summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2002-04-16 09:24:43 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2002-04-16 09:24:43 +0000
commit65fc537ae582356af866c361626536690d302a21 (patch)
tree885dc077503fead4a017c6f16eacbf0f263ec8be
parenta0db5914b02707951627fad67134e96a4df657fa (diff)
downloadcontrol-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar
control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar.gz
control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar.bz2
control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.tar.xz
control-center-65fc537ae582356af866c361626536690d302a21.zip
Finished polish translation
-rw-r--r--po/pl.po343
1 files changed, 117 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e9255224..4bea1bc2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Control center in polish language
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# MPx <mpx1@libertysurf.fr>, 2000
# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
+"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-12 13:58GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-16 11:00+0100\n"
+"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -36,14 +37,12 @@ msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nie można znależć żadnego programu\n"
#: control-center:62
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s"
+msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"
#: control-center:67
-#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Proszę czekać, trwa uruchamianie..."
+msgstr "Ładowanie...Proszę czekać"
#: control-center:83 control-center:138
msgid "Boot Disk"
@@ -55,16 +54,15 @@ msgstr "Konfiguracja uruchamiania"
#: control-center:85 control-center:140
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczna instalacja"
#: control-center:86 control-center:146
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#: control-center:87 control-center:145
-#, fuzzy
msgid "Hardware List"
-msgstr "Sprzęt"
+msgstr "Lista sprzętowa"
#: control-center:88 control-center:148
msgid "Mouse"
@@ -76,29 +74,27 @@ msgstr "Drukarka"
#: control-center:90 control-center:150
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skaner"
#: control-center:91 control-center:147
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
#: control-center:92 control-center:156
-#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
-msgstr "Sprzęt"
+msgstr "Twarde dyski"
#: control-center:93 control-center:178
msgid "NFS mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Punkty montowania NFS"
#: control-center:94 control-center:179
msgid "Samba mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Punkty montowania Samby"
#: control-center:95 control-center:180
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Współdzielenie połączenia"
+msgstr "Współdzielenie partycji"
#: control-center:96 control-center:185
msgid "Connection"
@@ -109,9 +105,8 @@ msgid "Connection Sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia"
#: control-center:98 control-center:186
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Centrum konfiguracji menu"
+msgstr "Połączenie pośredniczące (proxy)"
#: control-center:99 control-center:192
msgid "Security Level"
@@ -139,58 +134,55 @@ msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
#: control-center:105 control-center:203 control-center:355
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logi"
#: control-center:106 control-center:204
-#, fuzzy
msgid "Console"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Konsola"
#: control-center:109 control-center:122
msgid "DNS Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient DNS"
#: control-center:110 control-center:123
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: control-center:111 control-center:124
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: control-center:112 control-center:125
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: control-center:113 control-center:126
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Newsy"
#: control-center:114 control-center:127
msgid "Postfix"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix"
#: control-center:115 control-center:128
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pośrednik"
#: control-center:116 control-center:129
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#: control-center:117 control-center:130
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Usługi"
+msgstr "Serwer"
#: control-center:118 control-center:131
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Strefa czasowa"
+msgstr "Czas"
#: control-center:119 control-center:132
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć"
#: control-center:136
msgid "Boot"
@@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "Sprzęt"
#: control-center:154
msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punkty montowania"
#: control-center:171
msgid "CD-ROM"
@@ -210,24 +202,23 @@ msgstr "CD-ROM"
#: control-center:172
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: control-center:173
msgid "CD Burner"
-msgstr ""
+msgstr "Nagrywarka CD"
#: control-center:174
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja dyskietek"
#: control-center:175
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: control-center:183
-#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sieć lokalna i Internet"
+msgstr "Sieć i Internet"
#: control-center:190
msgid "Security"
@@ -238,9 +229,8 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: control-center:210
-#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Centrum konfiguracji menu"
+msgstr "Konfiguracja serwera"
#: control-center:224
#, c-format
@@ -249,12 +239,11 @@ msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s"
#: control-center:288
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
#: control-center:337
-#, fuzzy
msgid "Please wait..."
-msgstr "Proszę czekać, trwa uruchamianie..."
+msgstr "Proszę czekać..."
#: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210
#: logdrake:490
@@ -263,12 +252,11 @@ msgstr "Anuluj"
#: control-center:431 control-center:684 control-center:708
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#: control-center:432
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake"
+msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake"
#: control-center:434
#, c-format
@@ -306,50 +294,44 @@ msgstr "Zamknij"
#: control-center:680
msgid "More themes"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej tematów"
#: control-center:686
msgid "Getting new themes"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie nowych tematów"
#: control-center:687
msgid "Additional themes"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe tematy"
#: control-center:689
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
#: control-center:702
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake"
#: control-center:711
-#, fuzzy
msgid "Author: "
-msgstr "Autorzy: "
+msgstr "Autor: "
#: control-center:714
-#, fuzzy
msgid "Artwork: "
-msgstr "Autorzy: "
+msgstr "Projekt: "
#: control-center:714
msgid "Helene Durosini"
-msgstr ""
+msgstr "Helene Dursini"
#: control-center:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s"
+msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n"
#: control-center:727
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-msgstr ""
-"Centrum Sterowania Mandrake %s \n"
-" \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
+msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
#: control-center:743
msgid "Warning: No browser specified"
@@ -379,38 +361,39 @@ msgstr "<control>Q"
#: control-center:778 logdrake:104
msgid "/_Options"
-msgstr ""
+msgstr "/_Opcje"
#: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811
msgid "/Options"
-msgstr ""
+msgstr "/Opcje"
#: control-center:780
-#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Ekran"
+msgstr "/Wyświetl _logi"
#: control-center:783
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
#: control-center:787 control-center:800
msgid "/_Themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Tematy"
#: control-center:791
msgid "/Themes"
-msgstr ""
+msgstr "/Tematy"
#: control-center:795
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
+"Ta akcja spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
+"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
#: control-center:800
msgid "/_More themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Więcej tematów"
#: control-center:803 logdrake:106
msgid "/_Help"
@@ -425,17 +408,16 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie.."
#: control-center:810
-#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
-msgstr "Ekran"
+msgstr "/Wyświetl logi"
#: control-center:811
msgid "/Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/Tryb zagnieżdżony"
#: clock.pl:48
msgid "DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "DrakClock"
#: clock.pl:60
msgid "Time Zone"
@@ -443,7 +425,7 @@ msgstr "Strefa czasowa"
#: clock.pl:67
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa - DrakClock"
#: clock.pl:67
msgid "Which is your timezone?"
@@ -451,7 +433,7 @@ msgstr "Wybierz swoją strefę czasową."
#: clock.pl:69
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "GMT - DrakClock"
#: clock.pl:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
@@ -473,7 +455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Wybierz menu, które chcesz konfigurować"
+"Wybierz menu do konfiguracji"
#: menus_launcher.pl:45
msgid "System menu"
@@ -489,55 +471,51 @@ msgstr "Menu użytkownika"
#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotowe"
#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
msgid "Printing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja drukowania"
#: print_launcher.pl:45
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania"
#: logdrake:81 logdrake:479
msgid "logdrake"
-msgstr ""
+msgstr "logdrake"
#: logdrake:91
msgid "Show only for this day"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tylko zestawienie z bieżącego dnia"
#: logdrake:98
-#, fuzzy
msgid "/File/_New"
-msgstr "/_Plik"
+msgstr "/Plik/_Nowy"
#: logdrake:98
-#, fuzzy
msgid "<control>N"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>N"
#: logdrake:99
msgid "/File/_Open"
-msgstr ""
+msgstr "/Plik/_Otwórz"
#: logdrake:99
-#, fuzzy
msgid "<control>O"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>O"
#: logdrake:100
msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
+msgstr "/Plik/_Zapisz"
#: logdrake:100
-#, fuzzy
msgid "<control>S"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>S"
#: logdrake:101
msgid "/File/Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "/Plik/Zapisz _jako"
#: logdrake:102
msgid "/File/-"
@@ -549,7 +527,7 @@ msgstr "/Plik/Za_kończ"
#: logdrake:105
msgid "/Options/Test"
-msgstr ""
+msgstr "/Opcje/Testuj"
#: logdrake:107
msgid "/Help/_About..."
@@ -557,84 +535,80 @@ msgstr "/Pomoc/_O programie.."
#: logdrake:114
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:115
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: logdrake:168
msgid "authentification"
-msgstr ""
+msgstr "autentykacja"
#: logdrake:169
-#, fuzzy
msgid "user"
-msgstr "Użytkownik:"
+msgstr "użytkownik"
#: logdrake:170
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "komunikaty"
#: logdrake:171
msgid "syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslog"
#: logdrake:172
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s"
+msgstr "Objaśnienia do narzędzi Mandrake"
#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do monitorowania logów"
#: logdrake:179
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
#: logdrake:184
-#, fuzzy
msgid "matching"
-msgstr "Komputer:"
+msgstr "dopasowywanie"
#: logdrake:185
-#, fuzzy
msgid "but not matching"
-msgstr "Komputer:"
+msgstr "lecz nie pasujące"
#: logdrake:189
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik"
#: logdrake:194
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendarz"
#: logdrake:200
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "wyszukiwanie"
#: logdrake:204
msgid "Content of the file"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość pliku"
#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm mail/SMS"
#: logdrake:209
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: logdrake:253
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
#: logdrake:388
msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr ""
+msgstr "konfiguracja alarmu mail/SMS"
#: logdrake:389
msgid ""
@@ -642,162 +616,79 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""
+"Witaj w narzędziu konfiguracyjnym mail/SMS.\n"
+"\n"
+"W tym miejscu można ustawić odpowiednie opcje\n"
#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
+"Apache jest serwerem WWW. Jest on używany do serwowania plików HTML i CGI."
#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
+"named (BIND) jest serwerem nazw domenowych (Domain Name Server - DNS) "
+"używanym do odnajdowania adresu komputera na podstawie jego nazwy."
#: logdrake:397
msgid "proftpd"
-msgstr ""
+msgstr "proftpd"
#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
+"Postfix jest agentem przekazywania poczty, służącym do przesyłania poczty "
+"z jednego komputera na drugi."
#: logdrake:400
msgid "sshd"
-msgstr ""
+msgstr "sshd"
#: logdrake:401
msgid "webmin"
-msgstr ""
+msgstr "webmin"
#: logdrake:402
msgid "xinetd"
-msgstr ""
+msgstr "xinetd"
#: logdrake:405
-#, fuzzy
msgid "service setting"
-msgstr "Usługi"
+msgstr "Ustawienia usług"
#: logdrake:406
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
+"Zostanie wyświetlony komunikat jeśli wybrana usługa już nie będzie działa"
#: logdrake:416
msgid "load setting"
-msgstr ""
+msgstr "ustawienia ładowania"
#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Zostanie wyświetlony komunikat jeśli wsp. ładowania przekroczy "
+"tą wartość"
#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
-msgstr ""
+msgstr "tytuł okna - ask_from"
#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""
+"komunikat\n"
+"przykłady wykorzystania ask_from"
#: logdrake:456
msgid "Save as.."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Autorzy: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Centrum konfiguracji menu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można uruchomić tego programu,\n"
-#~ "nie odnaleziono pliku '%s'.\n"
-#~ "Spróbuj go zainstalować."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minęło 20 s. Nie można uruchomić \n"
-#~ "Sprawdź, czy zainstalowano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minęło 15 s. Nie można uruchomić \n"
-#~ "Sprawdź, czy zainstalowano"
-
-#~ msgid "/_Report Bug"
-#~ msgstr "/_Wyślij info o błędzie"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Pomoc/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Expert"
-#~ msgstr "/Mandrake_Expert"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr "Miejsce, w którym skonfigurujesz komputer z Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Item Factory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Hasło roota"
+msgstr "Zapisz jako.." \ No newline at end of file