diff options
author | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2003-12-15 13:43:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Fabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org> | 2003-12-15 13:43:45 +0000 |
commit | 0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1 (patch) | |
tree | 5876ab8d38e5f59db5d8da86b43a3d0099f55978 | |
parent | 2f4688e4aad2d00a9e14a2468ba1b8e39243e444 (diff) | |
download | control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar.gz control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar.bz2 control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar.xz control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.zip |
Updated Spanish translations
-rw-r--r-- | po/es.po | 77 |
1 files changed, 31 insertions, 46 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:37-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,20 +195,19 @@ msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet" #: ../control-center_.c:107 msgid "Set up a new connection" -msgstr "" +msgstr "Configurar una conexión nueva" #: ../control-center_.c:108 msgid "Manage existing connections" -msgstr "" +msgstr "Administrar las conexiones existentes" #: ../control-center_.c:109 -#, fuzzy msgid "Monitor connections" -msgstr "Configuración de la impresión" +msgstr "Monitorear las conexiones" #: ../control-center_.c:110 msgid "Set up internet access" -msgstr "" +msgstr "Configurar el acceso a la Internet" #: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" @@ -259,8 +258,7 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema" #: ../control-center_.c:124 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a " "los paquetes instalados" @@ -298,9 +296,8 @@ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy lo ayuda a configurar servidores proxy" #: ../control-center_.c:133 -#, fuzzy msgid "Remove a connection" -msgstr "Conexión" +msgstr "Quitar una conexión" #: ../control-center_.c:134 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" @@ -324,8 +321,7 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema" #: ../control-center_.c:139 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" -"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" +msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema" #: ../control-center_.c:140 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" @@ -424,29 +420,22 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" #: ../control-center_.c:247 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" -"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" +msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor" #: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS " "local" #: ../control-center_.c:249 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." +msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor." #: ../control-center_.c:250 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" -"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" +msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red" #: ../control-center_.c:251 msgid "" @@ -466,8 +455,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" +msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché" #: ../control-center_.c:254 msgid "" @@ -487,26 +475,24 @@ msgstr "" "sincronizada con un servidor externo de la hora" #: ../control-center_.c:257 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" +msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" #: ../control-center_.c:262 msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración en línea" #: ../control-center_.c:269 msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web" #: ../control-center_.c:269 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local." #: ../control-center_.c:270 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "Marque aquí si desea configurar una máquina remota por medio de una interfaz web" #: ../control-center_.c:299 msgid "/Display _Logs" @@ -527,18 +513,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" #: ../control-center_.c:305 -#, fuzzy msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Archivo" +msgstr "/_Perfiles" #: ../control-center_.c:306 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Borrar" #: ../control-center_.c:307 -#, fuzzy msgid "/_New" -msgstr "Noticias" +msgstr "/_Nuevo" #: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 msgid "/_File" @@ -570,13 +554,13 @@ msgstr "/_Más temas" #: ../control-center_.c:361 msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Nuevo perfil..." #: ../control-center_.c:364 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" +msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del corriente): " #: ../control-center_.c:368 msgid "Cancel" @@ -584,16 +568,16 @@ msgstr "Cancelar" #: ../control-center_.c:370 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: ../control-center_.c:376 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../control-center_.c:376 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!" #: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 #: ../control-center_.c:406 @@ -1121,3 +1105,4 @@ msgstr "Hecho" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Ayuda" + |