diff options
author | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2005-08-08 23:54:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2005-08-08 23:54:47 +0000 |
commit | a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f (patch) | |
tree | 749d5d43777bb6265fc002414266cf5c872b1721 | |
parent | bc009f96db21b2ad48bca8e186dd1d8b30ed3430 (diff) | |
download | control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar.gz control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar.bz2 control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.tar.xz control-center-a0adae551578ae28badbc483211dd302907d1f7f.zip |
uk tr-ion update
-rw-r--r-- | po/uk.po | 54 |
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:59+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" +"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" -"підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, " +"підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, " "підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у " "urpmi, bootsplash і drakxtools" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Центр керування Мандріва лінакс" +msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" #: ../control-center:109 ../control-center:1471 #, c-format @@ -563,13 +563,12 @@ msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." #: ../control-center:144 ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Автентикація" +msgstr "Розпізнавання" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Виберіт метод автентифікації (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "Доступ до інтернету" #: ../control-center:237 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Змінити налаштуванн нтернету" +msgstr "Змінити налаштування інтернету" #: ../control-center:246 #, c-format @@ -708,8 +707,7 @@ msgstr "Захисний шлюз" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі" #: ../control-center:308 @@ -1061,8 +1059,7 @@ msgstr "Менеджер носіїв" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки при поновленні системи" #: ../control-center:660 @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "Налаштувати сервер встановлення" #: ../control-center:751 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва лінакса з мережі" +msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакса з мережі" #: ../control-center:757 #, c-format @@ -1207,10 +1204,8 @@ msgstr "Налаштувати час" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" #: ../control-center:780 #, c-format @@ -1295,8 +1290,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування" #: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" +msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" #: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1446,7 +1440,7 @@ msgid "" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" -"Будь які не збережені зміни буде втрачено." +"Будь-які не збережені зміни буде втрачено." #: ../control-center:1073 #, c-format @@ -1463,8 +1457,7 @@ msgstr "Новий профіль..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" +msgstr "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1541,12 +1534,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:1258 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Центр керування Мандріва лінакс %s [%s]" +msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]" #: ../control-center:1272 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва лінакс" +msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс" #: ../control-center:1450 #, c-format @@ -1614,7 +1607,7 @@ msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" #: ../control-center:1808 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Про Центр керування Мандріва лінакс" +msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс" #: ../control-center:1817 #, c-format @@ -1650,7 +1643,7 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1852 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1867 #, c-format @@ -1664,7 +1657,7 @@ msgstr "Тарас Бойчук" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "<btr1@torba.com>" +msgstr "<btr1@ukrpost.net>" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1684,7 +1677,7 @@ msgstr "Автори" #: ../control-center:1885 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" -msgstr "Ті, що підтримують Мандріва лінакс" +msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс" #: ../drakconsole:27 #, c-format @@ -1804,3 +1797,4 @@ msgstr "Користувачі і групи" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" + |