summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2004-02-12 20:31:21 +0000
committerTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2004-02-12 20:31:21 +0000
commita74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a (patch)
tree4e1f5b5a0e7ebac6e60b00b24901053db56d5d33
parentddc9318b6a7d03140ba920edc9fcfa76bfedea84 (diff)
downloadcontrol-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar
control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar.gz
control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar.bz2
control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.tar.xz
control-center-a74fb22d7575da40958f6f4c94c72458fffc780a.zip
updated slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po632
1 files changed, 206 insertions, 426 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index be1bdbe7..ead44e39 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-12 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-12 21:29+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -17,165 +16,152 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
-"translation, i18n work, games"
-msgstr ""
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games"
+msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, nórsky preklad, práca v lokalizačnom tíme, hry"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "zavedenie cowsay"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "zavedenie figlet, Distriblint (kontrola rpm v distribúcii)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "zavedenie mono, aktualizovanie abiword"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..."
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr ""
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
+msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho kernelu)"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "práca na jadre (rôzne audio a video patche)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "multimediálne jadro"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"desktop"
-msgstr ""
+msgid "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop"
+msgstr "mnoho multimediálnych balíkov (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox správca pracovnej plochy"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol."
#: ../contributors.pl:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(perl verzia)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr ""
+msgstr "veci okolo ATI/gatos/DRM"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng a iná práca na jadre"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "mnohé balíky pre web a rôzne balíky orientované na bezpečnosť"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Warly"
-msgstr ""
+msgstr "Warly"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-msgstr ""
+msgstr "bootsplash, databázy, drak sprievodca a rôzne iné veci"
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -190,94 +176,99 @@ msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-inštalačná disketa"
#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Autoprihlásenie"
#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Zálohy"
-#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:108
+#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Zavádzač"
#: ../control-center:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Ďalšie témy"
+msgstr "Téma pri spúšťaní"
#: ../control-center:110
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťateľná disketa"
-#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:111
+#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia"
#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nové pripojenie"
#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr ""
+msgstr "Správa pripojení"
#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorovanie pripojení"
#: ../control-center:115
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup na Internet"
#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konzola"
#: ../control-center:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Nastaviť dátum a čas"
+msgstr "Dátum a čas"
#: ../control-center:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Výber manažéra okien"
+msgstr "Manažér okien"
-#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:120
+#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonty"
#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Grafický server"
-#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:123
+#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Partície"
-#: ../control-center:124 ../control-center:163
+#: ../control-center:124
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
@@ -285,12 +276,13 @@ msgstr "Hardvér"
#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia"
-#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:126
+#: ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesnica"
#: ../control-center:127
#, c-format
@@ -300,112 +292,115 @@ msgstr "Logy"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage park"
-msgstr ""
+msgstr "Manage park (?)"
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizácie"
#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:132
+#: ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Myš"
#: ../control-center:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS"
+msgstr "Body pripojenia pre NFS"
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačiarne"
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Naplánovaé úlohy"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť spojenie"
#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Zmena rozlíšenia vašej obrazovky"
+msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
#: ../control-center:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby"
+msgstr "Prípojné body pre Sambu"
#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Skenery"
#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Úrovne a kontroly"
#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Práva"
-#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:145
+#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Služby"
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manažér médií"
#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr ""
+msgstr "TV karta"
-#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:148
+#: ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Používatelia a skupiny"
#: ../control-center:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV"
+msgstr "WebDAV prípojné body"
#: ../control-center:154
#, c-format
@@ -428,9 +423,9 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -438,19 +433,19 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "Napaľovačka CD"
#: ../control-center:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Pružný disk"
+msgstr "Disketa"
#: ../control-center:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Pružný disk"
+msgstr "Disketová mechanika"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -460,9 +455,10 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP mechanika"
-#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:204
+#: ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
@@ -485,84 +481,86 @@ msgstr "Manažment softvéru"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Sprievodcovia služieb"
#: ../control-center:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia DHCP"
#: ../control-center:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia DNS"
#: ../control-center:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia FTP"
#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia News"
#: ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia mailov"
#: ../control-center:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia proxy"
#: ../control-center:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia Samby"
#: ../control-center:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia času"
#: ../control-center:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia webu"
#: ../control-center:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
#: ../control-center:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Konfiguračné centrum menu"
+msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
#: ../control-center:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Konfigurácia..."
+msgstr "Konfigurácia PXE"
#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Online administrácia"
#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálna administrácia"
#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
+#: ../control-center:310
+#: ../control-center:311
+#: ../control-center:312
#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -584,21 +582,22 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
#: ../control-center:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Súbor"
+msgstr "/_Profily"
#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/O_dstrániť"
#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nový"
-#: ../control-center:329 ../control-center:330
+#: ../control-center:329
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -614,11 +613,13 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "/_Koniec"
+msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
+#: ../control-center:346
+#: ../control-center:349
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
@@ -640,46 +641,49 @@ msgstr "/_Ďalšie témy"
#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Nový profil..."
#: ../control-center:369
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one):"
-msgstr ""
+msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):"
+msgstr "Meno profilu ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
-#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
+#: ../control-center:373
+#: ../control-center:406
+#: ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:375 ../control-center:407
+#: ../control-center:375
+#: ../control-center:407
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť profil"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť tento profil:"
-#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:926
+#: ../control-center:410
+#: ../control-center:470
+#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -687,18 +691,20 @@ msgstr "Varovanie"
#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil"
-#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
+#: ../control-center:425
+#: ../control-center:426
+#: ../control-center:427
#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
#: ../control-center:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/_Pomoc"
+msgstr "Pomoc"
#: ../control-center:427
#, c-format
@@ -717,6 +723,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Želáte si prepnutie z profilu \"%s\" do profilu \"%s\".\n"
+"\n"
+"Naozaj si želáte takéto prepnutie?"
#: ../control-center:521
#, c-format
@@ -729,9 +738,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "Späť"
#: ../control-center:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s"
+msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s [na %s]"
#: ../control-center:563
#, c-format
@@ -739,6 +748,8 @@ msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
+"_font pre nadpis:\n"
+"Sans 15"
#: ../control-center:565
#, c-format
@@ -768,7 +779,7 @@ msgstr "Tento program nebol normálne ukončený"
#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrieť"
#: ../control-center:943
#, c-format
@@ -805,7 +816,8 @@ msgstr "Autori:"
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
-#: ../control-center:970 ../control-center:973
+#: ../control-center:970
+#: ../control-center:973
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
@@ -861,29 +873,27 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandrake Linux"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/Zobraziť _Logy"
+msgstr "Obrazovka"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická inštalácia"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
+msgstr "Kontrolné centrum"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
+msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť"
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#: ../menus_launcher.pl:19
+#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -893,7 +903,9 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu"
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#: ../menus_launcher.pl:29
+#: ../menus_launcher.pl:36
+#: ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -914,7 +926,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#: ../print_launcher.pl:14
+#: ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -929,236 +942,3 @@ msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie servera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie servera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie servera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie servera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie servera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake kontrolné centrum je hlavný konfiguračný nástroj pre\n"
-#~ "Mandrake Linux. Umožňuje správcovi systému nastaviť hardvér\n"
-#~ "a služby používané všetkými používateľmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nástroje dostupné pomocou Mandrake kontrolného centra zásadne\n"
-#~ "uľahčujú používanie systému a znižujú potrebu používania príkazového\n"
-#~ "riadku."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot vám pomôže pri nastavení štartu systému"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy vám pomôže vytvorť vlastnú štartovaciu disketu"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw vám umožní zdieľať Internetové pripojenie"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Otvoriť konzolu"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre "
-#~ "nainštalované balíčky"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Nastavenie monitora"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake vám pomôže nastaviť myš"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake vám pomôže nastaviť váš skener"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec vám pomôže nastaviť bezpečnostnú úroveň systému"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej "
-#~ "úrovne a prístupových práv"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices vám pomôže pri povoľovaní alebo zakazovaní služieb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Manažér softvérových zdrojov vám pomôže nastaviť odkiaľ sa budú balíky "
-#~ "sťahovať"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a upravovaní "
-#~ "používateľov vo vašom systéme"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého "
-#~ "lokálneho DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a "
-#~ "tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým "
-#~ "časovým serverom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect vám pomôže nastaviť sieťové a Internetové pripojenie"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Časová zóna"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Časová zóna - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"