgstr "" +"DrakFirewall cấu hình tường lửa cá nhân (hãy xem MNF để biết về giải pháp " +"tường lửa mạnh)" #: ../control-center_.c:112 -#, fuzzy msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" -msgstr "Kết nối Mạng và Internet" +msgstr "DrakFont cho phép cài đặt và gỡ bỏ phông chữ" #: ../control-center_.c:113 msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" -msgstr "" +msgstr "X configurator giúp cấu hình máy chủ đồ họa" #: ../control-center_.c:114 msgid "" "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " "partitions" msgstr "" +"DiskDrake cho phép thay đổi bảng phân vùng của đĩa cứng và đặt lại kích " +"thước các phân vùng" #: ../control-center_.c:115 msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "Harddrake cho phép liệt kê và cấu hình phần cứng" #: ../control-center_.c:116 msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake cho phép cài đặt các gói phần mềm" #: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "KeyboardDrake giúp cấu hình tổ chức bàn phím" #: ../control-center_.c:118 msgid "Logdrake enables to search in system logs" -msgstr "" +msgstr "Logdrake cho phép duyệt bản ghi hệ thống" #: ../control-center_.c:119 msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update cho phép cập nhật các gói phần mềm hệ thống" #: ../control-center_.c:120 msgid "MenuDrake enables to manage menus" -msgstr "" +msgstr "MenuDrake cho phép quản lý các menu" #: ../control-center_.c:121 -#, fuzzy msgid "Monitor configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Cấu hình Monitor" #: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" -msgstr "" +msgstr "MouseDrake cho phép cấu hình chuột" #: ../control-center_.c:123 msgid "NFS mount points: dummy description" @@ -154,29 +154,32 @@ msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus" msgstr "" +"Chia Sẻ Phân Vùng cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ, người " +"dùng chỉ việc nhấn chuột lên \"Chia sẻ\" trong Konqueror và Nautilus" #: ../control-center_.c:125 msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Printerdrake giúp cấu hình máy in, hàng đợi in, ..." #: ../control-center_.c:126 msgid "" "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " "daemons" msgstr "" +"DrakCronAt cho phép lập lịch thực thi chương trình thông qua các daemon của " +"crond và atd" #: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy giúp cấu hình proxy cho web và tập tin" #: ../control-center_.c:128 msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake cho phép gỡ bỏ các gói phần mềm" #: ../control-center_.c:129 -#, fuzzy msgid "Screen resolution configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Cấu hình độ phân giải màn hình" #: ../control-center_.c:130 msgid "Samba mount points: dummy description" @@ -184,11 +187,11 @@ msgstr "Gắn kết Samba: mô tả thử" #: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" -msgstr "" +msgstr "ScannerDrake cho phép cấu hình máy quét" #: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" -msgstr "" +msgstr "DrakSec cho phép cấu hình thông minh mức bảo mật của hệ thống" #: ../control-center_.c:133 msgid "Security Permissions: dummy description" @@ -197,19 +200,19 @@ msgstr "Quyền Hạn Bảo Mật: mô tả thử" #: ../control-center_.c:134 msgid "" "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services" -msgstr "" +msgstr "DrakxServices cho phép dễ dàng bật chạy hoặc tắt các dịch vụ hệ thống" #: ../control-center_.c:135 msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" -msgstr "" +msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm cho phép cấu hình các nguồn phần mềm" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" -msgstr "" +msgstr "DrakxTV giúp cấu hình các card TV" #: ../control-center_.c:137 msgid "Userdrake help in managing system's users" -msgstr "" +msgstr "Userdrake giúp quản lý người dùng của hệ thống" #: ../control-center_.c:138 msgid "WebDAV mount points: dummy description" @@ -232,41 +235,36 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:178 -#, fuzzy msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Ổ CD-ROM: cấu hình điểm gắn kết" #: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:179 -#, fuzzy msgid "DVD drive: mount point configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Ổ DVD: cấu hình điểm gắn kết" #: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "Ghi CD" #: ../control-center_.c:180 -#, fuzzy msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -msgstr "Ổ Ghi CD/DVD: mô tả thử" +msgstr "Ổ Ghi CD/DVD: cấu hình điểm gắn kết" #: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Đĩa Mềm" #: ../control-center_.c:181 -#, fuzzy msgid "Floppy drive: mount point configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Ổ đĩa mềm: cấu hình điểm gắn kết" #: ../control-center_.c:182 -#, fuzzy msgid "ZIP drive: mount point configuration" -msgstr "Cấu hình việc in ấn" +msgstr "Ổ ZIP: cấu hình điểm gắn kết" #: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" @@ -295,72 +293,81 @@ msgstr "Cấu Hình Máy Chủ" #: ../control-center_.c:241 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP của máy chủ của bạn" #: ../control-center_.c:242 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ của bạn" #: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS của máy chủ của bạn." #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" +"Đồ thuật Tường Lửa giúp cấu hình tường lửa để bảo vệ mạng nội bộ của bạn " +"không bị truy cập trái phép từ internet" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng của bạn" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" +"Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng của bạn" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật NFS giúp cấu hình máy chủ NFS cho mạng của bạn" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" +"Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng của bạn" #: ../control-center_.c:249 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và " +"tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" +"Đồ thuật Máy Chủ giúp cấu hình các dịch vụ mạng cơ bản cho máy chủ của bạn" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" +"Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ của bạn được đồng bộ " +"hóa với máy chủ thời gian bên ngoài" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" +msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng của bạn" #: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 msgid "/_File" @@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "/Trợ _giúp" #: ../control-center_.c:307 msgid "/_" -msgstr "" +msgstr "/_" #: ../control-center_.c:308 msgid "/_Report Bug" |