diff options
author | Nikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org> | 2008-05-19 09:47:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Nikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org> | 2008-05-19 09:47:54 +0000 |
commit | d0be72bb9ffb617f0f0345321a7919963e1102a6 (patch) | |
tree | 31b8a5e0bc5d3daeb4090c5cb8dc9206f5f8f264 | |
parent | d1a6ca72d9828ee3b5a3888cc812a4e97fe68a63 (diff) | |
download | control-center-d0be72bb9ffb617f0f0345321a7919963e1102a6.tar control-center-d0be72bb9ffb617f0f0345321a7919963e1102a6.tar.gz control-center-d0be72bb9ffb617f0f0345321a7919963e1102a6.tar.bz2 control-center-d0be72bb9ffb617f0f0345321a7919963e1102a6.tar.xz control-center-d0be72bb9ffb617f0f0345321a7919963e1102a6.zip |
greek (el) language update by Nikos
-rw-r--r-- | po/el.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-21 00:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-19 12:38+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,9 +53,9 @@ msgid "Olivier Thauvin" msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (έλεγχος των rpm στη διανομή)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -125,9 +125,9 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms και πρόσθετα (plugins) gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -135,9 +135,9 @@ msgid "Austin Acton" msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "εφαρμογές ήχου/βίντεο/MIDI, επιστημονικές εφαρμογές, howtos (οδηγίες) παραγωγής ήχου/βίντεο, bluetooth, pyqt και τα σχετικά" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -175,9 +175,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk" msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "slbd distro checking, devel dependancies" +msgstr "έλεγχος διανομής slbd, εξαρτήσεις devel" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -185,9 +185,9 @@ msgid "David Walser" msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "σενάριο rpmsync, αναπαραγωγή foolproof MIDI, «πειραγμένο» libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, fuzzy, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "πολλές επιπλέον gnome εφαρμογές και " #: ../contributors.pl:29 #: ../contributors.pl:41 @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "ruby, διάφορα πακέτα, ..." +msgstr "κάποια δουλειά πάνω στη ruby, πακέτα php-pear, και διάφορα άλλα πράγματα." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "κλώνος moin wiki, beep-media-player, im-ja και κάποια άλλα πακέτα" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "αναφορά δυσλειτουργιών, βοήθεια πάνω στα πακέτα του thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors για το 2.6 kernel, έλεγχος, μερικά πακέτα contrib." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine και άλλα πακέτα contrib" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "" +msgstr "έγραψε/επεξεργάστηκε τμήματα του αρχείου gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -301,17 +301,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Μεταφραστές" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n " +msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Bokmal Νορβηγικά (nb), συμμετοχή στο i18n " #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "Συντονιστής της ομάδας sk-i18n " +msgstr "από μόνος του, όλη η ομάδα mdk sk-i18n" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Ολλανδικά" @@ -331,9 +331,9 @@ msgid "Keld Simonsen" msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά" +msgstr "Μεταφραστής για τα Φινλανδικά (και λίγα Bokmal :-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format @@ -341,9 +341,9 @@ msgid "Karl Ove Hufthammer" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n " +msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Nynorsk Νορβηγικά (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "έλεγχος και αναφορά δυσλειτουργιών, ενσωμάτωση του οδηγού συσκευής eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "έλεγχος, αναφορά δυσλειτουργιών, έλεγχος πακέτων για Nvidia" #: ../contributors.pl:64 #: ../contributors.pl:65 @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "Ρύθμισε τον εξυπηρετητή γραφικών" #: ../control-center:324 #, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις του δίσκου" +msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις του σκληρού δίσκου" +msgstr "Διαχειρίσου τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων" #: ../control-center:334 #: ../control-center:335 @@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "Εμφάνισε στατιστικά στοιχεία χρήσης τω #: ../control-center:547 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων του σκληρού δίσκου" +msgstr "Κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" #: ../control-center:548 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων του σκληρού δίσκου" +msgstr "Όρισε την κοινή χρήση των κατατμήσεων των σκληρών δίσκων" #: ../control-center:557 #: ../control-center:559 |