diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-22 20:42:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-22 20:42:16 +0000 |
commit | 56f9ea6f1c5ea11ecab1a8bbfd57c168d8a1fd4a (patch) | |
tree | 7b8801b37ba8111a3887f576570724ca0c773d69 | |
parent | feb4627f22d7a53218dee36866b76263aa238466 (diff) | |
download | control-center-56f9ea6f1c5ea11ecab1a8bbfd57c168d8a1fd4a.tar control-center-56f9ea6f1c5ea11ecab1a8bbfd57c168d8a1fd4a.tar.gz control-center-56f9ea6f1c5ea11ecab1a8bbfd57c168d8a1fd4a.tar.bz2 control-center-56f9ea6f1c5ea11ecab1a8bbfd57c168d8a1fd4a.tar.xz control-center-56f9ea6f1c5ea11ecab1a8bbfd57c168d8a1fd4a.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/cy.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 332 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 |
6 files changed, 95 insertions, 327 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 21:56-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:52-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1027,13 +1027,22 @@ msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu" msgid "Done" msgstr "Gorffen" -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "cyflwyniad cowsay" +#~ msgid "" +#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " +#~ "translation, i18n work, games" +#~ msgstr "" +#~ "ailadeiladu a chlirio sylweddol, cyfieithiad Bokmål (nb) Norwyaidd, " +#~ "gwaith i18n, gemau" + +#~ msgid "" +#~ "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " +#~ "rox desktop" +#~ msgstr "" +#~ "nifer o becynnau aml-gyfrwng (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" +#~ "python, bwrdd gwaith rox" -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "cyflwyniad cowsay" +#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff" +#~ msgstr "pethau ATI/gatos/DRM" #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" @@ -1041,6 +1050,9 @@ msgstr "Gorffen" #~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." #~ msgstr "sgrin cychwyn, cronfeydd data, drakwizard a phethau eraill" +#~ msgid "Manage park" +#~ msgstr "Rheoli parcio" + #~ msgid "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" @@ -1375,4 +1375,3 @@ msgstr "Færdig" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "nulstil" - @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:00+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "אורזי חבילות" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -33,13 +33,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "מאת Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, Norwegian Bokmaal (nb) תרגום, עבודת i18, " -"משחקים" +"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, תרגום Norwegian Bokmål (nb), עבודת i18 )nb ו " +"nn), משחקים, היסב ל sparc" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -139,13 +139,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"תוכנות מולטימדיה רבות (xine, mplayer, vlc, vcdimager) וכן gnome-python, rox " -"desktop" +"תוכנות מולטימדיה רבות (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager) וכן " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -167,9 +167,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM" +msgstr "ATI/gatos/רכיבי DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -194,37 +194,37 @@ msgstr "רוב חבילות האינטרנט וחבילות בנושאי אבט #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "בדיקות הפצת slbd, בדיקת תלויות פיתוח" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "תסריט rpmsync, נגינת MIDI חסרת תקלות, libao מוטלא" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andy Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "יישומוני Gnome רבים נוספים ומודולי פיית'ון" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -233,51 +233,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"הובלת קבוצת התרגום לסקנדינבית, תורם של מספר חבילות (mozilla-firebird, " +"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), מספר " +"שנים של שימוש ב cooker ואיתור תקלות, וכו'..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "דברים הקשורים ב ruby, חבילות שונות, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "תרגום: " +msgstr "מתרגמים" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "מתרגם ומרכז Norwegian Bokmål (nb), עבודה i18n." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "הובלת צוות התרגום sk-i18n." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "מתרגם ומתאם תרגום לפינלנדית" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "מתרגם ומתאם התרגום להולנדית" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "בודקי איכות" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -285,6 +288,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר " +"הנכון. " #: ../control-center:78 #, c-format @@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "רישומי פעולות (Logs)" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -963,27 +968,24 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים ל-Mandrake" #: ../drakxconf:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display" -msgstr "/הצג יומן" +msgstr "הצג" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" +msgstr "התקנה אוטומטית" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake" +msgstr "מרכז הבקרה" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"נא לבחור איזה תפריט ברצונך להגדיר" +msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1030,255 +1032,3 @@ msgstr "נא ללחוץ כאן בכדי להגדיר את מערכת ההדפס #, c-format msgid "Done" msgstr "סיום" - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "שילוב cowsay" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "שילוב cowsay" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, בסיסי נתונים, drakwizard ושונות" - -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "Sans 15" - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "הוספת לקוח DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "גישה לאינטרנט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "תצורת שרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "תצורת שרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "תצורת שרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "תצורת שרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "תצורת שרת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "מרכז הבקרה של Mandrake הוא כלי ההגדרות העיקרי של Mandrake Linux\n" -#~ "הכלי מאפשר למנהל המערכת להגדיר את החומרה\n" -#~ "והשרותים עבור כל המשתמשים.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "הכלים הזמינים במרכז הבקרה של Mandrake מפשטים במידה רבה את\n" -#~ "השימוש במערכת, בעיקר על ידי שימוש באשפים ידידותיים החוסכים את\n" -#~ "הצורך להקליד פקודות." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "האשף DrakAutoInst יעזור לך לייצר תקליטון התקנה אוטומטי" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "האשף DrakBackup יעזור לך להגדיר את הגיבויים" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "האשף DrakBoot יעזור לך להגדיר את מאפייני האתחול" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "האשף DrakFloppy יעזור לך ליצור תקלטון הצלה משלך" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "האשף DrakGw יעזור לך לשתף חיבור אינטרנט" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "פתיחת מסוף" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "האשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את חומת האש האישית שלך" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "האשף DrakFont יעזור לך להתקין ולהסיר גופנים" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "האשף XFdrake יעזור לך להגדיר את התצוגה הגרפית" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "האשף DiskDrake יעזור לך להגדיר ולשנות מחיצות בכונן הקשיח" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "האשף HardDrake יציג ויעזור לך להגדיר את חומרת המחשב" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להתקין חבילות תוכנה" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "האשף KeyboardDrake יעזור לך להגדיר את המקלדת ופריסת המקשים" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "האשף Logdrake יעזור לך לחפש מידע בקבצי רישום פעולות המערכת" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "האשף Mandrake Update יעזור לך לעדכן ולשדרג את היישומים המותקנים" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "האשף MenuDrake יעזור לך לשנות את הצגת היישומים בתפריט" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "הגדרת המסך שלך" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "האשף MouseDrake יעזור להגדיר את העכבר" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "האשף Printerdrake עוזר בהגדרת מדפסות וטורי הדפסות ...." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "האשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר הרצת תכניות או תסריטים במועדים קבועים" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "האשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרתים מתווכים (Proxy)" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להסיר תכנות מותקנות" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "האשף ScannerDrake יעזור לך להגדיר סורק" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "האשף DrakSec יעזור לך להגדיר את רמת האבטחה במערכת" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "האשף DrakSec יעזור בכוונון רמת האבטחה במערכת" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "האשף DrakxServices יעזור לך לאפשר או לנטרל שרותי מערכת המופעלים בעליית " -#~ "המערכת" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "האשף ניהול המאגרים יאפשר לך להגדיר מאגרים שמהם ניתן להוריד חבילות תוכנה" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "האשף DrakxTV יעזור לך להגדיר כרטיסי טלוויזיה" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "האשף UserDrake יעזור לך לנהל משתמשים במערכת" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטורים שלך ישובץ" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "הגדר לאיזו ספרייה כונן ה-DVD שלך ישובץ" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה הצורב שלך ישובץ" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטון שלך ישובץ" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן ה-ZIP שלך ישובץ" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "אשף ה-DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "אשף ה-DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "אשף ה-DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "אשף ה-FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "אשף ה-News יעזור לך להגדיר שרת קבוצות דיון בשביל הרשת שלך" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "אשף ה-Postfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "אשף ה-Proxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "האשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיתוף קבצים ומדפסות מול " -#~ "מחשבים שלא מריצים לינוקס" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "האשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרן את השעון של המערכת" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "האשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה-WEB שלך" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "האשף DrakConnect יעזור לך להגדיר חיבור רשת ואינטרנט" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "אזור זמן" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "אזור זמן- DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "מה אזור הזמן שלך?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "האם שעון החומרה שלך קבוע ל GMT?" @@ -761,7 +761,8 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "" +"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format @@ -868,7 +869,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:798 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "" +"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:916 #, c-format @@ -1291,4 +1293,3 @@ msgstr "Gotowe" #~ msgstr "" #~ "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu " #~ "interfejsu webowego" - @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" -"muita reconstrução e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês Bokmål (nb), trabalho em " -"i18n (nb e nn), jogos, port para sparc" +"muita reconstrução e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês Bokmål (nb), " +"trabalho em i18n (nb e nn), jogos, port para sparc" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)" +msgstr "" +"introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -146,8 +147,8 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"muitos pacotes multimédia (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"desktop" +"muitos pacotes multimédia (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -289,7 +290,9 @@ msgstr "Testadores" msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " -msgstr "E muitos desconhecidos beta testers e caçadores de bugs que ajudaram a certificar que tudo correu bem. " +msgstr "" +"E muitos desconhecidos beta testers e caçadores de bugs que ajudaram a " +"certificar que tudo correu bem. " #: ../control-center:78 #, c-format @@ -761,7 +764,8 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" +msgstr "" +"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" #: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format @@ -1035,4 +1039,3 @@ msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" #, c-format msgid "Done" msgstr "Terminado" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 332eb2ef..13fc7f5d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -37,13 +37,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Por Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" "intensa reconstrução e limpeza de pacotes, tradução para Norwegian Bokmål " -"(nb), trabalho com i18n, jogos" +"(nb), trabalho com i18n (nb e nn), jogos e port para sparc" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -145,13 +145,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"muitos pacotes multimídia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " -"desktop" +"muitos pacotes multimídia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -173,9 +173,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "trabalho com ATI/gatos/DRM" +msgstr "trabalho com ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -203,9 +203,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk" msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "verificação distro slbd" +msgstr "verificação distro slbd, dependências em devel" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "script rpmsync, playback foolproof MIDI, tweaked libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -239,6 +239,9 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"líder da equipe mdk sk-i18n, contribuiu com diversos pacotes (mozilla-" +"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +"scponly...), alguns anos usando cooker, caçando bugs, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "algum material ruby, vários pacotes, ..." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -256,9 +259,9 @@ msgid "Translators" msgstr "Tradutores" #: ../contributors.pl:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "Coordenador e tradutor para Norwegian Bokmaal (nb)" +msgstr "Coordenador e tradutor para Norwegian Bokmål (nb), trabalho i18n" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -417,7 +420,7 @@ msgstr "Logs" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar grupo do computador" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Disquete" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Disquete" +msgstr "Drive de Disquete" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Gerenciador de Software" #: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "Assistente de Servidor" +msgstr "Assistentes de Servidor" #: ../control-center:257 #, c-format @@ -981,7 +984,7 @@ msgstr "Autores" #: ../control-center:1022 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Contribuidores do Mandrake Linux" +msgstr "Colaboradores do Mandrake Linux" #: ../drakxconf:25 #, c-format |