summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 20:48:19 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 20:48:19 +0300
commitddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32 (patch)
treeae6c6d787d0430cb975ef3d1582b9b2ad01dae1e
parentbd9d584bf2547a3cc47d571f8cd36e9512aa1edd (diff)
downloadcontrol-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar
control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar.gz
control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar.bz2
control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.tar.xz
control-center-ddb1efe73e70a6392838babc803bcb73d8317d32.zip
Update Kurdish translation from Tx
-rw-r--r--po/ku.po738
1 files changed, 142 insertions, 596 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 7f4bd77d..bf3cab09 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# Wergerea frakconf-ku bi Kurdi.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Kadir DILSIZ <kadir@linux-ku.com>, 2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Kadir DILSIZ <kadir@linux-ku.com>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakeconf-ku\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ku/)\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Language: Kurdî\n"
-"X-Poedit-Country: Kurdistan\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../control-center:98
#, c-format
@@ -41,9 +40,9 @@ msgstr "Kontrola programan"
#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397
#: ../control-center:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Nîvîskar"
+msgstr ""
#: ../control-center:184
#, c-format
@@ -52,9 +51,9 @@ msgstr "Alîkarî ji bo server"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:187 ../control-center:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Îkazî"
+msgstr ""
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -79,9 +78,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
+msgstr ""
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -89,14 +88,14 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
#: ../control-center:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../control-center:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../control-center:205
#, c-format
@@ -110,9 +109,9 @@ msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:216 ../control-center:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Servis"
+msgstr ""
#: ../control-center:222
#, c-format
@@ -140,9 +139,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Pêkanîna proxy"
#: ../control-center:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../control-center:231
#, c-format
@@ -156,9 +155,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center:234 ../control-center:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
@@ -173,14 +172,14 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
#: ../control-center:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
+msgstr ""
#: ../control-center:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Pêkanîna DHCP"
+msgstr ""
#: ../control-center:257
#, c-format
@@ -189,9 +188,9 @@ msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:268 ../control-center:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Nave kome"
+msgstr ""
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -199,9 +198,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Pêkanîna nûçe"
#: ../control-center:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../control-center:277
#, c-format
@@ -209,9 +208,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr ""
#: ../control-center:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../control-center:280
#, c-format
@@ -219,9 +218,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Pêkanîna mail"
#: ../control-center:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:293 ../control-center:296
@@ -261,19 +260,19 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Kompûter"
#: ../control-center:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
+msgstr ""
#: ../control-center:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Pêkanîna mail"
+msgstr ""
#: ../control-center:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Pêkanîna mail"
+msgstr ""
#: ../control-center:354
#, c-format
@@ -287,9 +286,9 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "Tor & Înternet"
#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Servis"
+msgstr ""
#: ../control-center:388
#, c-format
@@ -303,51 +302,51 @@ msgid "System"
msgstr "Sîstem"
#: ../control-center:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
+msgstr ""
#: ../control-center:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Kontrola navber"
+msgstr ""
#: ../control-center:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Kontrola xêtê"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Servis"
+msgstr ""
#: ../control-center:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../control-center:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Pêkanîna DNS"
+msgstr ""
#: ../control-center:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:468 ../control-center:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Parkirina dîska mehelî"
+msgstr ""
#: ../control-center:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:496
#, c-format
@@ -355,9 +354,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
#: ../control-center:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:499
#, c-format
@@ -365,9 +364,9 @@ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
#: ../control-center:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD Burner"
+msgstr ""
#: ../control-center:502
#, c-format
@@ -397,24 +396,24 @@ msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#: ../control-center:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Pêkanîna seat"
+msgstr ""
#: ../control-center:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Themên zêde"
+msgstr ""
#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "_File"
-msgstr "_File"
+msgstr ""
#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "_Quit"
-msgstr "_Derket"
+msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
@@ -426,22 +425,22 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "_Options"
-msgstr "_Bijartin"
+msgstr ""
#: ../control-center:632 ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Help"
-msgstr "_Alîkarî"
+msgstr ""
#: ../control-center:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../control-center:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Release notes"
-msgstr "_Pakijkirin"
+msgstr ""
#: ../control-center:635
#, c-format
@@ -456,22 +455,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "_Report Bug"
-msgstr "_Rapor kirina çewtîyan"
+msgstr ""
#: ../control-center:640
#, c-format
msgid "_About..."
-msgstr "_Derheq..."
+msgstr ""
#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "Display _Logs"
-msgstr "Display _Logs"
+msgstr ""
#: ../control-center:653
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de"
+msgstr ""
#: ../control-center:740
#, c-format
@@ -561,9 +560,9 @@ msgstr "Werger:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Navenda Qontrola %s"
+msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1420
@@ -572,9 +571,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Mafênkopî (C) %s Mandriva SA"
+msgstr ""
#: ../control-center:1426
#, c-format
@@ -582,14 +581,14 @@ msgid "Authors"
msgstr "Nîvîskar"
#: ../control-center:1427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux"
+msgstr ""
#: ../drakconsole:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Qonsol"
+msgstr ""
#: ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -657,9 +656,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Aletên ku hun dixwazin bikarbînin hilbijêrin"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
@@ -713,19 +712,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Kontrola xêtê"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Roj û wext"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Menajerê nîşandayina monîtore"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
@@ -746,7 +745,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ewlekarî (Firewall) "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 ../lib/MDV/Control_Center.pm:187
#, c-format
@@ -754,14 +753,14 @@ msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Server a girafîk"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Kontrala girêdayîna"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
@@ -769,14 +768,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Navenda rêkkirina Menu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
@@ -784,14 +783,14 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Kontrala girêdayîna"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Nûjenkirina Ava Bike"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
#, c-format
@@ -819,9 +818,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Pêkanîna web"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288
#, c-format
@@ -893,9 +892,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Girêdayîna Monîtore"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Girêdayîna Monitor"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -908,14 +907,14 @@ msgid "Parental Controls"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Tor & Înternet"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Servis"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
@@ -928,9 +927,9 @@ msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Cîhên avakirina NFS"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415
#, c-format
@@ -943,9 +942,9 @@ msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Paketen"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
@@ -1008,9 +1007,9 @@ msgid "Delete a network interface"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Girêdana nû"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
@@ -1028,14 +1027,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Pêkanîna çapê"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 ../lib/MDV/Control_Center.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skanner"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
#, c-format
@@ -1063,9 +1062,9 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Pêkanîna proxy"
+msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1085,9 +1084,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Girêdayîna Monîtore"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
@@ -1095,9 +1094,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar"
+msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40
#, c-format
@@ -1207,9 +1206,8 @@ msgid "Printers"
msgstr "çaper"
#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Navenda rêkkirina Menu"
+msgstr ""
#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
@@ -1252,473 +1250,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Xuyakirina dîmender"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Navenda Kontrol"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Navenda Kontrol"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Navenda Kontrol"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Paştgirîkirin"
-
-#~ msgid "Menu Style"
-#~ msgstr "Stîla menû"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu Style Configuration"
-#~ msgstr "Navenda Pêkanîna Menu"
-
-#~ msgid "(perl version)"
-#~ msgstr "(versiyona perl ê)"
-
-#~ msgid "Artwork: "
-#~ msgstr "Hunerkar:"
-
-#~ msgid "Helene Durosini"
-#~ msgstr "Helene Durosini"
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "_Moda ajotin"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Derket"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "_Them"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n"
-#~ " tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin."
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "_Mijarên zêde"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Alîkarî"
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Themên zêde"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Themên nû dakişînê"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Themên zêde"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "Server a girafîk"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Pêkanîna çapê"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Ji bo sîstema çapê vê derê biteqînin"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Biqedîne"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Paketen"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketên girseyî ji bo dîsaavakirin û paqijkirinê, Norwegian Bokmaal (nb) "
-#~ "werger, i18n kar, lîstik"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "Danasîna cowsay"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "Danasîna figlet, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, abiword a nû, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "rojane kirina nc debian patches, çêkirina pakêtên perl, vekirinê dnotify "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, wekî wan..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"kur û fera\" kernel kar (pir nû patches berê integrasyon a resmî di "
-#~ "kernelê de)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "karê kernel (audio- û video-girêdayînên patches)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (zayîna nû) kar anî cih ji hemberê Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
-#~ "GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-"
-#~ "side contributions"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "gelek pakêtin multîmedîya (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
-#~ "rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video pradîksîyon howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & danustandine"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng û karê kernel ê yeke din"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "gelek pakêtên web û zêdetir pakêtin security-related"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokûmantasyon"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Werger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "seroke koma mdk sk-i18n."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Wergere û koordinatoren Dutch"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Werger û koordinatoren filandya"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Werger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Werger"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Werger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Pêkanîna seat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Dîskên otomatîk damezrînîn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n"
-#~ "(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de "
-#~ "danedankek\n"
-#~ "were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û "
-#~ "nûjenkirinan\n"
-#~ " agahdar bike.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ev asîstan dê di şandina sazkirina te de bibe alîkarê te.\n"
-#~ "(paket, agahiyên hardware) Dê bi van agahiyan di andrakesoft de "
-#~ "danedankek\n"
-#~ "were çêkirin û der barê pergala te de, te ji pîneyên ewlekariyê û "
-#~ "nûjenkirinan\n"
-#~ " agahdar bike.\n"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Kirara Floppy "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>Q"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Şîfre:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Navê komputerê:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Pêkanîna DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Pêkanîna çapê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Pêkanîna web"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Thema boot"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsol"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Kontrola medya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Ewlekarî (Firewall) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Zimanan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Welat"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Rojanekirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Girêdayîna Monitor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Servis"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Parkirina dîska mehelî"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Kat û çek"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Kontrola medya"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "Navenda rêkkirina Menu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Kontrola programan"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Damezrin"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rakirin"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Pakijîya Ekranê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Pakijîya Ekranê"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Karta TV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Karta TV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Expert mode"
-#~ msgstr "Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Samba hilkişandina dîyar/siwar buna poînt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Pêkanîna çapê"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(versiyonên C yên orîjînal)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(dîzayn)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do the switch?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji profîla \"%s\" derdixin û diçe profîla \"%s\" .\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hûn dixwazîn cihê xwe werçerexînî?"
-
-#~ msgid "_Profiles"
-#~ msgstr "_Profîl"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nû"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Profîla nû..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr "Navê Profîla nû (profîla nû ji profîla bere hate kopî kirin): "
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Dibe"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "\"%s\" di profîlan de bere heye!"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Profîl pakij bike"
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Profîla pakij dibe:"
-
-#~ msgid "You can not delete the current profile"
-#~ msgstr "Tu nikarî wê profîlê pakij bikî"