summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2003-12-15 13:43:45 +0000
committerFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2003-12-15 13:43:45 +0000
commit0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1 (patch)
tree5876ab8d38e5f59db5d8da86b43a3d0099f55978
parent2f4688e4aad2d00a9e14a2468ba1b8e39243e444 (diff)
downloadcontrol-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar
control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar.gz
control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar.bz2
control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.tar.xz
control-center-0c6dd8a3ce86f33deb5fe6dc0c8f7378df9165f1.zip
Updated Spanish translations
-rw-r--r--po/es.po77
1 files changed, 31 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7ac133ec..15455704 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-18 18:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:37-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,20 +195,19 @@ msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet"
#: ../control-center_.c:107
msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar una conexión nueva"
#: ../control-center_.c:108
msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+msgstr "Administrar las conexiones existentes"
#: ../control-center_.c:109
-#, fuzzy
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Configuración de la impresión"
+msgstr "Monitorear las conexiones"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Set up internet access"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el acceso a la Internet"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
@@ -259,8 +258,7 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema"
#: ../control-center_.c:124
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a "
"los paquetes instalados"
@@ -298,9 +296,8 @@ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy lo ayuda a configurar servidores proxy"
#: ../control-center_.c:133
-#, fuzzy
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Quitar una conexión"
#: ../control-center_.c:134
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
@@ -324,8 +321,7 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema"
#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
+msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
#: ../control-center_.c:140
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
@@ -424,29 +420,22 @@ msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"
#: ../control-center_.c:247
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
+msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
#: ../control-center_.c:248
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS "
"local"
#: ../control-center_.c:249
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
+msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
#: ../control-center_.c:250
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
+msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
#: ../control-center_.c:251
msgid ""
@@ -466,8 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
+msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
#: ../control-center_.c:254
msgid ""
@@ -487,26 +475,24 @@ msgstr ""
"sincronizada con un servidor externo de la hora"
#: ../control-center_.c:257
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
+msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
#: ../control-center_.c:262
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administración en línea"
#: ../control-center_.c:269
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web"
#: ../control-center_.c:269
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local."
#: ../control-center_.c:270
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Marque aquí si desea configurar una máquina remota por medio de una interfaz web"
#: ../control-center_.c:299
msgid "/Display _Logs"
@@ -527,18 +513,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes"
#: ../control-center_.c:305
-#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Archivo"
+msgstr "/_Perfiles"
#: ../control-center_.c:306
msgid "/_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "/_Borrar"
#: ../control-center_.c:307
-#, fuzzy
msgid "/_New"
-msgstr "Noticias"
+msgstr "/_Nuevo"
#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
msgid "/_File"
@@ -570,13 +554,13 @@ msgstr "/_Más temas"
#: ../control-center_.c:361
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo perfil..."
#: ../control-center_.c:364
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del corriente): "
#: ../control-center_.c:368
msgid "Cancel"
@@ -584,16 +568,16 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../control-center_.c:370
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: ../control-center_.c:376
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: ../control-center_.c:376
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El perfil \"%s\" ya existe!"
#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
#: ../control-center_.c:406
@@ -1121,3 +1105,4 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Ayuda"
+