diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-09 11:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-09 11:51:38 +0000 |
commit | ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94 (patch) | |
tree | 065372e9727530db41b05becaebf30094df886ef | |
parent | 7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419 (diff) | |
download | control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar.gz control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar.bz2 control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.tar.xz control-center-ee8a2cfc938c60d3776e37c7b5cc42aa7cbc6b94.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/el.po | 548 |
1 files changed, 349 insertions, 199 deletions
@@ -1,20 +1,125 @@ +# translation of drakconf-el.po to Greek # Greek Translation of DrakConf. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000 # Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-23 22:13+0300\n" -"Last-Translator: Michael Menegakis <admin@www0.org>\n" +"Project-Id-Version: drakconf-el\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-07 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n" +"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" @@ -38,400 +143,429 @@ msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς) το ρολόι του υπολογιστή σας;" +msgstr "Είναι το ρολόι του υπολογιστή σας ρυθμισμένο σε GMT;" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:826 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:827 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: ../clock.pl_.c:91 msgid "Reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Επαναφορά" #: ../control-center_.c:70 -#, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" +msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake" #: ../control-center_.c:77 -#, fuzzy msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" +"Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "" +msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "" +msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "" +"Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "" +msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "" +msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε ημερομηνία και ώρα" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" +"Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" +"Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε γραμματοσειρές, " +"ακόμα και των Windows" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "" +msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" +"Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων " +"δίσκων" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "" +msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" +msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" +"Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου σας" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" +"To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων συστήματος" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" +"Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και αναβαθμίσεις " +"των εγκατεστημένων πακέτων" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" +"Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο μενού" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "" +msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας" -#: ../control-center_.c:124 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Σημεία Mount" +msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" +"Η Κοινή Χρήση Κατατμήσεων ενεργοποιεί τη δυνατότητα στους χρήστες να " +"μοιράσουν ορισμένους καταλόγους τους, επιτρέποντας στους χρήστες απλά να " +"κάνουν κλικ στο \"Μοίρασμα\" στο Konqueror και Nautilus" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" +"Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες " +"εκτύπωσης ..." -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" +"Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά " +"διαστήματα" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "" +msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας" -#: ../control-center_.c:131 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Σημεία mount Samba" +msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "" +msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "" +msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" +"Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας " +"και τα δικαιώματα στο σύστημά σας" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" +"Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" +"Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης των " +"πακέτων" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "" +msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" +"Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο " +"σύστημά σας" -#: ../control-center_.c:139 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:145 msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Σημεία mount WebDAV" +msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:157 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:171 msgid "Mount Points" -msgstr "Σημεία Mount" +msgstr "Σημεία Σύνδεσης" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD Burner" -msgstr "" +msgstr "CD Εγγραφής" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Floppy" -msgstr "" +msgstr "Δισκέτα" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:206 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:213 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../control-center_.c:222 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:228 msgid "Software Management" -msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" +msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" -#: ../control-center_.c:231 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:237 msgid "Server Configuration" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" +"Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή " +"DHCP στον υπολογιστή σας" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" +"Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο " +"τοπικό σας DNS" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" +"Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον υπολογιστή " +"σας." -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" +"Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" +"Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων " +"Διαδικτύου για το δίκτυό σας" -#: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" +"Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου " +"Διαδικτύου για το δίκτυό σας" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:255 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" +"Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή proxy προσωρινής " +"φύλαξης ιστοσελίδων" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να " +"συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς " +"εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux" -#: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" +"Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε " +"συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" +"Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το " +"δίκτυό σας" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Προβολή _Logs" +msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" -msgstr "/_Aρχείο" +msgstr "/_Αρχείο" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" -msgstr "" +msgstr "/_Θέματα" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" +"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" -msgstr "" +msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Αναφορά Bug" +msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." -#: ../control-center_.c:357 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:361 msgid "Please wait..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Ημερολόγια" -#: ../control-center_.c:379 +#: ../control-center_.c:383 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:397 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake" -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:403 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -442,100 +576,105 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" +"Το κέντρο ελέγχου Mandrake είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης του\n" +"Mandrake Linux. Επιτρέπει στον διαχειριστή του συστήματος να ρυθμίσει\n" +"το υλικό και τις υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται για όλους τους χρήστες.\n" +"\n" +"\n" +"Τα εργαλεία του κέντρου ελέγχου Mandrake απλοποιούν πολύ τη χρήση του\n" +"συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n" +"εντολών." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "" +msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../control-center_.c:685 +#: ../control-center_.c:688 msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά" -#: ../control-center_.c:704 +#: ../control-center_.c:707 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" -#: ../control-center_.c:819 +#: ../control-center_.c:822 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Προσοχή" -#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 +#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:848 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:855 msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:859 msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:860 msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center_.c:859 +#: ../control-center_.c:862 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:870 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake" -#: ../control-center_.c:875 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:878 msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:879 msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(αρχική έκδοση C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 msgid "(perl version)" -msgstr "Έκδοση Κernel:" +msgstr "(έκδοση perl)" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:886 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:887 msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(σχεδιασμός)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:889 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" -msgstr "" +msgstr "Νίκος Νύκταρης" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:897 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" -msgstr "" +msgstr "niktarin@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " -msgstr "" +msgstr "Μεταφραστής: " -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:906 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright © 2001-2002 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" @@ -569,13 +708,24 @@ msgid "Done" msgstr "Έγινε" #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 -#, fuzzy msgid "Printing configuration" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης" + +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Ο Οδηγός NFS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS στο δίκτυο σας" + +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Ο Οδηγός Διακομιστή θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών παραμέτρων " +#~ "των υπηρεσιών δικτύου για τον διακομιστή σας" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής" |