summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:33:59 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-29 19:33:59 +0300
commit7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9 (patch)
tree0c03eadb777d45df22d468d1baaccfe137035981
parentd193970ced96edad5bf6293f2dcd8f56e0c147fe (diff)
downloadcontrol-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar
control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar.gz
control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar.bz2
control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.tar.xz
control-center-7a30ff21bb4b8159faf9679a607b2c26eeffa8e9.zip
Update Bosnian translation from Tx
-rw-r--r--po/bs.po821
1 files changed, 111 insertions, 710 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d9549acf..72d70205 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of drakconf-bs.po to Bosnian
-# translation of bs.po to Bosanski
-# translation of drakconf-bs.po to Bosanski
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
-# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001
+# Dean, 2015
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003-2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -44,9 +43,9 @@ msgstr "Programi"
#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397
#: ../control-center:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Testeri"
+msgstr "Drugi"
#: ../control-center:184
#, c-format
@@ -268,19 +267,19 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../control-center:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
+msgstr ""
#: ../control-center:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Podesi mail"
+msgstr ""
#: ../control-center:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Podesite vaš monitor"
+msgstr ""
#: ../control-center:354
#, c-format
@@ -294,9 +293,9 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Mrežni servisi"
+msgstr ""
#: ../control-center:388
#, c-format
@@ -310,76 +309,76 @@ msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../control-center:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
+msgstr ""
#: ../control-center:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Lokalna administracija"
+msgstr ""
#: ../control-center:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "On-line administracija"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Mrežni servisi"
+msgstr ""
#: ../control-center:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Podesi groupware"
+msgstr ""
#: ../control-center:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
+msgstr ""
#: ../control-center:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Podesi web server"
+msgstr ""
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:468 ../control-center:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Dijeljenje lokalnog diska"
+msgstr ""
#: ../control-center:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja"
+msgstr ""
#: ../control-center:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr ""
#: ../control-center:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja"
+msgstr ""
#: ../control-center:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD pisač"
+msgstr ""
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača"
+msgstr ""
#: ../control-center:504
#, c-format
@@ -404,9 +403,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#: ../control-center:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Sinhronizacija sata"
+msgstr ""
#: ../control-center:557
#, c-format
@@ -416,12 +415,12 @@ msgstr "Dodatni čarobnjaci"
#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+msgstr ""
#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "_Quit"
-msgstr "_Izlaz"
+msgstr ""
#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
@@ -433,17 +432,17 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "_Options"
-msgstr "_Opcije"
+msgstr ""
#: ../control-center:632 ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
+msgstr ""
#: ../control-center:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../control-center:634
#, c-format
@@ -463,22 +462,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:637
#, c-format
msgid "_Report Bug"
-msgstr "Prijavi _grešku"
+msgstr ""
#: ../control-center:640
#, c-format
msgid "_About..."
-msgstr "O p_rogramu..."
+msgstr ""
#: ../control-center:643
#, c-format
msgid "Display _Logs"
-msgstr "Prikaži dnevnik _akcija"
+msgstr ""
#: ../control-center:653
#, c-format
msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "Čarobnjaci za e_ksperte"
+msgstr ""
#: ../control-center:740
#, c-format
@@ -568,9 +567,9 @@ msgstr "Prevodilac: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
+msgstr ""
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1420
@@ -579,9 +578,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
#: ../control-center:1420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA"
+msgstr ""
#: ../control-center:1426
#, c-format
@@ -589,9 +588,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: ../control-center:1427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli"
+msgstr ""
#: ../drakconsole:34
#, c-format
@@ -676,9 +675,9 @@ msgstr ""
"Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Uključite automatsku prijavu i izaberite korisnika"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
@@ -691,9 +690,9 @@ msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
@@ -721,19 +720,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Izmijenite razne Internet postavke"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 ../lib/MDV/Control_Center.pm:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Otvori konzolu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Datum i vrijeme"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Display manager"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
@@ -771,9 +770,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Podesite grafički server"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207
#, c-format
@@ -781,14 +780,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 ../lib/MDV/Control_Center.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Pregledajte i podesite hardware"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Podešavanje proxy-ja"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237
#, c-format
@@ -801,19 +800,19 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Instaliraj softver"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Instalirani software"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Podesite failover mrežnih interfejsa i replikaciju firewalla"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
@@ -922,14 +921,14 @@ msgid "Parental Controls"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Mreža i Internet"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Mrežni servisi"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
#, c-format
@@ -967,9 +966,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Podesite dijeljenje (sharing) particija vašeg diska"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
@@ -1052,14 +1051,14 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Podesite skener"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
@@ -1072,14 +1071,14 @@ msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "Podesi groupware"
+msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1089,9 +1088,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:595
#, c-format
@@ -1099,9 +1098,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:605 ../lib/MDV/Control_Center.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)"
+msgstr ""
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615
#, c-format
@@ -1265,619 +1264,21 @@ msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rezolucija ekrana"
#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrolni centar"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Kontrolni centar"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Kontrolni centar"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Backup"
-
-#~ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-#~ msgstr "Podesite sigurnosne kopije sistema i korisničkih podataka"
-
-#~ msgid "Menu Style"
-#~ msgstr "Stil menija"
-
-#~ msgid "Menu Style Configuration"
-#~ msgstr "Podesite stil vašeg menija"
-
-#~ msgid "(perl version)"
-#~ msgstr "(Perl verzija)"
-
-#~ msgid "Artwork: "
-#~ msgstr "Grafika: "
-
-#~ msgid "Helene Durosini"
-#~ msgstr "Helene Durosini"
-
-#~ msgid "_Embedded Mode"
-#~ msgstr "Otvaraj _stavke unutar prozora"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Izlaz"
-
-#~ msgid "_Themes"
-#~ msgstr "_Teme"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action will restart the control center.\n"
-#~ "Any change not applied will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n"
-#~ "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene."
-
-#~ msgid "_More themes"
-#~ msgstr "_Više tema"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoć"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please report that bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prijevod programa na vaš jezik je neispravan (%s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molimo da prijavite bug prevodiocu."
-
-#~ msgid "More themes"
-#~ msgstr "Više tema"
-
-#~ msgid "Getting new themes"
-#~ msgstr "Nabavka novih tema"
-
-#~ msgid "Additional themes"
-#~ msgstr "Dodatne teme"
-
-#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-#~ msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
-#~ msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
-
-#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-#~ msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
-
-#~ msgid "Printing configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje štampanja"
-
-#~ msgid "Click here to configure the printing system"
-#~ msgstr "Kliknite ovdje da podesite sistem za štampu"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Gotovo"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Autori paketa"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "masivno čišćenje i prepakiranje paketa, igre, port na SPARC arhitekturu, "
-#~ "lektorisanje Mandriva alata"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "priprema cowsay"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "priprema figlet-a, Distriblint (provjera ispravnosti RPMova)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, ažuriran Abiword, Mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ažuriran nc sa Debian zakrpama, ispravljeni neki Perl paketi, skripta za "
-#~ "pokretanje dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "rad na kernelu \"naduboko i naširoko\" (mnoge nove zakrpe prije "
-#~ "integracije u zvaničnom kernelu)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "rad na kernelu (zakrpe vezane za audio i video)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "zakrpe za neke pakete, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (pred-izdanje) koje koegzistira sa Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
-#~ "GIS software (grass, mapserver), kolekcija kursor tema , razni serverski "
-#~ "doprinosi"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms sa dodacima, gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "audio/video/MIDI programi, naučni programi, uputstva za audio/video "
-#~ "produkciju, bluetooth, pyqt i slično"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "ATI/gatos/DRM stvari, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng i ostali kernelski poslovi"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "većina web-baziranih paketa i mnogi paketi u vezi sa sigurnošću"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "slbd provjera distribucije, devel ovisnosti"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmsync skripta, jednostavno sviranje MIDI datoteka, ispravke za libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "mnogi dodatni GNOME appleti i Python moduli"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "prijevod na slovački, više raznih paketa, OpenLDAP testiranje i "
-#~ "integracija, bind-sdb-ldap, nekoliko godina korištenja Cookera i "
-#~ "otkrivanja bugova itd."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "neke Ruby stvari, PHP-Pear paketi, štošta drugog."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "Moin wiki, Beep-media-player, im-ja i neki drugi paketi"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "prijave bugova, pomoć sa Thunderbird paketom..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "testiranje i prijave bugova, Dovecot, Bibletime, Sword, pomoć sa Pure-"
-#~ "Ftpd, Spamassassin, Maildrop, Clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "podrška za HTTP proxy tokom instalacije, podrška za 2.6 kernel u "
-#~ "Sndconfig alatu, podrška za Samba3 u LinNeighborhood, popravke i "
-#~ "proširenja za urpmi, bootsplash i drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "lm_sensors za 2.6 kernel, testiranje, neki contrib paketi."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine i drugi contrib paketi."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentacija"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "napisao/uredio dijelove gi/docs/HACKING"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Prevodioci"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Norveški Bokmål (nb) prevodilac i koordinator, i18n stvari"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "\"čovjek-tim\" za slovački jezik"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Finski prevodilac i koordinator"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Holandski prevodilac i koordinator"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Danski prevodilac (i nešto Bokmåla :-)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Norveški Nynorsk (nn) prevodilac i koordinator"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Estonski prevodilac"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Italijanski prevodilac"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Bosanski prevodilac"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Testeri"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "testiranje i prijava bugova, integracija eagle-usb drajvera"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "testiranje i prijava bugova"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "testiranje, prijave bugova, provjera nVidia paketa"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "testiranje, prijave bugova"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, testiranje, prijave bugova"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "I mnogi bezimeni i nepoznati beta testeri i prijavljivači bugova koji su "
-#~ "pomogli da sve radi kako treba."
-
-#~ msgid "Configure Your Computer"
-#~ msgstr "Podesite vaš računar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up security level and audit"
-#~ msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Dobro došli u %s Kontrolni centar"
-
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"
-
-#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
-#~ msgstr "Napravi samostalnu boot disketu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o "
-#~ "sigurnosnim ispravkama i korisnim nadogradnjama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pošaljite vašu konfiguraciju kako bismo vas mogli informisali o "
-#~ "sigurnosnim ispravkama i korisnim nadogradnjama"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Disketna jedinica"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja"
-
-#~ msgid "_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Pošalji spisak _hardvera"
-
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>U"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Pošalji spisak hardvera"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Račun:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Šifra:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Ime računara:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Molim sačekajte"
-
-#~ msgid "Uploading in progress"
-#~ msgstr "Slanje je u toku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Izmjena Samba konfiguracije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Podesi web server"
-
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Boot tema"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konzola"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Prilagodite datum i vrijeme"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Upravitelj medijima softvera"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus Firewall"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezik"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Država / Oblast"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Ažuriranje sistema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Pregledajte mrežne konekcije"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Mrežni profili"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Dijeljenje lokalnog diska"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Nivoi i provjere"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Upravljanje medijima"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje VPNa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Programi"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalacija"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Pregledajte programe koji se mogu instalirati i instalirajte pakete"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ukloni"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Rezolucija ekrana"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV kartica"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "Podesite TV karticu"
-
-#~ msgid "_Expert mode"
-#~ msgstr "_Ekspertni mod"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Podesite Samba tačke montiranja"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje Samba štampanja"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr "Uključite ili isključite štampače u konfiguraciji Samba servera"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(izvorna C verzija)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(dizajn)"