diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-04 20:34:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-03-04 20:34:37 +0000 |
commit | 85a834859a0bc4907c0e91c5e1720e32ee8c3ee7 (patch) | |
tree | 14d4aa31a66575568e52c54aae22d8b354748a7e | |
parent | 3d4dd5245e01c43a6c83650ace4bacdbecb99e7e (diff) | |
download | control-center-85a834859a0bc4907c0e91c5e1720e32ee8c3ee7.tar control-center-85a834859a0bc4907c0e91c5e1720e32ee8c3ee7.tar.gz control-center-85a834859a0bc4907c0e91c5e1720e32ee8c3ee7.tar.bz2 control-center-85a834859a0bc4907c0e91c5e1720e32ee8c3ee7.tar.xz control-center-85a834859a0bc4907c0e91c5e1720e32ee8c3ee7.zip |
updated Brazilian file
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 211 |
1 files changed, 117 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5d4259cf..f12843f3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-04 19:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-14 19:18-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-04 16:23-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,112 +36,112 @@ msgstr "Não consegui encontrar nenhum programa\n" #: control-center:50 msgid "Control Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de Controle" #: control-center:67 control-center2:54 control-center3:73 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" -msgstr "" +msgstr "/_Arquivo" #: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/tearoff1" #: control-center:69 msgid "/File/_New" -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/_Novo" #: control-center:69 msgid "<control>N" -msgstr "" +msgstr "<control>N" #: control-center:70 msgid "/File/_Open" -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/_Abrir" #: control-center:70 msgid "<control>O" -msgstr "" +msgstr "<control>A" #: control-center:71 msgid "/File/_Save" -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/_Salvar" #: control-center:71 msgid "<control>S" -msgstr "" +msgstr "<control>S" #: control-center:72 msgid "/File/Save _As..." -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/Salvar _Como..." #: control-center:73 msgid "/File/-" -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/-" #: control-center:76 control-center2:58 control-center3:75 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/Arquivo/Sai_r" #: control-center:77 control-center2:59 control-center3:76 relcontrolcenter:61 msgid "<control>Q" -msgstr "" +msgstr "<control>R" #: control-center:82 msgid "/_Preferences" -msgstr "" +msgstr "/_Preferências" #: control-center:83 msgid "/_Preferences/_Color" -msgstr "" +msgstr "/_Preferências/_Cor" #: control-center:84 msgid "/_Preferences/Color/_Red" -msgstr "" +msgstr "/_Prefererências/Cor/_Vermelho" #: control-center:85 msgid "/_Preferences/Color/_Green" -msgstr "" +msgstr "/_Prefererências/Cor/V_erde" #: control-center:86 msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -msgstr "" +msgstr "/_Prefererências/Cor/_Azul" #: control-center:87 msgid "/_Preferences/_Shape" -msgstr "" +msgstr "/_Preferências/_Forma" #: control-center:88 msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -msgstr "" +msgstr "/_Preferências/Forma/_Quadrado" #: control-center:89 msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -msgstr "" +msgstr "/_Preferências/Forma/_Retângulo" #: control-center:90 msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -msgstr "" +msgstr "/_Preferências/Forma/_Oval" #: control-center:92 control-center2:63 control-center3:80 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" -msgstr "" +msgstr "/Aj_uda" #: control-center:93 control-center2:66 control-center3:83 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." -msgstr "" +msgstr "/Ajuda/_Sobre" #: control-center:145 msgid "About, help, click on that button..." -msgstr "" +msgstr "Sobre, ajuda, clique naquele botão..." #: control-center:234 control-center2:226 msgid "num: " -msgstr "" +msgstr "num: " #: control-center:267 control-center2:367 control-center3:510 #: relcontrolcenter:335 msgid "Item Factory" -msgstr "" +msgstr "Fábrica de Item" #: control-center:274 control-center2:374 control-center3:517 #: relcontrolcenter:342 @@ -150,157 +150,165 @@ msgid "" "<alt>\n" "to start" msgstr "" +"Aperte\n" +"<alt>\n" +"para iniciar" #: control-center:287 control-center2:387 control-center3:246 #: control-center3:271 control-center3:530 relcontrolcenter:219 #: relcontrolcenter:355 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:65 #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "" +msgstr "Centro de Controle Mandrake" #: control-center2:64 control-center3:81 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -msgstr "" +msgstr "/Ajuda/_Centro de Controle Mandrake" #: control-center2:65 control-center3:82 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/Ajuda/_Reportar Bug" #: control-center2:111 relcontrolcenter:113 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:118 msgid "" "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " "Mandrake Box" msgstr "" +"Esse é o Centro de Controle Mandrake, o lugar onde você pode configurar a " +"sua Máquina Mandrake" #: control-center2:127 msgid "cannot open this file for read:$!" -msgstr "" +msgstr "não pude abrir esse arquivo para leitura:$!" #: control-center2:137 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:141 relcontrolcenter:143 msgid "User: " -msgstr "" +msgstr "Usuário: " #: control-center2:153 relcontrolcenter:155 msgid "System: " -msgstr "" +msgstr "Sistema: " #: control-center2:157 relcontrolcenter:159 msgid "Hostname: " -msgstr "" +msgstr "Nome do host: " #: control-center2:160 relcontrolcenter:162 msgid "Kernel Version: " -msgstr "" +msgstr "Versão do Kernel: " #: control-center2:163 relcontrolcenter:165 msgid "Machine: " -msgstr "" +msgstr "Máquina: " #: control-center2:185 relcontrolcenter:184 msgid "Boot Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Inicialização" #: control-center2:187 msgid "draknet" -msgstr "" +msgstr "draknet" #: control-center2:189 msgid "DrakeLogo" -msgstr "" +msgstr "DrakeLogo" #: control-center2:193 msgid "DrakFont" -msgstr "" +msgstr "DrakFont" #: control-center2:195 msgid "DrakFloppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy" #: control-center2:198 msgid "nb gr: " -msgstr "" +msgstr "nb gr: " #: control-center2:202 control-center2:318 msgid "group: " -msgstr "" +msgstr "grupo: " #: control-center2:205 msgid "item: " -msgstr "" +msgstr "item: " #: control-center2:241 relcontrolcenter:297 #, c-format msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "O XID dos soquetes da janela nr. %s é [%s]\n" #: control-center2:242 relcontrolcenter:298 #, c-format msgid "My PID is [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Meu PID é [%s]\n" #: control-center3:138 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Inicialização" #: control-center3:138 control-center3:144 control-center3:154 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" #: control-center3:138 msgid "User and Groups" -msgstr "" +msgstr "Usuário e Grupos" #: control-center3:139 msgid "Network & Internet" -msgstr "" +msgstr "Rede & Internet" #: control-center3:139 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: control-center3:139 relcontrolcenter:185 msgid "Font Management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamento de Fontes" #: control-center3:143 control-center3:152 msgid "Boot Config" -msgstr "" +msgstr "Configuração da Inicialização" #: control-center3:143 control-center3:152 msgid "Boot Disk" -msgstr "" +msgstr "Disco de Inicialização" #: control-center3:143 control-center3:153 msgid "Boot Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo da Inicialização" #: control-center3:144 control-center3:153 msgid "Display" msgstr "" #: control-center3:144 control-center3:154 +#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mousedrake" #: control-center3:145 control-center3:155 +#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Prinerdrake" #: control-center3:145 control-center3:155 +#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Keyboarddrake" #: control-center3:146 control-center3:156 msgid "Users Config" @@ -319,63 +327,68 @@ msgid "Date & Time" msgstr "" #: control-center3:148 control-center3:159 +#, fuzzy msgid "System Menus" -msgstr "" +msgstr "Sistema: " #: control-center3:148 control-center3:158 +#, fuzzy msgid "User Menus" -msgstr "" +msgstr "Usuário e Grupos" #: control-center3:149 control-center3:159 +#, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "DrakFont" #: control-center3:195 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center3:199 msgid "cannot open this file for read: $!" -msgstr "" +msgstr "não pude abrir esse arquivo para leitura: $!" #: control-center3:207 control-center3:252 relcontrolcenter:139 #: relcontrolcenter:226 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center3:210 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Usuário:" #: control-center3:211 msgid "System:" -msgstr "" +msgstr "Sistema:" #: control-center3:212 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Nome do host:" #: control-center3:213 msgid "Kernel Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão do Kernel:" #: control-center3:214 msgid "Machine:" -msgstr "" +msgstr "Máquina:" #: control-center3:230 msgid "Cleaning...\n" -msgstr "" +msgstr "Limpando...\n" #: control-center3:250 msgid "" "Mandrake Control Center 0.61 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" +"Centro de Controle Mandrake 0.61 \n" +" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center3:256 relcontrolcenter:231 msgid "Authors: " -msgstr "" +msgstr "Autores:" #: control-center3:291 msgid "" @@ -385,6 +398,11 @@ msgid "" "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Se você quiser reportar um erro, conecte-se como um usuário normal à\n" +" \n" +"internet e em https://qa.mandrakesoft.com e preencha um formulário de erro\n" +"\n" #: control-center3:428 msgid "Please be patient" @@ -392,82 +410,87 @@ msgstr "" #: control-center3:472 msgid "cannot fork: $~" -msgstr "" +msgstr "não pude dividir: $~" #: relcontrolcenter:120 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -msgstr "" +msgstr "O lugar onde você pode configurar sua Máquina Mandrake" #: relcontrolcenter:184 msgid "Hardware Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Hardware" #: relcontrolcenter:184 msgid "User and Groups Management" -msgstr "" +msgstr "Gerenciamente de Usuários e Grupos" #: relcontrolcenter:185 msgid "Network and Internet Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexão à Rede e à Internet" #: relcontrolcenter:185 msgid "Menu Customization" -msgstr "" +msgstr "Customização do Menu" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakboot" -msgstr "" +msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakfloppy" -msgstr "" +msgstr "Drakfloppy" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197 msgid "Drakelogo" -msgstr "" +msgstr "Drakelogo" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197 msgid "XFDrake" -msgstr "" +msgstr "XFDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "HardDrake" -msgstr "" +msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "Mousedrake" -msgstr "" +msgstr "Mousedrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Printerdrake" -msgstr "" +msgstr "Prinerdrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Keyboarddrake" -msgstr "" +msgstr "Keyboarddrake" #: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200 msgid "Userdrake" -msgstr "" +msgstr "Userdrake" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200 msgid "Draknet" -msgstr "" +msgstr "Draknet" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201 msgid "Drakgw" -msgstr "" +msgstr "Drakgw" #: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201 msgid "Menudrake" -msgstr "" +msgstr "Menudrake" #: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201 msgid "Drakfont" -msgstr "" +msgstr "Drakfont" #: relcontrolcenter:224 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" +"Centro de Controle Mandrake 1.0\n" +" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" + +#~ msgid "Boot Loader" +#~ msgstr "Gerenciador de Inicialização" |