summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-17 11:55:02 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-17 11:55:02 +0000
commitd53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a (patch)
treebff35a30c20e92c3498e3c1aa1709c25c27da79d
parent1baa85fa68dff88adb914d977ca66c76acac58ca (diff)
downloadcontrol-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.gz
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.bz2
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.xz
control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.zip
revert bogus changes
-rw-r--r--po/af.po292
-rw-r--r--po/am.po292
-rw-r--r--po/ar.po292
-rw-r--r--po/az.po292
-rw-r--r--po/be.po292
-rw-r--r--po/bg.po292
-rw-r--r--po/bn.po292
-rw-r--r--po/br.po292
-rw-r--r--po/bs.po292
-rw-r--r--po/ca.po292
-rw-r--r--po/cs.po326
-rw-r--r--po/cy.po292
-rw-r--r--po/da.po292
-rw-r--r--po/de.po292
-rw-r--r--po/el.po292
-rw-r--r--po/eo.po292
-rw-r--r--po/es.po292
-rw-r--r--po/et.po315
-rw-r--r--po/eu.po292
-rw-r--r--po/fa.po292
-rw-r--r--po/fi.po292
-rw-r--r--po/fr.po302
-rw-r--r--po/fur.po292
-rw-r--r--po/ga.po292
-rw-r--r--po/gl.po292
-rw-r--r--po/he.po318
-rw-r--r--po/hi.po292
-rw-r--r--po/hr.po292
-rw-r--r--po/hu.po321
-rw-r--r--po/id.po292
-rw-r--r--po/is.po292
-rw-r--r--po/it.po325
-rw-r--r--po/ja.po302
-rw-r--r--po/ka.po292
-rw-r--r--po/ko.po292
-rw-r--r--po/ku.po292
-rw-r--r--po/ky.po292
-rw-r--r--po/lt.po292
-rw-r--r--po/ltg.po292
-rw-r--r--po/lv.po292
-rw-r--r--po/mk.po292
-rw-r--r--po/mn.po292
-rw-r--r--po/ms.po292
-rw-r--r--po/mt.po292
-rw-r--r--po/nb.po321
-rw-r--r--po/nl.po294
-rw-r--r--po/nn.po314
-rw-r--r--po/pa_IN.po292
-rw-r--r--po/pl.po317
-rw-r--r--po/pt.po325
-rw-r--r--po/pt_BR.po296
-rw-r--r--po/ro.po292
-rw-r--r--po/ru.po292
-rw-r--r--po/sc.po292
-rw-r--r--po/sk.po292
-rw-r--r--po/sl.po321
-rw-r--r--po/sq.po292
-rw-r--r--po/sr.po292
-rw-r--r--po/sr@Latn.po292
-rw-r--r--po/sv.po292
-rw-r--r--po/ta.po292
-rw-r--r--po/tg.po292
-rw-r--r--po/th.po292
-rw-r--r--po/tl.po292
-rw-r--r--po/tr.po292
-rw-r--r--po/uk.po302
-rw-r--r--po/uz.po307
-rw-r--r--po/uz@Latn.po318
-rw-r--r--po/vi.po292
-rw-r--r--po/wa.po292
-rw-r--r--po/zh_CN.po292
-rw-r--r--po/zh_TW.po292
72 files changed, 10729 insertions, 10655 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4382971d..4f5525a4 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Besig met die opstelling....."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Magtiging"
@@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "Kabelkonneksie"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1006,87 +1006,87 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers "
"van u rekenaar"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kabelkonneksie"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stel WebDAV hegpunte op"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Lêer Deeling"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1095,77 +1095,77 @@ msgstr ""
"Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en "
"drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1173,308 +1173,308 @@ msgstr ""
"Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die "
"van 'n eksterne tyd bediener"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Drukker konfigurasie"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groep:"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Menu Configuration Center"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigureer u skerm"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "netwerk koppelvlakke"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Sagteskyf dryf"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Selflaai"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Besig met die opstelling....."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vertoon _Staaflêers"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Verskansde Modus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1483,63 +1483,63 @@ msgstr ""
"Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n"
"Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Addisionele temas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Skrap"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld 'n Fout"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Aangaande..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1547,158 +1547,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Rekening:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Masjien naam:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "probleme om %s te vurk"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Die program het abnormaal geëindig"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bekom nuwe temas"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Addisionele temas"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Skrywers: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl weergawe)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Schalk W. Cronjé"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Kopiereg (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Skrywers"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index b44452f4..10df2306 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ማስረጃ"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -988,530 +988,530 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ሞካሪዎች"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr ""
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr ""
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr ""
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr ""
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr ""
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr ""
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr ""
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr ""
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr ""
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr ""
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr ""
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr ""
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr ""
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr ""
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr ""
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "የመረብ መሳሪያ"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ጀምር"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_ይጥፋ"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ስለ... (_A)"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1519,158 +1519,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "ስለ"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ደራሲዎች፦"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "አለማየሁ ገመዳ"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alemayehu@gmx.at"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ደራሲዎች"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 417efaa6..66607a4b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
@@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "إدارة الاتّصالات"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "البرامج المثبتة"
#: ../control-center:362
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس
msgid "Network Center"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "خدمات الشبكة"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمن
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام"
#: ../control-center:655
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1017,467 +1017,467 @@ msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم الب
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "مراقبة الوصلات"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "المختبرون"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "مرشدات الخوادم"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "المشاركة"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "تهيئة FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "إعداد خادم FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "تهيئة Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "تهيئة خادم التثبيت"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "تهيئة DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "إعداد خادم DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "تهيئة DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "تهيئة الوقت"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "عرض تهيئة Ldap"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "تهيئة NIS و Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "تهيئة LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "برامج المجموعات"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "تهيئة الأخبار"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "تهيئة برامج المجموعات"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "تهيئة البريد"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "إدارة على الخطّ"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "إدارة محليّة"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "الإدارة عن بعد"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "مكّن خدمات سامبا"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "تهيئة البريد"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "تهيئة شاشتك"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "إدارة محليّة"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "إدارة على الخطّ"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "خدمات الشبكة"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "تهيئة برامج المجموعات"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "تهيئة DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "تهيئة خادم الوب"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "تقسيم القرص المحلي"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "ناسخة CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "سوّاقة ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "تهيئة الوقت"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "مرشدات إضافيّة"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/عرض ال_سجلات"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_سمات"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1486,63 +1486,63 @@ msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_سمات أكثر "
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_حذف"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1553,158 +1553,158 @@ msgstr ""
"\n"
"الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "حساب :"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "أسم المضيف:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الانتظار"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "تعذر عمل fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "سمات أكثر"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "إحضار سمات جديدة"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "سمات إضافية "
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(إصدار Perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ossama Khayat"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "okhayat@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "حقوق النسخ 1999-2007 ماندريبا سوفت ش.م."
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "المؤلفون"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 71292e65..a2de21ea 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Bağlantıları idarə et"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1002,467 +1002,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bağlantıları izlə"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Sınağa Tabe Tutanlar"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Verici sehirbazları"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl Bölüşülməsi"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP qurğuları"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba qurğuları"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP qurğuları"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vəkil qurğuları"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS və Autofs Qurğuları"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP qurğuları"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Qrup"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Xəbərlər qurğuları"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qurulum vericisi qurğuları"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Onlayn İdarə"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaqdan İdarə"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Poçt qurğuları"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Şəbəkə & İnternet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerli İdarə"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Onlayn İdarə"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Şəbəkə ara üzləri"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware qurğuları"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS qurğuları"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Veb vericisini quraşdır"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerli disk bölüşməsi"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Yazıcı"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppi sürücüsü"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP sürücüsü"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Saat qurğuları"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Qeydləri _Göstər"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Hopdurulmuş Mod"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Ö_rtüklər"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1471,63 +1471,63 @@ msgstr ""
"Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n"
"Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çox örtük"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Sil"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqqında..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1535,123 +1535,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Qovşaq adı:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork edilə bilmir: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daha çox örtük"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni örtüklər alınır"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Əlavə örtüklər"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Müəlliflər:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl buraxılışı)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "İncəsənət işi:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu\n"
"Mətin Əmirov"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1669,28 +1669,28 @@ msgstr ""
"<linuxaz@azerimail.net>\n"
"<metin@karegen.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tərcüməçilər:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Müəlliflər"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3d73b40c..d7af5c5c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка IDE"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -985,530 +985,530 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr ""
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr ""
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групы"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Манітор"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr ""
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Выдаліць"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr ""
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1516,158 +1516,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Рахунак:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Імя машыны:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аўтары: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Аляксандр Бакавы"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr ""
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аўтары"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e09c3af8..f7fdec27 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Зареждане... Моля почакайте"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Настройка на връзките"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Сървър за база данни"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиран софтуер"
#: ../control-center:362
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Настройване на посочващо устройство (м
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежови услуги"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "финна настройка на права за достъп в системата"
#: ../control-center:655
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1032,83 +1032,83 @@ msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуер
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройване на UPS"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Наблюдение на връзките"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестери"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помощници за настройка на сървър"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделяне"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигуриране на FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигуриране на Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1117,77 +1117,77 @@ msgstr ""
"Настройване на сървъра за файлове и принтери за станции с Линукс и не-Линукс "
"ОС"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройване на уеб сървър"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигуриране на DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройване на DHCP сървър"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройване на DNS сървър"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигуриране на прокси"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигуриране на времето"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1195,309 +1195,309 @@ msgstr ""
"Настойване на времето на сървъра да бъде синхронизиран с външен сървър за "
"време."
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурационен магьосник"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигуриране на LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директория"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групуер"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигуриране на Интернет новини"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигуриране на сървър за новини"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигуриране на групуер"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигуриране на групуер сървър"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигуриране на пощата"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигуриране на услугите за Интернет поща"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Администриране по Интернет"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локално администриране"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигуриране на локална машина чрез уеб интерфейс"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Изглежда че нямте инсталиран webmin. Локална настройка не е възможна."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Отдалечено администриране"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Щракнете тук ако желаете да конфигурирате отдалечено box чрез уеб интерфейс"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигуриране на пощата"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка на монитора"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локално администриране"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Администриране по Интернет"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежови услуги"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигуриране на групуер"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Конфигуриране на DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигуриране на уеб сървър"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Споделяне на локалния диск"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Записващо CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Флопидисково устройство"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP устройство"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигуриране на времето"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Допълнителни помощници"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показване на _дневниците"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Вграден режим"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим при помощниците"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1506,63 @@ msgstr ""
"Това действие ще рестартира контролният център.\n"
"Всяка незаписана промяна ще бъде загубена."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Още теми"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/И_зтриване"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,125 +1573,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, съобщете за този бъг."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на домакина:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима "
"програма"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Програмата приключи с грешка."
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Още теми"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получаване на нови теми"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Допълнителни теми"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верися на perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Худ. произведения:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Хелън Дуросини"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"Боян Иванов\n"
"Христо Христов"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1709,28 +1709,28 @@ msgstr ""
"<boyan17@bulgaria.com>\n"
"<icobgr@abv.bg>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводач: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 9a9800ca..f7537540 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"
@@ -732,12 +732,12 @@ msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ
msgid "Network Center"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এ
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন"
#: ../control-center:655
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "টেস্টারবৃন্দ"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "সার্ভার উইজার্ড"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "শেয়ারিং"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,387 +1115,387 @@ msgid ""
msgstr ""
"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্‌সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "নিউজ কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "মেইল কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ডিভিডি-রম"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ডিভিডি-রম"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "বুট"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "সময় কনফিগার করুন"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_অপশন"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_এমবেডেড মোড"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাই_ল"
# সাম:
# not sure about /_Upload
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থা_ন"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/থীম(_থ)"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1504,63 +1504,63 @@ msgstr ""
"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n"
"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_সহায়িকা"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_পরিচিতি..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,125 +1571,125 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।"
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "হোস্টের নাম:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork করা যায় নি: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করো"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "আরো থীম"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "অতিরিক্ত থীম"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন"
# কেন্দ্র
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "লেখকবৃন্দ: "
# ভারসান = ভার্সন
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-র ভার্সন)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "শিল্পকর্ম: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n"
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1710,28 +1710,28 @@ msgstr ""
"<itsjamil@yahoo.com>\n"
"<suzan@bengalinux.org>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "অনুবাদক: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "লেখকবৃন্দ"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 7423d0d2..743be7d3 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"
@@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "Merañ liketennoù ostiz"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Merañ ar rannoù NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Pakadoù staliet"
#: ../control-center:362
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)"
msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servijoù Rouedad"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
#: ../control-center:655
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -991,530 +991,530 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merour ar meziantoù"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Arnoderioù"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rannañ"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Kefluniañ FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Kefluniañ Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Merañ ar rannoù Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servijoù Rouedad"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Kefluniañ DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Kefluniañ DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Kefluniañ ar proksi"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Kefluniañ LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Strollant"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Kefluniañ breutaenn"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Kefluniañ groupware "
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Kefluniañ mailh"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Melestradur enlinenn"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Melestradur lec'hel"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Mererezh a-bell"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Merañ rannoù NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Kefluniañ mailh"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Kefluniañ ho skramm"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Bevaat pe lazhañ servijoù ar reizhiad"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Melestradur lec'hel"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Melestradur enlinenn"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Rannoù rouedad"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Kefluniañ groupware "
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Merañ rannoù NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Kefluniañ ar servijer web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pladennoù lec'hel"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Engraver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Pladennig"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pladenn ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Kefluniañ an eur"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod _enframmet"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Ezkargañ roll ar perientel"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Giz"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Gizioù _muioc'h"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Lemel"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A-brepoz..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1522,158 +1522,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ezkargañ roll ar perientel"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kont :"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Anv ostiz :"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oc'h ezkargañ"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "n'eo ket fork(): %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gizioù muioc'h"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gizioù ouzhpenn"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Obererour: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(stumm e perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arterezh"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s : %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Distroer :"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Obererour"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mignonez Mandriva Linux"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index fca82d68..09f11522 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim sačekajte."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesite 3D desktop efekte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Baza korisnika"
@@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalirani software"
#: ../control-center:362
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni servisi"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
#: ../control-center:655
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1028,83 +1028,83 @@ msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testeri"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Podesite FTP server"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1113,386 +1113,386 @@ msgstr ""
"Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su "
"Linux i ne-Linux sistemi"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesite web server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi server za instalaciju"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Podesite DHCP server"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesite web caching proxy server"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Podešavanje OpenSSH servera"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesite NIS i Autofs servise"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Podesite LDAP imenički servis"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi news"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesite groupware server"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesite Internet e-mail server"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "On-line administracija"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi mail"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite vaš monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "On-line administracija"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni servisi"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi web server"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD pisač"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketna jedinica"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP jedinica"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sinhronizacija sata"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarobnjaci"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Pošalji spisak _hardvera"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1501,63 +1501,63 @@ msgstr ""
"Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n"
"Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Više tema"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavi _grešku"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O p_rogramu..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1568,158 +1568,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Molimo da prijavite bug prevodiocu."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Pošalji spisak hardvera"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime računara:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Slanje je u toku"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način."
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Nabavka novih tema"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl verzija)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Kontrolni centar"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a417f2f5..457b925d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: <ca@li.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Gestiona les definicions d'hostes"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Programari instal·lat"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serveis de xarxa"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema"
#: ../control-center:655
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1033,83 +1033,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monitoritza les connexions"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Provadors"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un servidor FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1118,389 +1118,389 @@ msgstr ""
"Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball "
"Linux i no Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestiona compartits de Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un servidor web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un servidor DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura el servei de directori LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un servidor de grups de notícies"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un servidor groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura els serveis de correu d'internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha "
"deshabilitat."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Feu clic aquí si voleu configurar una màquina remota a través d'una "
"interfície web."
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura el monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serveis de xarxa"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gestiona compartits NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar el servidor web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Compartició del disc local"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Auxiliars addicionals"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1509,63 +1509,63 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Elimina"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1576,159 +1576,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau informeu d'aquest error."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
#
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom màquina:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cbfc0e5a..a91027be 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr ""
+"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -187,7 +189,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr ""
+"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
@@ -560,14 +563,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../control-center:158
@@ -684,13 +688,15 @@ msgstr "Nastavení vašeho osobního firewallu"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr ""
+"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../control-center:310 ../control-center:311
#, c-format
@@ -724,12 +730,12 @@ msgstr "Správa určení adres počítačů"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Správa software"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalace a odinstalování software"
#: ../control-center:362
@@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)"
msgid "Network Center"
msgstr "Správa sítí"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Správa vašich síťových zařízení"
@@ -925,7 +931,8 @@ msgstr "Plánované úlohy"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
+msgstr ""
+"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -995,11 +1002,12 @@ msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných kontrol"
#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr ""
+"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ladění bezpečnostních oprávnění na systému"
#: ../control-center:655
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr "Zapínání a vypínání systémových služeb"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Nastavení zdrojů software pro instalace a aktualizace"
#: ../control-center:675
@@ -1024,85 +1032,85 @@ msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Správa uživatelů systému"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizace"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Správa virtuálních strojů"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr ""
"Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN) pro bezpečný přístup po "
"síti"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Použití sdílení WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavit FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavení FTP serveru"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavit Sambu"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1111,385 +1119,388 @@ msgstr ""
"Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či "
"jinými systémy"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Správa sdílení Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského "
"sdílení"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavit webový server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavení webového serveru"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavit instalační server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Síťové služby"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavit DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavení serveru DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavit DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavit čas"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavení démona OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavit NIS a Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavit LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavit diskusní skupiny"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavit groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavení serveru pro groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavit el. poštu"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrace online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokální administrace"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
+msgstr ""
+"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Správa vašeho hardware"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavení grafiky"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavení myši a klávesnice"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavení tisku a skenování"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizace a zabezpečení vaší sítě"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Správa systémových služeb"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Síťové sdílení"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Nastavení sdílení pro Windows"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Nastavení sdílení NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavení sdílení WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Místní disky"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše CD-ROM zařízení \"%s\""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše DVD-ROM zařízení \"%s\""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Vypalovačka CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaši CD/DVD vypalovačku \"%s\""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavení kroků zavádění"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Vzhled a chování při zavádění"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Zapouzdřený režim"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertní režim v _průvodcích"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Poslat seznam _hardware"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1498,63 +1509,63 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Poznámky k vydání"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/S_eznam známých chyb"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1565,123 +1576,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Poslat seznam hardware"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Probíhá přenos"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Načíst další témata"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Další témata"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Načíst další témata z www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Předloha: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1690,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral\n"
"Michal Bukovjan"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1699,28 +1710,28 @@ msgstr ""
"Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
"bukm@centrum.cz"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux"
@@ -1952,4 +1963,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ee7485e5..1d276907 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Arhoswch...Llwytho"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod"
#: ../control-center:362
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)"
msgid "Network Center"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system"
#: ../control-center:655
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1016,83 +1016,83 @@ msgstr "Dewis ffynhonell pecynnau meddalwedd i ddiweddaru'r system"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Profwyr"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Dewiniaid gweinydd"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Rhannu"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ffurfweddu FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Gosod gweinydd FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1101,384 +1101,384 @@ msgstr ""
"Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau "
"Linux a rhai eraill"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Rheoli rhannu Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Gosod gweinydd gwe"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ffurfweddu DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Gosod gweinydd DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ffurfweddu DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ffurfweddu dirprwy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ffurfweddu LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grwpwar"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ffurfweddu newyddion"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gweinyddiaeth bell"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe."
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ffurfweddu e-bost"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Galluogi neu analluogi gwasanaethau'r system"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Gweinyddiaeth leol"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Rhannu disg lleol"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Llosgwr CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disg meddal"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Disg ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ffurfweddu amser"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dewiniaid ychwanegol"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Dangos _Cofnodion"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modd _Mewnosod"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Llwytho'r rhestr caledwedd"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themâu"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1487,63 +1487,63 @@ msgstr ""
"Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n"
"Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Dileu"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1554,158 +1554,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Adroddwch ar y gwall."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cyfrif:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Enw Gwesteiwr:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Wrthi'n llwytho i fyny"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Rhagor o themâu"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Estyn themâu newydd"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themâu ychwanegol"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awdur: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "fersiwn perl"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Gwaith Celf:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rhoslyn Prys"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<post@meddal.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Cyfieithydd"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awdur"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe1fbccd..457e56f8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Administrér definitioner af værter"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installeret programmel"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netværkstjenester"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser"
#: ../control-center:655
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1030,85 +1030,85 @@ msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Afprøvere"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1117,389 +1117,389 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurér din skærm"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Deling af lokal disk"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brænder"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettedrev"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1508,63 +1508,63 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1575,158 +1575,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oplægning i gang"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3d5864cb..c11b7bbd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bitte warten, ich lade ..."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
@@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "Hosts Definitionen verwalten"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "NFS-Shares verwalten"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Netzwerkcenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verwalten der Netzwerk-Schnittstellen"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems"
#: ../control-center:655
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1052,83 +1052,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuelle PCs verwalten"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-Assistenten"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dateifreigabe"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfigurieren"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Einrichten eines FTP-Servers"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfigurieren"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1137,79 +1137,79 @@ msgstr ""
"Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder "
"non-Linux Systeme betreiben"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Verwaltung von Samba-Shares"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Verwalten, erstellen eines speziellen Shares, erstellen eines öffentlichen/"
"Benutzer Shares"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Einrichten eines Webservers"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installations-Server konfigurieren"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfigurieren"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfigurieren"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy konfigurieren"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1217,312 +1217,312 @@ msgstr ""
"Setzen der Uhrzeit eines Servers um diese mit einem externen Zeitserver zu "
"synchronisieren"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfigurieren"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News konfigurieren"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Email konfigurieren"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokale Adminstration"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sie scheinen kein webmin installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird "
"abgeschaltet"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Remote-Administration"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klicken Sie hier, wenn Sie einen entfernten Rechner über eine Web-"
"Schnittstelle konfigurieren wollen"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Verwalte deine Hardware"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafik konfigurieren"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguriere Drucker und Scanner"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisierung"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online-Administration"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netzwerk-Schnittstellen"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware konfigurieren"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-Shares verwalten"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Webserver konfigurieren"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-Brenner"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketten-Laufwerk"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-Laufwerk"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Systemstart"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Zeit konfigurieren"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Zusätzliche Assistenten"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Protokolle anzeigen"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Eingebetteter Modus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Hardwareliste hochladen"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Designs"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1531,63 +1531,63 @@ msgstr ""
"Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n"
"Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mehr Designs"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Fehler melden"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Über ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1598,159 +1598,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Unmöglich Programm '%s' zu starten."
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Hardwareliste hochladen"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Zugang:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Upload in Arbeit"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Forken nicht möglich: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Weitere Designs"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Neue Designs holen"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Zusätzliche Designs"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-Version)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Design: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Bauer"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rastafarii@mandrakeuser.de"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Übersetzer: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva S.A."
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Beitragende"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 258c919d..5386e85d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Διεπαφές Δικτύου"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1017,467 +1017,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Δοκιμαστές"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Οδηγοί εξυπηρετητή"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ρύθμιση Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Διεπαφές Δικτύου"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ρύθμιση DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ρύθμιση DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ρύθμιση ώρας"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ρύθμιση DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "oμάδα"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Εξυπηρετητής νέων"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Διαχείριση online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Τοπική Διαχείριση"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπική Διαχείριση"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Διαχείριση online"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Διεπαφές Δικτύου"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ρύθμιση groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ρύθμιση DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Εγγραφής"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "οδηγός δισκέττας"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Μονάδα Ζip"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ρύθμιση ώρας"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1486,63 +1486,63 @@ msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Διαγραφή"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1550,160 +1550,160 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμός:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Όνομα συστήματος:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι "
"εκτελέσιμο"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Νίκος Νύκταρης"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "niktarin@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 0872dff5..90e20075 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: <eo@li.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikigado"
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalita programaro"
#: ../control-center:362
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)"
msgid "Network Center"
msgstr "Reta centro"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Retaj servoj"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo"
#: ../control-center:655
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1024,83 +1024,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualigo"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguri VPN-konektojn"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testantoj"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servil-sorĉiloj"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Kundivido"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguru FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Agordi FTP-servilon"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguru Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1109,77 +1109,77 @@ msgstr ""
"Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso "
"kaj ne-linuksaj sistemoj"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mastrumi Samba kundividon"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Agordi ttt-servilon"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguru instal-servilon"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguru DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Agordi DHCP-servilon"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguru DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguru prokuron"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguru horon"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1187,308 +1187,308 @@ msgstr ""
"Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-"
"servilo"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguri LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupa programaro"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguri grup-programan servilon"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguru poŝtilon"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Konektita administrado"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Loka administrado"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malproksima administrado"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatoj"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguru poŝtilon"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguri vian ekranon"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto & Interreto"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti la sistem-servojn"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualigo"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Konektita administrado"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Retaj servoj"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguru grup-programon"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguri ttt-servilon"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Loka disko-kunuzado"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROMo"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "KD/DVD-skribilo"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketingo"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-ingo"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Startado"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguru horon"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aldonaj sorĉiloj"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Montru _Log-dosierojn"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Entenata moduso"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Alŝuti la liston de aparataro"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Forlasi"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Etosoj"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1497,63 +1497,63 @@ msgstr ""
"Tiu ago restartigos la regejon.\n"
"Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Pli da etosoj"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raporti cimon"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1564,158 +1564,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Bonvolu raporti la cimon."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Alŝuti la liston de aparataro"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Poŝtejo:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Alŝutado okazanta"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Ne povas forki: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Pli da etosoj"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Akiro de novaj etosoj"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aldonaj etosoj"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versio)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artaĵo: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilhelm Luttermann"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradukinto: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux-Regejo"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Kopirajto © 1999-2005 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Aŭtoroj"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1a852964..fe5cec9a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:47+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Por favor, espere"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "Administrar las definiciones de máquinas"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software instalado"
#: ../control-center:362
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de redes"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servicios de red"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Configurar los detalles de permisos de seguridad del sistema"
#: ../control-center:655
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1046,83 +1046,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administración de máquinas virtuales"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar las conexiones VPN"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Probadores"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes de servidor"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir recursos"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1131,79 +1131,79 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo "
"ejecutando sistemas Linux y no Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso "
"compartido público o de usuario"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalación"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servicios de red"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar la hora"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1211,311 +1211,311 @@ msgstr ""
"Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de "
"tiempo externo"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración del demonio OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Aplicaciones para grupos"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar las noticias"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de noticias"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar el correo"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en línea"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una interfaz "
"web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar el correo"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar su monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios de sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualización"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administración en línea"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Servicios de red"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Compartir el disco local"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su unidad de CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su unidad de DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Grabadora de CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su grabadora de CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su disquetera"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidad ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar la hora"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionales"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Logs"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Subir la lista de hardware"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1524,63 +1524,63 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará el centro de control.\n"
"Se perderá cualquier cambio no aplicado."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Más temas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar un error"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1591,123 +1591,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, informe del error."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Subir la lista de hardware"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nombre del servidor:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio en curso"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión Perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Fabian Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1725,28 +1725,28 @@ msgstr ""
"<fabman@mandrakesoft.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductores: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9f2685fb..60bb20e8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
@@ -722,14 +722,14 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Masinamääratluste haldamine"
#: ../control-center:351
-#, c-format
-msgid "Manage softwares"
-msgstr "Tarkvara haldamine"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage software"
+msgstr "NFS-ressursside haldamine"
#: ../control-center:352
-#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Paigaldatud tarkvara"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -792,8 +792,8 @@ msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada turvaparandustest "
-"ja kasulikest uuendustest"
+"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada "
+"turvaparandustest ja kasulikest uuendustest"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine"
msgid "Network Center"
msgstr "Võrgukeskus"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Võrguseadmete haldamine"
@@ -995,9 +995,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine"
#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
+msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1010,8 +1010,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine"
#: ../control-center:675
@@ -1021,83 +1021,83 @@ msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualiseerimine"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuaalmasinate haldamine"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "VPN-ühenduste seadistamine"
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "VPN-ühenduste vaatamine"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvara"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Muu"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverinõustajad"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Failide jagamine"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,386 +1106,386 @@ msgstr ""
"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga "
"tööjaamadele"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Võrguteenused"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP seadistamine"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-serveri seadistamine"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ja Autofs seadistamine"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP seadistamine"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupitöö"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Grupitöö seadistamine"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Grupitööserveri seadistamine"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "E-posti teenuste seadistamine"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Riistvara haldamine"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Graafika seadistamine"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Trükkimise ja skännimise seadistamine"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaliseerimine"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Haldamistööriistad"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Võrgu jagamine"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-seade (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-seade (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketiseade"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-seade"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Algkäivituse seadistamine"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Algkäivituse välimus"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Muud nõustajad"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Val_ikud"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logifailide näitamine"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Veel teemasi_d"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Väljalasketeade"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/T_eadaolevad vead"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Vea_raport"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1561,123 +1561,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun andke veast teada."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Masinanimi: "
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Käib üleslaadimine"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1695,28 +1695,28 @@ msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@starman.ee"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) juhtimiskeskus"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2007: Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid"
@@ -1948,4 +1948,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekraanilahutus"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ba50d07d..ea2e7c60 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Egiaztatzea"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Sare gunea"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak"
#: ../control-center:655
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1030,83 +1030,83 @@ msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Birtualizazioa"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguratu VPN loturak"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Proba-egileak"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Zerbitzarien morroiak"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP konfiguratu"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba konfiguratu"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,79 +1115,79 @@ msgstr ""
"Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak "
"darabiltzaten sistementzat"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kudeatu Samba partekatu"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea/partekatze "
"publikoa"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ezarri web zerbitzari bat"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Ezarri Mandriva Linux-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sare Zerbitzuak"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP konfiguratu"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS konfiguratu"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-a konfiguratu"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ordua konfiguratu"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1195,310 +1195,310 @@ msgstr ""
"Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta "
"egon dadin"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP konfiguratu"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Berriak konfiguratu"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Taldelana konfiguratu"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Posta konfiguratu"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Lerroko administrazioa"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Bertako administrazioa"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Urruneko administrazioa"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klikatu hemen urruneko makina bat Web interfaze baten bitartez konfiguratu "
"nahi baduzu"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Posta konfiguratu"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gaitu edo ezgaitu sistemaren zerbitzuak"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Birtualizazioa"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Lerroko administrazioa"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sarean partekatu"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows partekatuetara sarbidea"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Bertako diskoak"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskete unitatea"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure diskete unitatea"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP unitatea"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Abioa"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ordua konfiguratu"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Morroi osagarriak"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Erregistroak Bistaratu"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Modu kapsulatua"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Aditu-modua _morroietan"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Igo hardware zerrenda"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Gaiak"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1507,63 +1507,63 @@ msgstr ""
"Ekintza honek Aginte Gunea berrabiaraziko du.\n"
"Gauzatu ez den edozein aldaketa galdu egingo da."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Gai gehiago"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Bertsio oharrak"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Akatsak"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Akats _Txostena"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1574,158 +1574,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Mesedez bidali akats horren txostena."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Igo hardware zerrenda"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kontua:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostalariaren izena:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Zama igotzen"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ezin da sardetu: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Gai gehiago"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Gai berriak eskuratzen"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Gai osagarriak"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Egileak: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl bertsioa)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artelanak: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Itzultzailea: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3753ca06..b64ddc50 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
@@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "سازماندهی اتصالات"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "نرم‌افزار نصب شده"
#: ../control-center:362
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad("
msgid "Network Center"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب ا
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "میزان کردن اجازه‌های امنیتی سیستم"
#: ../control-center:655
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "مکان بارگیری بسته‌های نرم‌افزار هنگام
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "پایشگری اتصالات"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "آزمایش کنندگان"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "جادوگرهای کارگزار"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "پیکربندی اف‌تی‌پی"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "پیکربندی سامبا"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,387 +1107,387 @@ msgstr ""
"برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانه‌هایی که سیستم‌های لینوکس یا غیر "
"لینوکس را اجرا میکنند"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "برپاسازی کارگزار نصب‌های شبکه لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "پیکربندی DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "پیکربندی پراکسی"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "تعیین زمان کارگزار برای هم‌گاه‌سازی با یک کارگزار زمان بیرونی"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "پیکربندی NIS و autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "پیکربندی LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "گروه افزار"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "پیکربندی اخبار"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"بنظر نمی‌رسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "مدیریت از راه دور"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را "
"کلیک کنید"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "پیکربندی پست"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "پیکربندی نمایشگرتان"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "مدیریت محلی"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "مدیریت آن‌لاین"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "سرویس‌های شبکه"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "پیکربندی DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "پیکربندی کارگزار وب"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "اشتراک دیسک محلی"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "نگارنده‌ی سی‌دی/دی‌وی‌دی"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "گرداننده‌ی دیسکچه"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسک‌نرم سوار شده است"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "گرداننده‌ی زیپ"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "آغازگری"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "پیکربندی زمان"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/نمایش _ثبت‌ها"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_حالت دربستری"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_طرح‌ها"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1496,63 +1496,63 @@ msgstr ""
"این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع می‌کند. \n"
"هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_طرح‌های بیشتر"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_حذف"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_گزارش اشکال"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_درباره‌ی..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1560,158 +1560,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "اجرای غیرممکن برنامه‌ی ناشناخته '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "سوار کردن"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "واژه‌ی رمز:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "نام میزبان:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "نمی‌توان انشعاب داد : %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "طرح‌های بیشتر"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "گرفتن طرح جدید"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "طرح‌های اضافی"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "تهیه طرح‌های اضافی از www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "درباره‌ی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "نگارندگان:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(نسخه perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "کار هنری:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عباس ايزد"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "مترجم: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا "
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "نگارندگان"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "یاری‌دهندگان لینوکس ماندریبا "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a1d4951b..8584b727 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center-fi - Mandriva 2007 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:06+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus "
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ladataan... Odota hetki"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Aseta 3D Työpöytätehosteita"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Hallitse koneiden määritykset"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Hallitse NFS jaot"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Asennetut ohjelmat"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)"
msgid "Network Center"
msgstr "Verkko & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Verkkopalvelut"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet"
#: ../control-center:655
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1033,83 +1033,83 @@ msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestel
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Aseta VPN yhteyksiä"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "aseta WebDAV-liitospisteet"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testaajat"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Palvelinvelho"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Asetan FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Aseta FTP-palvelinta"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Aseta Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1118,385 +1118,385 @@ msgstr ""
"Aseta tiedosto ja tulostuspalvelinta työasemille jotka käyttävät Linux tai "
"muu käyttöjärjestelmää"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hallitse Samba-jaot"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Aseta asennuspalvelin"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Aseta palvelinta Mandriva Linuxin verkkoasennukselle"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Verkkopalvelut"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Aseta DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Aseta DHCP-palvelinta"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Aseta DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Aseta DNS-palvelinta (nimipalvelinta)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Aseta välityspalvelin"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Aseta Internetselailun välityspalvelinta"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Aseta aika"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demonin asetukset"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Aseta NIS ja Autofs palvelut"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Aseta LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Aseta LDAP hakemistopalvelu"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Aseta NEWS"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelinta"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Aseta groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelinta"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Aseta sähköposti"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Aseta Internet sähköpostipalvelut"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Verkkoylläpito"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Paikallinen ylläpito"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Etäylläpito"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Paina tästä jos haluat asettaa etäkonetta webbiselaimen kautta"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hallitse NFS jaot"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aseta sähköposti"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Aseta näyttösi"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Paikallinen ylläpito"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Verkkoylläpito"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Verkkopalvelut"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Aseta groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Hallitse NFS jaot"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Aseta webbipalvelinta"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Paikallisen levyn jakaminen"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-polttaja"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Levykeasema"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-asema"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Aseta aika"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ylimääräisiä velhoja"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Asetukset"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Näytä _lokit"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Upot_ettu tila"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Asiantuntija-tila _velhoissa"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Lähetä laitteistolista"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemat"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1505,63 +1505,63 @@ msgstr ""
"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n"
"Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lisää teemoja"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/P_oista"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s [%s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxin Ohjauskeskukseen"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1572,158 +1572,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Ole hyvä raportoi virheestä."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematonta ohjelmaa '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Moduulin tämänhetkisiä muutoksia ei tallenneta."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Lähetä laitteistolistaus"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Tietokoneen nimi:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Lähetys käynnissä"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "en voi haaroittaa ja suorittaa \"%s\" koska se ei ole ohjelma"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tätä ohjelmaa ei lopetettu oikein"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Lisää teemoja"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Haen uusia teemoja"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ylimääräisiä teemoja"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Tietoja - Mandriva Linuxin Ohjauskeskus"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl versio)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kuvitus: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Backlund"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tmb@mandrake.org>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Kääntäjä: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus "
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux avustajia"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 29a3d1c3..3999e111 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
@@ -748,13 +748,13 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+#, c-format
+msgid "Manage software"
msgstr "Gérer les logiciels"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
#: ../control-center:362
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
msgid "Network Center"
msgstr "Centre réseau"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gérer les périphériques réseau"
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr ""
"sécurité"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajuster finement les permissions du système"
#: ../control-center:655
@@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
#: ../control-center:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
#: ../control-center:675
@@ -1058,85 +1058,85 @@ msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation "
"électrique"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestion des machines virtuelles"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Utiliser les partages WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistants serveurs"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurer un serveur FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1145,79 +1145,79 @@ msgstr ""
"Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de "
"travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurer le serveur web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Mettre en place un serveur web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Mettre en place un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Services réseau"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurer DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le serveur mandataire"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurer le serveur proxy"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation du temps"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1225,310 +1225,310 @@ msgstr ""
"Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé "
"avec un serveur externe de temps"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurer LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurer le serveur de nouvelles"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi de courriel"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurer un serveur de messagerie"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
"désactivée"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gérer le matériel"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurer le graphisme"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gérer les services système"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partages réseau"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurer les partages NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurer les partages WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Lecteur de disquette"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de disquette"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lecteur ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Style de démarrage"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Autres assistants"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1537,63 +1537,63 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notes de version"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A _propos..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1604,123 +1604,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci de signaler ce bogue."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte :"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'hôte :"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envoi en cours"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Nicolas RICHARD\n"
"Christophe Berthelé"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1745,28 +1745,28 @@ msgstr ""
"<neoclust@mandriva.org>\n"
"<cpjc@free.fr>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3b099f56..a821c165 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configure web"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificazion"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Gjestis conessions"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Abilite servizis Samba"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Periferiche di rêt"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1018,467 +1018,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Controle conessions"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ponts di mount WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tester"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazion assistide dai server"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configure FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configure Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configure il server di instalazion"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configure proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assistent di configurazion LDAP"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configure NIS e Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configure DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grop"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configure news"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure il server di instalazion"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Gjestion rimite"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure mail"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abilite servizis Samba"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Gjestion locâl"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Gjestion online"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Periferiche di rêt"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configure groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configure DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configure web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Condivision di discs locâi"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scritôr di CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Letôr di floppy"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Letôr di ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurece"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inviament"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configure ore"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostre i _log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Maniere _embedded"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Maniere espert tai _assistents"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temis"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1487,63 +1487,63 @@ msgstr ""
"Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n"
"Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Plui temis"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Scancele"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s [su %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1551,158 +1551,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Monte"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Non host:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no rivi a fâ il fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plui temis"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Otignî altris temis"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temis adizionâi"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autôrs: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafiche: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Gracco"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "graccoandrea@tin.it"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutôr: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autôrs"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 09f713ca..43b77a52 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Riaraigh ceangail"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Freastalaí Samba"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1017,467 +1017,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monatóirigh ceangail"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Pointí feistithe WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Tástálaithe"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Draíodóirí freastalaithe"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Comhroinnt"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cumraigh FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cumraigh Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cumraigh ionadaí"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Cumraíocht priontála"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cumraigh DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grúpearraí"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cumraigh nuacht"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Cianriarachán"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Cumraigh ríomhphost"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Freastalaí Samba"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Riarachán logánta"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Riarachán Ar Líne"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Comhéadain Ghréasáin"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Cumraigh grúpa-earraí"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Cumraigh DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scríobhneoir CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Tiomántán bogdhiosca"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Tiomántán ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tosú"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Cumraigh am"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mód Inleabaithe"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Fág"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>F"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Fág"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Téamaí"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1486,63 +1486,63 @@ msgstr ""
"Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n"
"Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Tuilleadh Téamaí"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cabhair"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Bain"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Eolas..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s [ar %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1550,158 +1550,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cuntas:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Óstainm:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ní féidir gabhlú: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Stop an clár seo go mínormálta"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Tuilleadh téamaí"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ag fáil téamaí nua"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Téamaí breise"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Údáir: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(leagan perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Maisiúchán: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Aistritheoir: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Cóipcheart © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Údáir"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b7c6a312..6914d695 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Cargando... Agarde un cacho"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Administrar as definicións de máquinas"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software instalado"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servizos de Rede"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Axustar a seguridade do sistema"
#: ../control-center:655
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1036,83 +1036,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configura-las conexións VPN"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión do Software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Comprobadores"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistentes de servidor"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartimento"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar un servidor FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1121,78 +1121,78 @@ msgstr ""
"Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo "
"con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrar recurso Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar un servidor web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar un servidor de instalación"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar un servidor para instalacións de Mandriva Linux dende rede "
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar un servidor DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura-lo proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar un servidor proxy caché web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura-la hora"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1200,312 +1200,312 @@ msgstr ""
"Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo "
"externo"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuración do daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os servicios NIS e Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configure os servizos do directorio LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura-las novas"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar un servidor de novas"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar un servidor groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura-lo correo"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configure os servizos de Correo de Internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administración en liña"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configure a máquina local usando unha interface web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está "
"deshabilitada"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administración remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface "
"Web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura-lo correo"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configure o seu monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administración local"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administración en liña"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Servizos de Rede"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Administrar os recursos NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar o servidor web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Compartición do disco local"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravadora de CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa gravadora de CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disqueteira"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa disqueteira"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unidade ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configure onde se monta a súa unidade ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrinque"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura-la hora"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Asistentes adicionais"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Amosa-los _Logs"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embebido"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Modo experto nos asistentes"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Subir a lista de hardware"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1514,63 +1514,63 @@ msgstr ""
"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n"
"Perderase calquera troco que non estea gardado."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Máis temas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca de..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s [en %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1581,158 +1581,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor comunique este erro."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Non se gardarán as modificacións que se fixeron no módulo actual."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Subir a lista de hardware"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome de máquina:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Subindo"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non se pode facer fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "non se puido facer fork e executar \"%s\" xa que non é executable"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa rematou de forma anormal"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Máis temas"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Conseguindo novos temas"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca de - Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión en perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Traballo artístico: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Leandro Regueiro, Jesús Bravo Álvarez"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "leandro.regueiro@gmail.com, jba@pobox.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutores: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores de Mandriva Linux"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1ad31bd9..e9cae4c3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandriva tools"
-msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה "
+msgstr ""
+"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה "
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -94,7 +95,8 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
+msgstr ""
+"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -545,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "טוען... נא להמתין"
@@ -556,14 +558,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"
#: ../control-center:158
@@ -678,7 +681,8 @@ msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -718,13 +722,13 @@ msgstr "ניהול הגדרות מארחים"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "ניהול תכנות"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "התקנת/הסרת תכנות"
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "התקנת/הסרת תכנה"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -808,7 +812,8 @@ msgstr "עידכון המערכת שלך"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
+msgstr ""
+"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)"
msgid "Network Center"
msgstr "מרכז הרשת"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "הגדרות התקני רשת"
@@ -987,8 +992,8 @@ msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקו
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "כינון הרשאות על המערכת"
+msgid "Tune permissions on system"
+msgstr "כינון ההרשאות על המערכת"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפס
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון"
#: ../control-center:675
@@ -1012,466 +1017,468 @@ msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ניהול משתמשים במערכת"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "וירטואליזציה"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "ניהול מכונות וירטואליות"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "שימוש בשיתופי WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "שונות"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "אשפי שרת"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "הגדרת FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "הגדרת שרת FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "הגדרת סמבה"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
+msgstr ""
+"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ניהול שיתופי סמבה"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "הגדרת שרת Web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "הגדרת שרת אינטרנט"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "הגדרת שרת התקנה"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "שרותי רשת"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "הגדרת DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "הגדרת שרת DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "הגדרת DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת שרת מתווך"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "הגדרת זמן"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "הגדרת NIS ו Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "הגדרת LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "תוכנה קבוצתית"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "הגדרת NNTP"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "הגדרת דואר"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ניהול מקוון"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ניהול מקומי"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ניהול מרוחק"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ניהול חומרה"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "הגדרות גרפיקה"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "הגדרות שירותי המערכת"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "התאמה למקום"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "כלי ניהול"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "שיתופי רשת"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "הגדרות שיתופי NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "כוננים מקומיים"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "צורב CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "כונן תקליטונים"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "הגדרת עיגון כונן התקליטונים שלך"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "כונן ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "אתחול"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "הגדרות שלבי האתחול"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "מראה והתנהגות באתחול"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "אשפים נוספים"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/הצג יומן"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_מצב משולב"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/מצב מומחה באשפים"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_טען את רשימת החומרה"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_ערכות נושא"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1480,63 +1487,63 @@ msgstr ""
"פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n"
"כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_הערות שחרור"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_תיקוני כשלים"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דווח על בעיות"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1547,158 +1554,158 @@ msgstr ""
"\n"
"כדאי לך לדווח על בעיה זו."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "אין אפשרות להריץ תוכנית לא מוכרת '%s' "
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "טען את רשימת החומרה"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "חשבון:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "שם מארח:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "טעינה מתבצעת"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "השגת ערכות נושא נוספות"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ערכות נושא נוספות"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net "
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "מפתחים:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "dovix"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<dovix2003@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "תרגום: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "מפתחים"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס"
@@ -1930,4 +1937,3 @@ msgstr "צג"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "הפרדת מסך"
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c17c79df..b3190611 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर"
#: ../control-center:362
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (मा
msgid "Network Center"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें"
#: ../control-center:655
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1026,83 +1026,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "सर्वर विज़ार्ड"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "साझा"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "सॉबा संरचना"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1111,385 +1111,385 @@ msgstr ""
"लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की "
"स्थापना"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "प्रोक्सी संरचना"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "एलडीऐपी संरचना"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "समाचार संरचना"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "सुदूर प्रबंधन"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "विपत्र संरचना"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "तंत्र"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "स्थानीय प्रबंधन"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "नेटवर्क सेवाएँ"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ग्रुपवेयर संरचना"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "डी०एन०एस० संरचना"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "वेब सर्वर की संरचना"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "डीवीडी-रॉम"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "डीवीडी-रॉम"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ज़िप ड्राइव"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "बूट"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "समय संरचना"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प (_O)"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निकास (_Q)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/प्रकरण (_T)"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1498,63 +1498,63 @@ msgstr ""
"यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n"
"कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/और प्रकरण (_M)"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता (_H)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/हटाना (_D)"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/के बारे में(_A)..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त करें"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1565,158 +1565,158 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।"
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "खाताः"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड: "
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "होस्टनामः"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "और प्रकरण"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "अतिरिक्त प्रकरण"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "लेखक: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(पर्ल संस्मरण)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "चित्रकारी: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr " "
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "अनुवादक: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "सर्वाधिकार (C) १९९९-२००४ मैनड्रिव एसऐ"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 838e1f87..817d682b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Molim pričekajte"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podešavanje..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autentičnosti"
@@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Kablovska veza"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežna sučelja"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -999,467 +999,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Postavke ispisa"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV točke montiranja"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Korisnici"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci poslužitelja"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje datoteka"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Centar Menu Postavki"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Internet administracija"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežna sučelja"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dijeljenje lokalnod diska"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Pržilica"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketni pogon"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pokretani sustav"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Podešavanje..."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Odrednice"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Zapise"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ugradbeni Mod"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Stručni mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Završi"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1468,63 +1468,63 @@ msgstr ""
"Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n"
"Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Dodatne teme"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Ukloni"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Grešku"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programu..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1532,123 +1532,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime računala: "
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu napraviti fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno."
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Više tema "
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Dohvat novih tema"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzija)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helena Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1657,35 +1657,35 @@ msgstr ""
"Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa "
"Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevoditelj: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bc15d043..e66f3f2e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
+msgstr ""
+"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Betöltés; kis türelmet..."
@@ -556,14 +557,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-"
"tartomány, ...)"
@@ -684,7 +686,8 @@ msgstr "Személyi tűzfal beállítása"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -725,13 +728,13 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gépdefiníciók kezelése"
#: ../control-center:351
-#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage software"
msgstr "Szoftverkezelés"
#: ../control-center:352
-#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása"
#: ../control-center:362
@@ -742,7 +745,8 @@ msgstr "Hálózati felületek és tűzfal részletes beállítása"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
+msgstr ""
+"Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása"
msgid "Network Center"
msgstr "Hálózati központ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hálózati eszközök kezelése"
@@ -1004,8 +1008,8 @@ msgstr ""
"ellenőrzések beállítása"
#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "A rendszerek engedélyeinek finombeállítása"
#: ../control-center:655
@@ -1019,8 +1023,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése azok be- illetve kikapcsolásával"
#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Forrás-adathordozók beállítása telepítéshez és frissítéshez"
#: ../control-center:675
@@ -1030,83 +1034,83 @@ msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizáció"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuális gépek kezelése"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN-kapcsolat beállítása a hálózati elérés biztonságosabbá tételére"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-megosztások használata"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Kiszolgálóvarázslók"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP beállítása"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba beállítása"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1115,389 +1119,391 @@ msgstr ""
"Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó "
"munkaállomások számára"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba-megosztás kezelése"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
"megosztás létrehozása"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webkiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Hálózati szolgáltatások"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP beállítása"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS beállítása"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-kiszolgáló beállítása (hálózati névfeloldáshoz)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy beállítása"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web-gyorstárazó proxykiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Idő beállítása"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső "
"időkiszolgálóhoz"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS és Autofs beállítása"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP beállítása"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazás"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Hírszolgáltatás beállítása"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazáskiszolgáló beállítása"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Hálózati adminisztráció"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Helyi adminisztráció"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor "
"kattintson ide"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "A hardver kezelése"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika beállítása"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Egér és billentyűzet beállítása"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizáció"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Adminisztrációs eszközök"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Hálózat-megosztás"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R)-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-megosztások beállítása"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Helyi lemezek"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD-/DVD-író (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy-meghajtó"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-meghajtó"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Rendszerindítás"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Rendszerindításkori megjelenés"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "További varázslók"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Naplók _megjelenítése"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Beá_gyazott üzemmód"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Hardverlista feltöltése"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kilépés"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témák"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1512,63 @@ msgstr ""
"Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n"
"Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/To_vábbi témák"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/K_iadási megjegyzések"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/Hiba_jegyzék"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Névjegy..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,158 +1579,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, jelentse be a hibát."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Hardverlista feltöltése"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Feltöltés folyamatban"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "A program bezárása közben hiba történt"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Új témák beszerzése"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "További témák"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Szerzők: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl nyelvű verzió)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafika: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bíró Árpád"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Fordítás: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Vezérlőközpont"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, 1999-2007"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux - közreműködők"
@@ -1956,4 +1962,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Képernyőfelbontás"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ea93113b..acb46e39 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:05+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tunggu, sedang dimuat..."
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurasikan efek Desktop 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentikasi"
@@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "Mengelola definisi host"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Mengelola share NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Perangkat Lunak yang terinstall"
#: ../control-center:362
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Tentukan divais pointer (mouse, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Pusat Jaringan"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Layanan jaringan"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Setting level keamanan sistem dan periode audit keamanan"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tunning hak akses keamanan sistem"
#: ../control-center:655
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1029,83 +1029,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Setting UPS untuk pengawasan sumber daya"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisasi"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Manajemen mesin virtual"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurasikan koneksi VPN"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurasikan web server"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Tentukan titik mount WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Piranti Lunak"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Penguji"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizard server"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi-pakai"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurasikan FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Setting server FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurasikan Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1114,77 +1114,77 @@ msgstr ""
"Setting server file dan print untuk workstation yang menggunakan sistem "
"Linux dan non-Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mengelola Pembagian Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Mengelola, membuat share spesial, membuat share publik/pengguna"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurasikan web server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Setting web server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurasikan installasi server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Layanan jaringan"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurasikan DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Setting server DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurasikan DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Setting server DNS (resolusi nama jaringan)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurasikan proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurasikan server proxy cache web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurasikan waktu"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1192,308 +1192,308 @@ msgstr ""
"Tentukan waktu kapan server akan disinkronisasikan dengan server waktu "
"eksternal"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurasikan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurasikan layanan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurasikan LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurasikan layanan direktori LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurasikan berita"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurasikan server newsgroup"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurasikan groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurasikan server groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurasikan mail"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurasikan layanan Mail Internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasi online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrasi lokal"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurasikan komputer lokal melalui antarmuka web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Anda tidak memiliki webmin. Konfigurasi lokal dinonaktifkan"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrasi remote"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klik disini jika Anda hendak mengkonfigurasi mesin remote melalui web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mengelola share NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurasikan mail"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurasikan monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Jaringan & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mengaktifkan atau menon-aktifkan layanan sistem"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisasi"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrasi online"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Layanan jaringan"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurasikan groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Mengelola share NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurasikan web server"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Bagi-pakai disk lokal"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount drive CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount drive DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Pembakar CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount pembakar CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount drive floppy"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drive ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Tentukan tempat mount drive ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurasikan waktu"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Wizard tambahan"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Tampilkan _Log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mode _Embedded"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode ahli pada _wizard"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Upload daftar perangkat keras"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1502,63 +1502,63 @@ msgstr ""
"Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n"
"Perubahan yang belum diterapkan akan hilang."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Tema _lain"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Hapus"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Laporkan Bug"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s [pada %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1569,158 +1569,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Harap laporkan kesalahan tersebut."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Mustahil untuk menjalankan program '%s' yang tidak diketahui"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini tidak akan disimpan"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Upload daftar perangkat keras"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama host:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Proses upload dalam proses"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal melakukan fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "fork dan exec \"%s\" gagal karena tidak dapat dieksekusi"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini selesai secara abnormal"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Tema lain"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ambil tema baru"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versi perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Hasil seni: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Willy Sudiarto Raharjo"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "willysr@gmail.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Penerjemah: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Hak Cipta (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontributor Mandriva Linux"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 16021668..43b8c839 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Hleð inn... Augnablik"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
@@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Uppsett forrit"
#: ../control-center:362
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)"
msgid "Network Center"
msgstr "Netstjórnun"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "NetÞjónustur"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins"
#: ../control-center:655
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sýsla með notendur kerfisins"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Sýsla með notendur kerfisins"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Sýndarvélar"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Sýsla með sýndarvélar"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Stilla VPN tengingar"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Stilla vefmiðlara"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stilla WebDav tengipunkta"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Prófarar"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Þjónustu-ráðgjafar"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Miðlun"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Stilla FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Setja upp FTP miðlara"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Stilla Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,387 +1107,387 @@ msgstr ""
"Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux "
"kerfi"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sýsla með Samba þjónustur"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Stilla vefmiðlara"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Setja upp vefmiðlara"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "NetÞjónustur"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Stilla DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Setja upp DHCP miðlara"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Stilla DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Stilla sel"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Setja upp og stilla vefsel"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Stilla tíma"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH þjónustustillingar"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Stilla NIS og Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Stilla LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Hópvinnuforrit"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Stilla fréttaþjónustur"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Stilla hópvinnumiðlara"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Stilla póst"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Stilla internet póstþjónustur"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum "
"stillingum"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nettengd kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Stilla póst"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Stilla skjáinn þinn"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Virkja eða aftengja kerfisþjónustur"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Sýndarvélar"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "NetÞjónustur"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Stilla hópvinnsluforrit"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Stilla vefmiðlara"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Staðbundin skráamiðlun"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD Geisladrif"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt er tengt"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD Geisladrif"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Geisladiskabrennari"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn er tengdur"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disklingadrif"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip Diskur"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Stilla tíma"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aðrir ráðgjafar"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Birta _Annála"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innvafinn hamur"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Þemu"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1496,63 +1496,63 @@ msgstr ""
"Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n"
"allar óvistaðar breytingar glatast."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Fleiri þemu"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1563,158 +1563,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Vinsamlega tilkynnið þessa villu."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt '%s' forrit"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Senda vélbúnaðarlista"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tenging:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vélarheiti:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Sendi inn gögn"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "get ekki kvíslað: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fleiri þemu"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Sækja ný þemu"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aukaleg þemu"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl útgáfa)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Útlit: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pjetur@pjetur.net>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Þýðandi: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Höfundaréttur (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 37eca57a..28e2ce06 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
+msgstr ""
+"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
+msgstr ""
+"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -551,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
@@ -562,14 +564,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configura effetti ambiente 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
"Windows, ...)"
@@ -690,7 +693,8 @@ msgstr "Personalizza il firewall"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -732,13 +736,13 @@ msgstr "Gestisce le descrizioni degli host"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
-msgstr "Gestisce i software"
+msgid "Manage software"
+msgstr "Gestisce il software"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Installa e/o rimuovi dei software"
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Installa e/o rimuovi del software"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -867,7 +871,7 @@ msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gestisce i dispositivi di rete"
@@ -980,7 +984,8 @@ msgstr "Condividi dati con sistemi Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1011,8 +1016,8 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Regolazione fine dei permessi sul sistema"
+msgid "Tune permissions on system"
+msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema"
#: ../control-center:655
#, c-format
@@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare"
#: ../control-center:675
@@ -1036,83 +1041,83 @@ msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gestione degli utenti del sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestione delle macchine virtuali"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "Configura connessione VPN per proteggere i collegamenti"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Usa condivisioni WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Altro"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazione assistita dei server"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura server FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configura un server FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura server Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1121,387 +1126,389 @@ msgstr ""
"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi "
"Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gestione delle condivisioni Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Amministrazione, creazione di condivisioni speciali e di condivisioni "
"pubbliche/utente"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configura web server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configura un web server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura server per l'installazione"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configura un server per installazioni di rete di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servizi di rete"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura server DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configura un server DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configura un server DNS per la risoluzione dei nomi della rete"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura server proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configura un web caching proxy server"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura time server"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
"sistema"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura server NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configura LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura i servizi di directory LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura news server"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configura un newsgroup server"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configura groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configura un server per groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura mail server"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura i servizi di Internet Mail"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazione online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Amministrazione locale"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
+msgstr ""
+"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Amministrazione remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gestione dell'hardware"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configura la grafica"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configura monitor e tastiera"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configura stampanti e scanner"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizza e rende sicura la rete"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gestione dei servizi di sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Condivisioni in rete"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configura le condivisioni NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configura le condivisioni WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dischi locali"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Unità floppy"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unità Zip"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configura la sequenza di avvio"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Aspetto del boot"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Altre procedure assistite"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostra i _log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalità em_bedded"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Wizard in modalità esperto"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>R"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1510,63 +1517,63 @@ msgstr ""
"Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n"
"Ogni modifica non applicata andrà persa."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/A_ltri temi"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Note sulla _versione"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Problemi"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnala un bug"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazioni su..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux %s [su %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1577,123 +1584,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Sei pregato di segnalarlo."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Registra l'elenco dell'hardware"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Utente:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome computer:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Invio in corso"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "non posso avviare un processo: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
+msgstr ""
+"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Altri temi"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ottenere altri temi"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi addizionali"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versione perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafica: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1702,35 +1710,35 @@ msgstr ""
"Daniele Pighin\n"
"Andrea Celli"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<daniele@dcs.it>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttori: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux"
@@ -1962,4 +1970,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Risoluzione schermo"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fdf919fa..9970591a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "読み込み中です。お待ちください..."
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D デスクトップ効果を設定"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
@@ -720,13 +720,13 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "ホストの定義を管理"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+#, c-format
+msgid "Manage software"
msgstr "ソフトウェアを管理"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール"
#: ../control-center:362
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "マウスとタッチパッドを設定"
msgid "Network Center"
msgstr "ネットワークセンター"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ネットワークデバイスの管理"
@@ -992,8 +992,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的なセキュリティ監査を設定"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "システムの詳細なパーミッションを設定"
#: ../control-center:655
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "システムサービスを有効化/無効化"
#: ../control-center:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "インストールとアップデートのためのメディアを設定"
#: ../control-center:675
@@ -1018,83 +1018,83 @@ msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "電源管理のための UPS を設定"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "システムのユーザを管理"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "仮想化"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "仮想マシンの管理"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 共有を使う"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "サーバ設定ウィザード"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP を設定"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP サーバを設定"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba を設定"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1102,387 +1102,387 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba 共有を管理"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Web サーバを設定"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "インストールサーバを設定"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux をネットワークインストールするサーバを設定"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ネットワークサービス"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP を設定"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP サーバを設定"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS を設定"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS サーバを設定"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "プロキシを設定"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "時刻を設定"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH デーモンの設定"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS と Autofs を設定"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP を設定"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "グループウェア"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ニュースを設定"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ニュースグループサーバを設定"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "グループウェアを設定"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "グループウェアサーバを設定"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "メールを設定"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "インターネットメールサービスを設定"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "オンライン管理"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ローカル管理"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "リモート管理"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Web インターフェースからリモートマシンを設定するにはここをクリックしてくださ"
"い"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ハードウェアの管理"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "グラフィックスの設定"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "マウスとキーボードの設定"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "印刷とスキャンの設定"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "ネットワークのカスタマイズと保護"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "システムサービスを管理"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ローカライゼーション"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理者用ツール"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ネットワーク共有"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) 共有の設定"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS 共有の設定"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV 共有の設定"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ローカルディスク"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" CD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ライター (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" CD/DVD ライターのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "フロッピードライブ"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ドライブ"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "起動方法の設定"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "起動時の外観"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "追加のウィザード"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ログを表示(_L)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/枠内で表示(_E)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_W)"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/ハードウェアのリストを送信(_U)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/テーマ(_T)"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1491,63 +1491,63 @@ msgstr ""
"実行するとコントロールセンターを再起動します。\n"
"適用されていない変更は失われます。"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/その他のテーマ(_M)"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/リリースノート(_R)"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/バグを報告(_R)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/情報(_A)"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1558,158 +1558,158 @@ msgstr ""
"\n"
"バグを報告してください。"
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "ハードウェアのリストを送信"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "アカウント:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ホスト名:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "アップロード中"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "フォークできません: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "このプログラムは異常終了しました"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "他のテーマ"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "新しいテーマを取得"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "追加のテーマ"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl バージョン)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "アートワーク: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻訳者: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) コントロールセンター"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux への貢献者"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index f09abc84..3db7d960 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:28+0300\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ავტორიზაცია"
@@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "კავშირების ორგანიზება"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "ინსტალირებული პროგრამები"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ინსტალირებული პროგრამები"
#: ../control-center:362
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ქსელური სერვისები"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1034,467 +1034,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "კავშირთა მონიტორინგი"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ტესტერები"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "სერვერის ჯადოქრები"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "შერინგი"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "web caching proxy სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "დროის გასწორება"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS და Autofs სერვისების კონფიგურირება"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "news-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "groupware-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "groupware სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ელფოსის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet Mail სერვისების კონფიგურირება"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ადმინისტრირება შორიდან"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ელფოსის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "მონიტორის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ქსელი და ინტერნეტი"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ქსელური სერვისები"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "groupware-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS-ის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ლოკალური დისკის გაზიარება"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-ზე ჩამწერი"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "დროის გასწორება"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "დამატებითი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/აჩვენე _აღრიცხვები"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ჩ_ართული რეჟიმი (Embedded Mode)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "დამთავრება"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_დეკორაციები"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1503,63 +1503,63 @@ msgstr ""
"ეს მოქმედება კონტროლ-ცენტრს თავიდან გამოიძახებს.\n"
"ყველა გაუაქტიურებელი ცვლილება დაიკარგება."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_დანარჩენი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_წაშლა"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_შესახებ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1567,160 +1567,160 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ვერ ვიძახებ უცნობ '%s' პროგრამას"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ვერ ვნახე: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ "
"შეიცავს"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "დანარჩენი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "ახალი დეკორაციების გადმოწერა"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "დამატებითი დეკორაციები"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ავტორები:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl ვერსია)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "მხატვრული სამუშაო: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Aiet Kolkhi"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aiet@gmx.net"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "მთარგმნელი: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "საავტორო უფლებები (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ავტორები"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის მხარდამჭერები"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 252b1d27..34163762 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "맨드리바 제어 센터"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "읽는 중, 기다려 주세요."
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "설정..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "사용자 인증"
@@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "캐이블 연결"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "삼바 서비스 허용"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "소프트웨어 설치"
#: ../control-center:362
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "네트웍과 인터넷"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "네트웍 인터페이스"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -999,467 +999,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "인쇄 설정"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 마운트 위치"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "사용자들"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "공유"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "메뉴 설정 센터"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "네트웍 인터페이스"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "설정 마법사"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "그룹"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "메뉴 설정 센터"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "원격 관리"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "네트웍과 인터넷"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "삼바 서비스 허용"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "원격 관리"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "네트웍 인터페이스"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 구이"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "플로피 드라이브"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "부트"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "설정..."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "추가 테마"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/디스플레이 로그(_L)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/임베디드 모드(_E)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/테마(_T)"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1468,63 +1468,63 @@ msgstr ""
"제어센터를 재시작해야 합니다.\n"
"적용되지 않은 변경사항은 버려집니다."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/추가 테마(_M)"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/삭제(_D)"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/버그 보고(_R)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/이 프로그램은(_A)..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "맨드리바 제어 센터 %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다."
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1532,158 +1532,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "어카운트:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "열쇠글:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "호스트명:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "추가 테마"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "새 테마 찾는 중"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "추가 테마"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "저자:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "커널 버전:"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "예술가: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "최재금"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tody@mizi.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "번역자: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "맨드리바 제어 센터"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "저자"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "맨드리바 제어 센터 %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index b351dda2..aa48543e 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakeconf-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Pêkanîna web"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Maf"
@@ -711,12 +711,12 @@ msgstr "Kontrala girêdayîna"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Tor & Înternet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Servis"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1015,467 +1015,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Girêdayîna Monîtore"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Nîvîskar"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Alîkarî ji bo server"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Îkazî"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Pêkanînan FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Pêkanîna Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Pêkanîna DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Pêkanîna proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Pêkanîna seat"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Pêkanîna DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Nave kome"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Pêkanîna nûçe"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr ""
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Pêkanîna Damezrîna server"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Kontrola navber"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Dûrve kontrol kirin "
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Kompûter"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Pêkanîna mail"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tor & Înternet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sîstem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kontrola navber"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Kontrola xêtê"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Servis"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Pêkanîna DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Pêkanîna web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Parkirina dîska mehelî"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Kirara Floppy "
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Kirara ZIP ê"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Ewlekarî"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Pêkanîna seat"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bijartin"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Display _Logs"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Moda ajotin"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Derket"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derket"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Them"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1484,63 +1484,63 @@ msgstr ""
"Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n"
" tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mijarên zêde"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Alîkarî"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Alîkarî"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Pakijkirin"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Derheq..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux %s [on %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1548,158 +1548,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Guhertina ku te kiriye naye veşartin."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr ""
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Navê komputerê:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nikarî ji hevbiqetîne: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nikarî ji hevbiqetîne û bidî xewitandin \"%s\" hetanî nehat xewitandin"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ji ve programe tu bi anormalî derketî"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigre!"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Themên nû dakişînê"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Themên zêde"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Programçêker:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versiyona perl ê)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Hunerkar:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kadir Dilsiz"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Werger:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Mafênkopî (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Nîvîskar"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index eb0e1c8d..f57538f1 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Туташууларды башкаруу"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Samba сервери"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Орнотулган программалар"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан,
msgid "Network Center"
msgstr "Тармак жана Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "гТармак интерфейстери"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо"
#: ../control-center:655
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1037,85 +1037,85 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн "
"конфигурациялоо"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Байланыштарды байкоо"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Пакеттерди башкаруу"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестерлер"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер усталары"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Жалпы ресурс"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP конфигурациясы"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP серверин ырастоо"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba конфигурациясы"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1124,384 +1124,384 @@ msgstr ""
"Linux жана Linux-эмес иш станциялары үчүн файл-серверин жана принтер-"
"серверин ырастоо"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Веб серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP конфигурациясы"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP серверин ырастоо"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS конфигурациясы"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS серверин ырастоо (тармактык ысымдарды чечүү)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Прокси конфигурациясы"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Веб кэштөөчү прокси серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Убакыт конфигурациясы"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS жана Autofs конфигурациясы"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS жана Autofs кызматтарын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP конфигурациясы"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP каталогдор кызматын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациясы"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware серверин конфигурациясы"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Почта конфигурациясы"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Интернет почто кызматтарын конфигурациялоо"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локалдык администрациялоо"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Алыстан администрациялоо"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Алыскы машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу үчүн мында чертиңиз"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba сервери"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Почта конфигурациясы"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Мониторду конфигурациялоо"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармак жана Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локалдык администрациялоо"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "гТармак интерфейстери"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS конфигурациясы"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Веб серверинин конфигурациясы"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Жазуучу CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Флоппи түзүлүшү"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Флоппи түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP түзүлүшү"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Коопсуздук"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Жүктөө"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Убакыт конфигурациясы"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Кошумча усталар"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциялар"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Логдорду көрсөтүү"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Режими"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_Усталарда эксперт режими"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Түзүлүштөр тизмесин чыгарып салуу"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темалар"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1510,63 +1510,63 @@ msgstr ""
"Бул аракет Башкаруу Борборун кайра башынан ишке киргизет.\n"
"Бекемделбеген бардык өзгөртүүлөр жоголот."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Кошумча темалар"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Өчүрүү"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыр"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору %s [%s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борборуна кош келиңиз"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ката"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1577,158 +1577,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Сураныч катаны кабарлагыла."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "'%s' белгисиз программасын аткаруу мүмкүн эмес"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Бул модулдагы жасалган өзгөртүүлөр сакталбайт."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Түзүлүштөр тизмесин жүктөө"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Катталуу аты:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Хост аты:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s аткаруу үчүн тармактанылбады"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" тармактанылып аткарылбады, себеби ал аткарылуучу эмес"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Бул программа ишин нормалдуу аяктаган жок"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Кошумча темалар"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Жаңы темаларды алуу"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Кошумча темалар"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net сайтынан кошумча темаларды алуу"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору жөнүндө"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторлор:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl версиясы)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Жасалгалоо:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тимур Жамакеев"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ztimur@mail.ru"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Котормочу: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторлор"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux контрибьюторлору"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5d82c020..cf5b5ac6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Kraunama... Prašome palaukti"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Atpažinimas"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Valdyti stočių aprašus"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Įdiegta programinė įranga"
#: ../control-center:362
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)"
msgid "Network Center"
msgstr "Tinklas ir Internetas"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tinklo paslaugos"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas"
#: ../control-center:655
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1032,83 +1032,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kontroliuoti ryšius"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigūruoti web serverį"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Bandytojai"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverio vedliai"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dalijimasis"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigūruoti FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP serverio nustatymas"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigūruoti Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1117,77 +1117,77 @@ msgstr ""
"Bylų ir spausdinimo serverių nustatymas kompiuteriams, dirbantiems su Linux "
"ir ne su Linux sistemomis"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Valdyti Samba dalijimą"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Valdyti, sukurti specialųjį dalijimą, sukurti viešą/vartotojo dalijimą"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigūruoti web serverį"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nustatyti web serverį"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Serverio nustatymas Mandriva Linux įdiegimui per tinklą"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigūruoti DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP serverio nustatymas"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigūruoti DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DND serverio nustatymas (tinklo vardų raiška)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigūruoti tarpinį serverį"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigūruoti web spartinimo tarpinį serverį"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigūruoti laiką"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1195,308 +1195,308 @@ msgstr ""
"Laiko nustatymas serveriui, kuris bus sinchronizuotas su išoriniu laiko "
"serveriu"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH programos konfigūracija"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs paslaugas"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigūruoti LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigūruoti LDAP katalogų paslaugas"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupinis darbas"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigūruoti naujienas"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigūruoti grupinio darbo serverį"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigūruoti paštą"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigūruoti Interneto pašto paslaugas"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administravimas per tinklą"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Vietinis administravimas"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Nuotolinis administravimas"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Jei norite per Web sąsają konfigūruoti nuotolinį langą, spauskite čia"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Įranga"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigūruoti paštą"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigūruoti vaizduoklį"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklas ir Internetas"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sistemos paslaugų įjungimas arba išjungimas"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Vietinis administravimas"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administravimas per tinklą"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tinklo paslaugos"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigūruoti web serverį"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dalijimasis vietiniu disku"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas kompaktinių diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas DVD diskų įrenginys"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD įrašymo įrenginys"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas CD/DVD diskų įrašymo įrenginys"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskelių įrenginys"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas diskelių įrenginys"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP įrenginys"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas ZIP įrenginys"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Įkrovimas"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigūruoti laiką"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papildomi vedliai"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Nu_ostatos"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Rodyti _išrašus"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Įterptinė veiksena "
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Eksperto veiksena _vedliuose"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Bai_gti"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temos"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1505,63 +1505,63 @@ msgstr ""
"Šiuo veiksmu perkrausite kontrolės centrą.\n"
"Visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daugiau temų"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Pašalinti"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Pranešti apie _klaidą"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s [čia: %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Linux valdymo centrą"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1572,123 +1572,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Prašome pranešti apie šią klaidą."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Neįmanoma paleisti nežinomos '%s' programos"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Esamo modulio pakeitimai nebus išsaugoti"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Mazgo vardas:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "negaliu vykdyti fork komandos: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "negaliu vykdyti fork ir exec komandų \"%s\" nes jis nėra vykdomasis"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ši programa buvo uždaryta nenormaliai"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daugiau temų"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Naujų temų gavimas"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Papildomos temos"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Gauti papildomas temas iš www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Apie - Mandriva Linux valdymo centras"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoriai: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl versija)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizainas: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Jūsų vardai"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1706,28 +1706,28 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Jūsų el. pašto adresai"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertėjas:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux valdymo centras"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autorinės teisės © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoriai"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux bendradarbiai"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 4fb29d04..cb1416cd 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Latgolys komanda <linux@latgola.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Īluodeju... Lyudzu, pagaidit"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikaceja"
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Teikla saskarne"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Teikls & Internets"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Teikla saskarne"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1011,467 +1011,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monitora pīslāgumi"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV monteišonys punkti"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Breidynuojums"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurēt FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurēt Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Instaleišonys servera konfigureišona"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Teikla saskarne"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurēt DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurēt DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurēt laiku"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Drukys konfiguraceja"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurēt DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupa"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurēt zinis"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurēt postu"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Instaleišonys servera konfigureišona"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Tīšsaistis administreišona"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaluo administreišona"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Attuola administreišona"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurēt postu"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurēt postu"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Teikls & Internets"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokaluo administreišona"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Tīšsaistis administreišona"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Teikla saskarne"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurēt DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt web serveri"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokaluo diska kūpejuo izmontuošona"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD raksteituojs"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskešu īkuorta"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP īkuorta"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Drūšeiba"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Suokneišona"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurēt laiku"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Ruodeit Ž_urnalus"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Īkļautais režims"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Experta režims _paleigūs"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temys"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1480,63 +1480,63 @@ msgstr ""
"Itei darbeiba puorstarteis vadeibys centru.\n"
"Jebkurys napīlītuotuos izmainis tiks pazaudeitys."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Papyldus temys"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Izdzēst"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņuot kliudu"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s [ %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Linux vadeibys centrā"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1544,158 +1544,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konts"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostdatora vuords: "
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "navar sadaleit: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nav īspiejams "
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Breidynuojums"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Vēl vairuok temu"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Jaunu temu sajimšona"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Par - Mandriva Linux vadeibys centru"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verseja)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Muokslinīks: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Latgolys komanda"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "linux@latgola.lv"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkuotuojs: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autortīseibys (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux atbalsteituoji"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6d957281..28a1fd13 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurēt..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
@@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Kabeļa savienojums"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalēt programmatūru"
#: ../control-center:362
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1001,467 +1001,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Drukas konfigurācija"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV montēšanas punkti"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lietotāji"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Failu Koplietošana"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "grupa"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Pieslēgums"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Pieslēgums"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD rakstītājs"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskete"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Sāknēšana"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurēt..."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Papildus tēmas"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Rādīt Ž_urnālus"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Iekļautais režīms"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tēmas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1470,63 +1470,63 @@ msgstr ""
"Šī darbība pārstartēs vadības centru.\n"
"Jebkuras nepielietotās izmaiņas tiks pazaudētas."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Papildus tēmas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Dzēst"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ziņot kļūdu"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Linux vadības centrā"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1534,158 +1534,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Šajā modulī veiktās izmainās netiks saglabātas."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konts:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Resursa vārds:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nevar sadalīt: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Vēl vairāk tēmu"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Jaunu tēmu saņemšana"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Papildus tēmas"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Saņemt papildus tēmas no www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Par - Mandriva Linux vadības centrs"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "Kodola versija:"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Mākslinieks: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ll10nt komanda"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<ll10nt@listes.murds.lv>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkotājs: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Autortiesības (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0c8615c1..0553d608 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролен центар"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикација"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталиран софтвер"
#: ../control-center:362
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежни сервиси"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот"
#: ../control-center:655
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Уредување на софтверот"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестери"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Серверски волшебници"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Споделување на датотеки"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Конфигурирај FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Постави FTP сервер"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Конфигурирај Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1125,391 +1125,391 @@ msgstr ""
"Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на "
"Линукс и не-Линукс системи"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управувајте со Samba споделувања"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички "
"споделувања"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Поставете веб сервер"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Конфигурирај DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Постави DHCP сервер"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Конфигурирај DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Конфигурирај прокси"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Конфигурирај време"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Конфигурирај LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групи"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Конфигурирај news"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Конфигурирај сервер за групи"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Конфигурирај пошта"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлајн администрација"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е "
"оневозможено"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Далечна администрација"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Притиснете овде доколку сакате да конфигурирате надворешна кутија преку веб "
"интерфејс"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Конфигурирај пошта"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Конфигурирајте го мониторот"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Онлајн администрација"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежни сервиси"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Конфигурирај groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управувајте со NFS споделувања"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Конфигурирај веб сервер"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локално делење на дискот"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Режач"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискетна единица"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашата дискетна единица"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уред"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Подигање"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Конфигурирај време"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додатни волшебници"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _логови"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Вгнезден режим"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експертен режим во в_олшебниците"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Прати ја листата на хардвер"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Напушти"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теми"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1518,63 +1518,63 @@ msgstr ""
"Оваа акција ќе рестартира контролниот центар.\n"
"Не применетите измени ќе бидат изгубени."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Додатни теми"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријави грешка"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_За..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1585,158 +1585,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Ве молиме пријавете грешка."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Прати ја листата на хардвер"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на компјутер:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме почекајте"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Праќањето е во тек"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не може да се подигне: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Повеќе теми"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Добивање нови теми"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатни теми"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(верзија на perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Уметничка работа: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Зоран Димовски"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<decata@mt.net.mk>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преведувач: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролен центар"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Авторски права (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 9e55e957..ffd18710 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Мандрива Хяналтын Төв"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Тохируулах..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Баталгаажуулалт"
@@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "Кабель холболт"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -999,530 +999,530 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Кабель холболт"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Зохиогчид"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл чөлөөлж өгөх"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Цэс Тоноглол"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Хэвлэх тохируулга"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "бүлэг"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Цэс Тоноглол"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Алсын удирдлага"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техник хангамж"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Алсын удирдлага"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Уян диск"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Нууцлал"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Эхлүүлэл"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Тохируулах..."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Сонголтууд"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "Харуулах"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "горим ямх"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Гарах"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Устгах"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Т_ухай..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Контрол Төвд"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Тавтай морил Контрол"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1530,123 +1530,123 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Хийгдсэн ямх."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Хостын нэр:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "с бол"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Программ"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "шинэ"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Нээх"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, fuzzy, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Тухай Контрол"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Зохиогчид "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr ""
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr ""
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"Санлигийн Бадрал\n"
"Хаянхярваагийн Буд"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1664,28 +1664,28 @@ msgstr ""
"badral@openmn.org\n"
"buigi@hotmail.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr ""
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Мандрива Хяналтын Төв"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Зохиогчийн эрх C"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Зохиогчид"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Контрол Төвд"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index efcf46a3..8e1a96e6 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 02:14+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Muatan...Sila Tunggu"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"
@@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Urus takrifan hos"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Pusat Kawalan"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
#: ../control-center:655
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -996,467 +996,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualization"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Pengurusan Volum Logikal"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizard pelayan"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Perkongsian"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Tetapkan FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Tetapkan pelayan FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Tetapkan Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Urus perkongsian Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Tetapkan pelayan web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Tetapkan pelayan web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Tetapkan pelayan pemasangan"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Servis Rangkaian"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Tetapkan DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Tetapkan pelayan DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Tetapkan DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Tetapkan proksi"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Tetapkan pelayan proksi cache web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tetapkan masa"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Tetapkan servis NIS dan Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Tetapkan LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Tetapkan servis direktori LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Tetapkan berita"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Tetapkan groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Tetapkan pelayan groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Tetapkan mel"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Tetapkan servis Mel Internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Pentadbiran Dalam Talian"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Pentadbiran jauh"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mengurus kewangan anda"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Aplikasi grafik"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Urus pakej dipasang pada sistem"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Pentadbiran tempatan"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Alatan Pentadbiran"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Urus perkongsian NFS"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Menetapkan cakera setempat"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Pemacu liut"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pemacu ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "_Buat cakera but"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Wizard tambahan"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Paparan _Log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mod Cangkok"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod pakar dalam _wizard"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "eksport / import senarai perkakasan"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1465,63 +1465,63 @@ msgstr ""
"Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n"
"Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lagi tema"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "Nota Keluaran"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Lapor Pepijat"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s [pada %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1529,158 +1529,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Gagal menjalankan program carian."
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "eksport / import senarai perkakasan"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Akaun:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama hos:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Segerak sedang berjalan"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dan"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini tamat secara tidak normal"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Lagi tema"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Mendapatkan tema baru"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versi perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Pereka: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Penterjemah"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Hakcipta (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Penulis"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Penyumbang Mandriva Linux"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 17f98715..ba26a4fe 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tiela'... stenna ftit"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ikkonfigura web server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Awtentikazzjoni"
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Network u Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1021,467 +1021,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Immonitorja konnessjonijiet"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ittestjar"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sħaħar tas-servers"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Qsim tal-fajls"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Ikkonfiguran FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Ikkonfigura Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Ikkonfigura DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Ikkonfigura proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Ikkonfigura ħin"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Ikkonfigura LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupp"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Ikkonfigura \"news\""
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Amministrazzjoni online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Amministrazzjoni lokali"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Amministrazzjoni remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparat"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Ikkonfigura imejl"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network u Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Amministrazzjoni lokali"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Amministrazzjoni online"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfaċċja tan-network"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Ikkonfigura groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Ikkonfigura DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Ikkonfigura web server"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Qsim ta' diski lokali"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Kittieb tas-CD/DVDs"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Drajv flopi"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Drajv ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurtà"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Ikkonfigura ħin"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Temi oħra"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għa_żliet"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Uri _logs"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modalità _integrata"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modalità _Esperta fis-sħaħar"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Oħroġ"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temi"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1490,63 +1490,63 @@ msgstr ""
"Din l-azzjoni se tirristartja ċ-ċentru tal-kontroll.\n"
"Il-bidliet li ma ġewx applikati jintilfu."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Iżjed Temi"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Ħassar"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/I_rrapporta bug"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Dwar..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux %s [fuq %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Merħba għaċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1554,158 +1554,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ma setax jitħaddem programm mhux magħruf \"%s\""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Il-bidliet li għamilt fil-modulu attwali mhux se jinkitbu."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Kont:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ma setax jinħoloq proċess: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ma nistax nagħmel \"fork\" u nħaddem \"%s\" għax mhux eżekutibbli"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Il-programm ħareġ b'mod abnormali"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Iżjed temi"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Biex tikseb temi ġodda"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temi oħra"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ikseb temi oħra minn www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awturi: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verżjoni perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Xogħol artistiku: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ramon Casha"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<rcasha@waldonet.net.mt>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traduttur: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Awturi"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontributuri ta’ Mandriva Linux"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 33f81327..2573906e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@@ -435,7 +435,8 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr ""
+"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
@@ -561,14 +562,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
#: ../control-center:158
@@ -685,13 +687,15 @@ msgstr "Sett opp din personlige brannmur"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr ""
+"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
#: ../control-center:310 ../control-center:311
#, c-format
@@ -725,12 +729,12 @@ msgstr "Håndter vert-definisjoner"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Programvare"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer/avinstaller programvare"
#: ../control-center:362
@@ -793,7 +797,9 @@ msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varsles om oppdateringar"
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
-msgstr "Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare"
+msgstr ""
+"Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige "
+"sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
msgid "Network Center"
msgstr "Nettverkssenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sett opp nettverkstjenester"
@@ -922,7 +928,8 @@ msgstr "Planlagte oppgaver"
#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr ""
+"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
#: ../control-center:574
#, c-format
@@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken"
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Juster sikkerhetsrettighetene til systemet"
#: ../control-center:655
@@ -1011,7 +1018,7 @@ msgstr "Slå av eller på systemtjenester"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Sett opp programvarekilder for installering og oppdatering"
#: ../control-center:675
@@ -1021,83 +1028,83 @@ msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Sett opp brukere på systemet"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Bruk WebDAV-ressurser"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tjenerveiviserer"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Innstillinger for FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Sett opp en FTP tjener"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Sett opp Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,385 +1113,388 @@ msgstr ""
"Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
"andre systemer"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Håndter delte Samba-områder"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-"
"ressurser"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Innstillinger for webtjener"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Sett opp en vevtjener"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Innstillinger for installasjonstjener"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nettverkstjenester"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Innstillinger for DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Innstillinger for DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Innstillinger for mellomtjener"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Innstillinger for tid"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Innstillinger for LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Innstillinger for nyheter"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Sett opp en njus-tjener"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Innstillinger for gruppevare"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Innstillinger for epost"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Sett opp E-post tjenester"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrasjon over nett"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administrasjon"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr ""
+"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrasjon "
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Sett opp grafikk"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sett opp mus og tastatur"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Sett opp utskrift og skanning"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Skreddersy og sikre nettverket"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sett opp systemtjenester"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Språk"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrasjonverktøy"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Sett opp delte Windows(R)-ressurser"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Sett opp delte NFS-ressurser"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Sett opp delte WebDAV-ressurser"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale disker"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brenner (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Agni hvor Zip-driven din skal monteres"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Sett opp oppstartstrinn"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Utseende ved oppstart"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Flere veivisere"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Last opp maskinvarelisten"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1493,63 +1503,63 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Utgivelsesnotater"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1560,130 +1570,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rapporter den feilen."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Last opp maskinvarelisten"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vertsnavn:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Opplasting i gang"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisk design: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1692,28 +1702,28 @@ msgstr ""
"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
"<datamannen@gmail.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollsenter"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere"
@@ -1945,4 +1955,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0c08604a..a8b6770c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Bezig met laden... even geduld"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"
@@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "Hosts-definities beheren"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Software beheren"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software installeren of verwijderen"
#: ../control-center:362
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"
msgid "Network Center"
msgstr "Netwerkcentrum"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Netwerkapparaten beheren"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Permissies op systeem afregelen"
#: ../control-center:655
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"
#: ../control-center:675
@@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS for energie-observatie instellen"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisatie"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Beheer van virtuele machines"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "VPN-verbinding configureren om netwerktoegang te beveiligen"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen gebruiken"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Overige"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-wizards"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Bronnen delen"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP configureren"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP-server instellen"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba configureren"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1125,388 +1125,388 @@ msgstr ""
"Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel "
"als non-Linuxsystemen draaien"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Webserver configureren"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Webserver instellen"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Installatieserver configureren"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netwerkdiensten"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP configureren"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP-server instellen"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS configureren"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proxy configureren"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Tijd configureren"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS en Autofs configureren"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP configureren"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nieuws configureren"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware configureren"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware-server configureren"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "E-mail configureren"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Internet-maildiensten configureren"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online beheer"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaal beheer"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie "
"uitgeschakeld"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een "
"webinterface"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Uw apparatuur beheren"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafische instellingen"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Systeemdiensten beheren"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Regionaal"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Beheerprogramma's"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Gedeelde netwerkbronnen"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale schijven"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Cd-rom (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettestation"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-station"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Opstartstappen configureren"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opstart-uiterlijk"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Aanvullende wizards"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logboek weergeven"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ingebedde modus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-modus in _wizards"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Apparatuurlijst _versturen"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thema's"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1515,63 +1515,63 @@ msgstr ""
"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Meer thema's"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Fout _rapporteren"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/In_fo…"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1582,125 +1582,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Meldt u dit probleem alstublieft."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
"De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen "
"worden."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Apparatuurlijst versturen"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostnaam:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Uploaden is bezig"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Meer thema's"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Aanvullende thema's"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versie)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafisch werk: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1709,35 +1709,35 @@ msgstr ""
"Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-"
"Jan Heins, Rob Teng"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vertaling@vrijschrift.org"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Vertaler: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 7ad031a0..4cc38773 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kontrollsenter"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Lastar ... Vent litt"
@@ -555,14 +555,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Set opp 3D-effektar for skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)"
#: ../control-center:158
@@ -583,7 +584,8 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging"
#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
+msgstr ""
+"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
#: ../control-center:178
#, c-format
@@ -677,7 +679,8 @@ msgstr "Personleg brannmur"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
@@ -719,12 +722,12 @@ msgstr "Set opp vertsdefinisjonar"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Programvare"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installer og avinstaller programvare"
#: ../control-center:362
@@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "Set opp peikareiningar (mus, styrekule eller styrepute)"
msgid "Network Center"
msgstr "Nettverkssenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Set opp nettverkstenester"
@@ -990,7 +993,7 @@ msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar"
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet"
#: ../control-center:655
@@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "Slå av eller på systemtenester"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering"
#: ../control-center:675
@@ -1015,83 +1018,83 @@ msgstr "Vel kor programvare skal lastast ned frå"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Set opp ein UPS for straumovervaking"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Set opp brukarar på systemet"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Legg til, fjern eller endra brukarar på systemet"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Bruk WebDAV-resursar"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Vel WebDAV-monteringspunkt"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvare"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Tenarvegvisarar"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Set opp FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Set opp FTP-tenar"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Set opp Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1100,383 +1103,387 @@ msgstr ""
"Set opp ein fil- og utskriftstenar for arbeidsstasjonar som køyrer Linux "
"eller andre operativsystem"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Set opp delte Samba-resursar"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Set opp eller opprett spesielle delte resursar"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Set opp vevtenar"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Set opp ein vevtenar"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Set opp installasjonstenar"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nettverkstenester"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Set opp DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Set opp ein DHCP-tenar"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Set opp DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Set opp ein DNS-tenar (for namneoppslag)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Set opp mellomtenar"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Set opp mellomtenar for vevsider"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Set opp dato"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH-tenaroppsett"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Sett opp NIS og Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Sett opp NIS- og Autofs-tenestene"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Set opp LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Set opp LDAP-katalogtenester"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Set opp diskusjonsgrupper"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Set opp ein diskusjonsgruppetenar"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Set opp gruppevare"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Set opp ein gruppevaretenar"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Set opp e-post"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Set opp e-posttenester"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Fjernadministrering"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokaladministrering"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
+msgstr ""
+"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjernadministrering"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
+msgstr ""
+"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sett opp maskinvare"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Sett opp grafikk"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Set opp mus og tastatur"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Set opp utskrift og skanning"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Skreddarsy og sikra nettverket"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Set opp systemtenester"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Språk"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administratorverktøy"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nettverksdeling"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Set opp delte Windows-resursar"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Set opp delte NFS-resursar"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Set opp delte WebDAV-resursar"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokale diskar"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Vel kor CD-ROM-eininga «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Vel kor DVD-rom eininga «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brennar (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Vel kor CD- og DVD-brennaren «%s» skal monterast"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettstasjon"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Vel kor diskettstasjonen skal monterast"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-stasjon"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Vel kor ZIP-stasjonen skal monterast"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Set opp oppstartssteg"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Utsjånad ved oppstart"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Fleire vegvisarar"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Vis loggar"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Innebygd modus"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertmodus i _vegvisarar"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Last opp maskinvareoversikt"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>L"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1485,63 +1492,63 @@ msgstr ""
"Dette vil starta kontrollsenteret på nytt.\n"
"Eventuelle ulagra endringar går då tapt."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Fleire tema"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Versjonsnotat"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Meld frå om feil"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrollsenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til kontrollsenteret"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1552,158 +1559,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Venlegst meld frå om denne feilen."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Kan ikkje køyra programmet «%s»."
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Endringar gjort i gjeldande modul blir ikkje lagra."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Last opp maskinvareoversikt"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vertsnamn:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Lastar opp"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikkje forgreina: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan ikkje forgreina og køyra «%s», då denne ikkje er køyrbar"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Programmet vart uventa avslutta"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fleire tema"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hent nye tema"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Fleire tema"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i fleire tema på <www.damz.net>"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om – kontrollsenter"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattarar: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilete: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "– %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<karl@huftis.org>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Omsetjar: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrollsenter"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999–2004 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattarar"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux-bidragsytarar"
@@ -2028,4 +2035,3 @@ msgstr "Skjermoppløysing"
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt"
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index ce5d5450..c842c6bc 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
@@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#: ../control-center:362
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨ
msgid "Network Center"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤ
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ"
#: ../control-center:655
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1008,83 +1008,83 @@ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦ
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ਜਾਂਚਕਾਰ"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "ਸਰਵਰ ਤਖਤੀ"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1092,384 +1092,384 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋ ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਨਾਨ-ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਮਿਲਾਪ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ਵੈਬ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ਖਬਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੱਤਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ DVD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD/DVD ਬਰਨਰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP ਡਰਾਈਵ"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ZIP ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ਬੂਟ"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ਚੋਣ"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਿਧੀ"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ਫਾਇਲ"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ਬਾਹਰ"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1478,63 +1478,63 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗੀ।\n"
"ਨਾ-ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਹਰ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/ਹੋਰ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/ਹਟਾਓ"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/ਬਾਰੇ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1542,158 +1542,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ '%s' ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਡਿਊਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ।"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਤਾ"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ਵੰਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਵੰਡ ਅਤੇ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "ਹੋਰ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ www.damz.net ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl ਵਰਜ਼ਨ)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "ਆਰਟਵਰਕ:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaswinder Singh Phulewala (Jassy)"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) 1999-2007 ਮੈਂਡਰਿਵ SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗੀ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 182cdfc9..10d98c63 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie... Proszę czekać"
@@ -565,14 +566,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)"
#: ../control-center:158
@@ -691,13 +693,15 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
+msgstr ""
+"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) "
#: ../control-center:310 ../control-center:311
#, c-format
@@ -731,12 +735,12 @@ msgstr "Zarządzanie definicjami hostów"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania"
#: ../control-center:362
@@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Centrum konfiguracji sieci"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi"
@@ -977,7 +981,8 @@ msgstr "Udostępnianie danych systemom Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
+msgstr ""
+"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie"
#: ../control-center:655
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączani
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji"
#: ../control-center:675
@@ -1033,83 +1038,83 @@ msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Wirtualizacja"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podłączenie do udziałów WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Inne"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Druidy serwera"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnianie "
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguracja FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Konfiguracja serwera FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguracja serwera Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1118,389 +1123,391 @@ msgstr ""
"Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą "
"Linuksa i systemów nielinuksowych"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/"
"użytkownika"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfiguracja serwera WWW"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Usługi sieciowe"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguracja DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Konfiguracja serwera DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguracja DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Konfiguracja serwera DNS (rozwiązywanie nazw sieciowych)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguracja pośrednika"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguracja serwera buforującego proxy"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguracja czasu"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguracja LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Praca grupowa"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguracja grup dyskusyjnych"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguracja serwera grup dyskusyjnych"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguracja poczty"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfiguracja usług pocztowych "
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administracja Online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administracja lokalna"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest "
"wyłączona"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administracja zdalna"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu "
"interfejsu webowego"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Zarządzanie sprzętem"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguracja grafiki"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacja"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Udostępnianie plików"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów Windows (R)"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Dyski lokalne"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Napęd dyskietek"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Napęd ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Wygląd poczas uruchamiania"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatkowe druidy"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Wyświetlanie _dziennika"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Wczytaj listę sprzętu"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Za_kończ"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1509,63 +1516,63 @@ msgstr ""
"To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Informacje na temat wydania"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zgłoś błąd"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1576,158 +1583,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Zgłoś błąd."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nie można uruchomić nieznanego programu \"%s\""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Wczytaj listę sprzętu"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nazwa serwera:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Ładowanie w toku"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr ""
+"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(wersja perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arkadiusz Lipiec"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "arkadiusz.lipiec@gazeta.pl"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tłumacz: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Współautorzy Linuksa Mandriva Linux"
@@ -1959,4 +1967,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dd7acb11..96ad98d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "A carregar... Por favor aguarde"
@@ -567,15 +567,17 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar efeitos de ecrã 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -691,7 +693,8 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -733,12 +736,12 @@ msgstr "Gerir definições de endereços"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Gerir programas"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instalar e remover programas"
#: ../control-center:362
@@ -794,7 +797,8 @@ msgstr "Configurar interface de rede"
#: ../control-center:421
#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
+msgstr ""
+"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações"
#: ../control-center:422
#, c-format
@@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Redes"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede"
@@ -977,7 +981,8 @@ msgstr "Partilhas dados com o sistema Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
+msgstr ""
+"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1002,11 +1007,12 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria"
#: ../control-center:645
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
+msgstr ""
+"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança"
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajustar permissões no sistema"
#: ../control-center:655
@@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "Gerir serviços do sistema"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar médias fonte para instalação e actualização"
#: ../control-center:675
@@ -1031,83 +1037,83 @@ msgstr "Seleccionar de onde os pacotes de programas são transferidos"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para monitorização da alimentação"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gerir utilizadores do sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adicionar, remover ou mudar utilizadores do sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestão de máquinas virtuais"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso da rede"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso a redes"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Usar partilhas WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de servidor"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partilhar"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar servidor FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1116,385 +1122,389 @@ msgstr ""
"Configurar servidor de impressão e ficheiros para áreas de trabalho a correr "
"em sistemas Linux e não-Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerir partilhas Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
+msgstr ""
+"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalação"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar servidor para instalações de rede Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar servidor DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar servidor DNS (resolução do nome da rede)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar servidor proxy web com cache"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar hora"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configuração do serviço OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar serviços NIS e Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar serviços do directório LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar noticias"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar servidor newsgroup"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar servidor groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar correio"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar serviços de correio Internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Em Linha"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração local"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar máquina local através de interface web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
+msgstr ""
+"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clique aqui se deseja configurar uma máquina remota através de um interface "
"web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gerir o seu material"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar gráficos"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar rato e teclado"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar impressão e digitalização"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Segurar a sua rede"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gerir serviços do sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de administração"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partilha de Rede"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar partilhas Windows(R)"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar partilhas NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar partilhas WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locais"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definir onde o seu dispositivo CD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definir onde o seu dispositivo DVD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Definir onde o seu gravador CD/DVD \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Dispositivo de disquetes"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Definir ponto de montagem do dispositivo de disquetes"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Dispositivo ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Definir onde o seu dispositivo ZIP é montado"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar passos do sistema"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Modo e aparência do arranque"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Mostrar _Registos"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Modo Embebido"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo perito em _assistentes"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Enviar lista de material"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1503,63 +1513,63 @@ msgstr ""
"Esta acção irá reiniciar o centro de controlo.\n"
"Qualquer alteração não aplicada será perdida."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais temas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notas de Lançamento"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Comunicar Erro"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Acerca..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s [em %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controlo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1570,158 +1580,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor comunique este erro."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Não é possível executar o programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Enviar lista de material"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do endereço:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio em progresso"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível bifurcar: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não é possível bifurcar e executar \"%s\" já que não é executável"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa terminou de maneira anormal"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mais temas"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obter novos temas"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de Controlo Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Projecto Artístico: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Américo José Melo, José Jorge"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mmodem00@gmail.com, jose.jorge@oreka.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Direitos de autor © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores Mandriva Linux"
@@ -1953,4 +1963,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolução de Ecrã"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5e038189..c3822677 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:44-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Abrindo... Por favor, aguarde"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar efeitos do Desktop 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -739,13 +739,13 @@ msgstr "Gerenciar definições de hosts"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
-msgstr "Gerenciar softwares"
+msgid "Manage software"
+msgstr "Gerenciar software"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Instalar, remover softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Instalar, remover software"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Configurar o dispositivo apontador (mouse, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Centro de Rede"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gerenciar seus dispositivos de rede"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Ajuste fino de permissões do sistema"
#: ../control-center:655
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Habilitar/desabilitar serviços do sistema"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Configurar mídias fonte para instalação e atualização"
#: ../control-center:675
@@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Configurar UPS para monitoração de alimentação de energia"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Gerenciar usuários do sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gerenciamenteo de máquinas virtuais"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Usar compartilhamentos WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Configurar pontos de montagem WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciador de Software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistentes de Servidor"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhando"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurar servidor de FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurar Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1125,79 +1125,79 @@ msgstr ""
"Configurar servidor de arquivos e impressoras para estações executando Linux "
"e sistemas não-Linux."
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gerencia o compartilhamento Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gerencia, cria compartilhamento especial, cria compartilhamento público/"
"usuário"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurar servidor web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurar servidor de instalação"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurar servidor para instalações via rede do Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serviços de Rede"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurar DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurar servidor DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurar DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurar servidor DNS (resolução de endereços de rede)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurar servidor de cache internet"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurar hora"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1205,312 +1205,312 @@ msgstr ""
"Configurar o momento em que o servidor irá sincronizar com um servidor de "
"hora externo"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurando serviço OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurar os serviços NIS e Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurar LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurar o serviço de diretórios LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurar notícias (news)"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurar servidor de newsgroup"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurar groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurar servidor groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurar correio"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurar serviço de e-mail"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administração Online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administração Local"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurar o computador via interface web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"O webmin não parece estar instalado no seu computador. Configuração "
"desabilitada"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administração Remota"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clique aqui se você deseja configurar uma caixa remota através de uma "
"interface Web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gerenciar seu hardware"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurar interface gráfica"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurar teclado e mouse"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurar impressora e scanner"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizar e Proteger sua rede"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gerenciar serviços do sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Ferramentas de administração"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilhamento de rede"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurar compartilhamentos Windows(R)"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurar compartilhamentos NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurar compartilhamentos WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Discos locais"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD \"%s\" é montado"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Drive de Disquete"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drive"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP está montado"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Inicialização"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurar passos do boot"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Aparência do boot"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Assistentes adicionais"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Exibir _Logs"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embutido"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo expert em _assistentes"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Enviar a lista de hardware"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1519,63 +1519,63 @@ msgstr ""
"Esta ação reiniciará o centro de controle.\n"
"Qualquer modificação não aplicada será perdida."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais Temas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Notas de _Lançamento"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar erro"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s [em %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1586,123 +1586,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, reporte este erro."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Enviar a lista de hardware"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conta:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envio em progresso"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível dividir: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mais Temas"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtendo novos temas"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Trabalho artístico: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Carlinhos Cecconi\n"
"Deivi Lopes Kuhn"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1728,28 +1728,28 @@ msgstr ""
"carlinux@terra.com.br\n"
"deivi@softwarelivre.org"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Colaboradores do Mandriva Linux"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c9bed26f..2b652a13 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-08 16:45+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurare server web"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
@@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Administrare conexiuni"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Servicii Samba activate"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Reţea şi Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfețe rețea"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1026,470 +1026,470 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Monitor conexiuni"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administrare programe"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Au testat"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenţi server"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partajare de fișiere"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurare FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurare samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurare server de instalare"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfețe rețea"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurare DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configurare ceas"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "asistent de configurare"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurare NIS şi Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurare LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurare news"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurare groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurare groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurare email"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurare server de instalare"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administrare online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administrare locală"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configuraţi maşina locală folosind o interfaţă web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Se pare că nu aveţi webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrare la distanţă"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Apăsaţi aici dacă doriţi să configuraţi o maşină distantă folosind interfaţa "
"web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dispozitive"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurare email"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurare email"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reţea şi Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Servicii Samba activate"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Administrare locală"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrare online"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfețe rețea"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurare groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurare DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurare server web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Partajare discuri locale"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Unităţi DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Unităţi DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Inscriptor CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Unităţi floppy"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea de dischetă"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unităţi ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurare ceas"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Teme suplimentare"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opţiuni"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Afişează _jurnale"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod încapsulat"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mod expert în _asistenţi"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ieşire"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1498,63 +1498,63 @@ msgstr ""
"Această acţiune va reporni centrul de control.\n"
"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mai multe teme"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Ştergere"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportare eroare"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Despre..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renuntă"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s [pe %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1562,158 +1562,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nu pot rula programul necunoscut '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Cont:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Nu pot executa fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nu pot face fork şi să execut \"%s\" din moment ce nu este executabil"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Acest program s-a terminat anormal"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atenţie"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Mai multe teme"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preiau noile teme"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Teme suplimentare"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Preluaţi teme suplimantare de la http://www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Despre - Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versiune perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafică: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ovidiu Constantin"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducători:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centrul de control Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Cei care au contribuit la Mandriva Linux"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 52270b71..deda54d9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 16:58+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка эффектов трёхмерного стола"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Управление хостами"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Установленные программы"
#: ../control-center:362
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Настройка указывающего устройства (мыш
msgid "Network Center"
msgstr "Сетевой центр"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Сетевые службы"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Настройка уровня безопасности системы
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы"
#: ../control-center:655
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1039,83 +1039,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Виртуализация"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Управление виртуальным машинами"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Настройка VPN-соединений"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Тестеры"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Мастеры настройки сервера"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Настройка сервера FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Настройка Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1124,388 +1124,388 @@ msgstr ""
"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением "
"систем Linux и не-Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Управление ресурсами Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/"
"пользовательского ресурса"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Настройка сервера инсталляции"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Настройка DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Настройка сервера DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Настройка DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имен)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Настройка прокси"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Настройка времени"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Настройка демона OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Настройка NIS и Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Настройка служб NIS и Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Настройка LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Настройка служб каталога LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Настройка сервера новостей"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Настройка groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Настройка сервера groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Настройка почты"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Настройка почтовых служб"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Онлайновое администрирование"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локальное администрирование"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаленное администрирование"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Настройка почты"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Настройка своего монитора"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Включение или выключение системных служб"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Виртуализация"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Онлайновое администрирование"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Сетевые службы"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Настройка groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Управление ресурсами NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Настройка веб-сервера"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Общий доступ к локальному диску"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Пишущий CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Привод ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Настройка времени"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Дополнительные мастера"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Показать _логи"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Внедренный режим"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Режим эксперта в _мастерах"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Выгрузить список оборудования"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выход"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Темы"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1514,63 +1514,63 @@ msgstr ""
"Это действие перезапустит центр управления.\n"
"Любые неподтвержденные изменения будут потеряны."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Отчет об ошибке"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О программе..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1581,160 +1581,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста сообщите об этом."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Выгрузить список оборудования"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Почтовый ящик:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя узла:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Идёт выгрузка"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является "
"исполняемым"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получить новые темы"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версия на perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформление: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alice Lafox, Павел Марьянов"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alice@lafox.net, acid_jack@ukr.net"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр управления Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index a189251f..a0175eef 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sc\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Assètia unu server po newsgroup"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autèntiga"
@@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "Manija is definitzionis de is host"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Software Aposentau"
#: ../control-center:362
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Assètia su trastu de puntamentu (sòrixi, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Arretza e Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema"
#: ../control-center:655
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "Sçobera de inui scarrigai pakitus candu ajorronas su sistema"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Assètia unu UPS po controllai s'energia"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bisura is acàpius"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Assètia is puntus de càrrigu WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testadoris"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Wizards po su server"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Acomunadura"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Assètiu FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Assètia unu server FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Assètiu Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,385 +1107,385 @@ msgstr ""
"Assètia unu server de file e imprenta po màkinas cun sistemas Linux e no "
"Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manija su cumoni Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Assètia unu server web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Assètiu server de aposentada"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Assètia unu server po aposentai Mandriva Linux de arretza"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Assètiu DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Assètia unu server DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Assètiu DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Assètia unu server DNS (network name resolution)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Assètiu proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Assètia server proxy po su web caching"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Assètia su tempus"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Assètia candu su server bolit sincronisau cun d-unu atru server de tempus"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Assètiu dimòniu OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Assètiu NIS e Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Assètia is serbìtzius NIS e Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Assètiu LDACP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Assètia is serbìtzius de directory LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Traballu in Grupu"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Assètiu noas"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Assètia unu server po newsgroup"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Assètia unu server po groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Assètiu curreu"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Assètia is serbìtzius de Curreu Internet"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Aministradura online"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Aministradura locali"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Aministradura atesu"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Crica innoi ki bolis assetiai una màkina atesu de interfaci web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Assètiu curreu"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Assètia su bisori"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Arretza e Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Abiva o disabiva is serbìtzius de su sistema"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Aministradura locali"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Aministradura online"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serbìtzius de Arretza"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Assètiu groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Manija is cumonis NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Assètiu server web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Acomuna discu locali"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Scriidori CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su scriidori CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Trastu Floppy"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori floppy"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Trastu ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguresa"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Alluidura"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Assètia su tempus"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Atrus wizard"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Sceras"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Amosta _Logs"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mode"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mode in _wizards"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Bessi"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr ""
"Faendi custu as a aberri torra su centru de controllu.\n"
"Is mudas ki no as sarvau das as a perdi."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Atrus temas"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajudu"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Burra"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Arrelata is fartas"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apitzus de..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux %s [in %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1561,158 +1561,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Po praxeri, arrelata custa farta."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "No fait a lançai su programa disconnotu '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Is mudas fatas in su mòdulu presenti no das eus a sarvai."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Abeta"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no potzu cumandai: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no potzu cumandai e esecutai \"%s\" ca no est esecutaditzu"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Custu programa at spaçau no a norma"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Atrus Temas"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Arcantzendi atrus temas"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Prus Temas"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoris: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antonio Pistis"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "antonio.pistis@virgilio.it"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tradusidori: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoris"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribuidoris Mandriva Linux"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 68708976..9a7720e9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Menežovať definície hostiteľov"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Nainštalovaný softvér"
#: ../control-center:362
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Sieťové služby"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému"
#: ../control-center:655
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1021,83 +1021,83 @@ msgstr "Zdroje softvéru"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sledovanie pripojení"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Body pripojenia WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testeri"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sprievodcovia nastavením služieb"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurácian FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastaviť server FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurácia Samby"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,386 +1106,386 @@ msgstr ""
"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a "
"nelinuxové systémy"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/"
"používateľských zdieľaní"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastaviť webový server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandriva Linuxu"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurácia DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastaviť server DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurácia DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavenie webového servera"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurácia LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurácia News"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavenie servera newsgroup"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurácia groupwaru"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavenie groupwaru"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavenie e-mailových služieb"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Vzdialená administrácia"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurácia mailov"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastaviť monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokálna administrácia"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online administrácia"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Sieťové služby"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurácia groupwaru"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurácia webového servera"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokálne zdieľanie disku"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Napaľovačka CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketová mechanika"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Mechanika ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Štart"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurácia času"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ďalší sprievodcovia"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mód"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr ""
"Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n"
"Všetky neaplikované zmeny budú stratené."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/O_dstrániť"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1561,158 +1561,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyplňte prosím hlásenie o chybe."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Odoslať zoznam hardvéru"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Účet:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostiteľ:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nemôžem vykonať fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program nebol normálne ukončený"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Ďalšie témy"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Preberanie nových tém"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkové témy"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O Kontrolnom centre Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n@mandrake.sk"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prekladateľ:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e01b55f5..199b3995 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -102,7 +103,9 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr "»obseženo in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred integracijo v uradno jedro)"
+msgstr ""
+"»obseženo in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred "
+"integracijo v uradno jedro)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -136,9 +139,9 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-"
-"2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni "
-"prispevki na strežniški strani"
+"Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, "
+"Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, "
+"razni prispevki na strežniški strani"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -555,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte"
@@ -566,14 +569,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Nastavite 3D učinke namizja"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Overjanje"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)"
#: ../control-center:158
@@ -639,7 +643,8 @@ msgstr "Ustvarite samostojno zagonsko disketo"
#: ../control-center:219 ../control-center:220
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki"
+msgstr ""
+"Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki"
#: ../control-center:229 ../control-center:230
#, c-format
@@ -688,7 +693,8 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -728,12 +734,12 @@ msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Upravljajte programsko opremo"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Namestite, odstranite programsko opremo"
#: ../control-center:362
@@ -744,7 +750,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "Nastavitve samodejnega ponovnega zagona omrežnih vmesnikov in požarnega zidu"
+msgstr ""
+"Nastavitve samodejnega ponovnega zagona omrežnih vmesnikov in požarnega zidu"
#: ../control-center:372 ../control-center:373
#, c-format
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "Nastavite napravo za navigacijo (miška, tipalnik)"
msgid "Network Center"
msgstr "Omrežno središče"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Upravljajte omrežne naprave"
@@ -1003,7 +1010,7 @@ msgstr "Nastavite stopnjo sistemske zaščite in občasna preverjanja varnosti"
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Prilagodite dovoljenja na sistemu"
#: ../control-center:655
@@ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "Upravljajte sistemske storitve"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje"
#: ../control-center:675
@@ -1028,83 +1035,83 @@ msgstr "Določite, od kod bodo preneseni programski paketi"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Nastavite UPS za nadzor energije"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Upravljajte uporabnike na sistemu"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Dodajajte, odstranjujte ali zamenjujte uporabnike sistema"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizacija"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Uporabite, kar je deljeno prek WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programja"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarovniki za strežnike"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Souporaba datotek"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Nastavite FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Nastavite strežnik FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Nastavite strežnik Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1113,389 +1120,390 @@ msgstr ""
"Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim "
"Linux ali drugim sistemom"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Upravljajte skupno rabo preko Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško "
"skupno rabo"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Nastavite spletni strežnik"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Nastavite spletni strežnik"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Nastavite namestitveni strežnik"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve Mandriva Linuxa"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Omrežne storitve"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Nastavite DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Nastavite strežnik DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Nastavite DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Nastavite strežnik DNS (omrežna odločitev o naslovu)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Nastavite posrednika"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Nastavite posredniški strežnik - predpomnilnik za spletne strani"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Nastavite čas"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim "
"strežnikom"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavitev demona OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Nastavite NIS in Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Nastavite storitve NIS in Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Nastavite LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinsko programje"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Nastavite novice"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Nastavite novičarski strežnik"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Nastavite skupinsko programsko opremo"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko programsko opremo"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Nastavite e-pošto"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Oddaljeno upravljanje"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Krajevno upravljanje"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Nastavite krajevni računalnik prek spletnega vmesnika"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Izgleda, da webmin ni nameščen. Krajevna nastavitev je onemogočena"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Oddaljeno upravljanje"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Kliknite sem, če želite nastaviti oddaljeni računalnik prek spletnega "
"vmesnika"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Upravljajte strojno opremo"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Nastavite grafiko"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Nastavite miško in tipkovnico"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavite tiskanje in skeniranje"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Nastavite in zavarujte omrežje"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Upravljajte sistemske storitve"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Področne nastavitve"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Orodja za skrbnike sistema"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Souporaba prek omrežja"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Souporaba z uporabniki Windows"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Souporaba prek NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Souporaba prek WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Krajevni diski"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona CD-ROM »%s«"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona DVD-ROM »%s«"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Zapisovalnik CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko zapisovalnika CD/DVD »%s«"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketna enota"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko disketnega pogona"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Pogon ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Nastavite zagon"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Izgled med zagonom"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatni čarovniki"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Dnevnike"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Vgrajeni način"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Napredni način v _čarovnikih"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1504,63 +1512,63 @@ msgstr ""
"To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n"
"Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Več tem"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Opombe ob izdaji"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Seznam napak"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Poročaj o hrošču"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,123 +1579,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosim poročajte o tem hrošču."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Naloži seznam strojne opreme"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Račun:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime gostitelja:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim, počakajte!"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Nalaganje poteka"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ta program se ni končal normalno"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Več tem"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pridobivanje novih tem"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Nadzorno središče Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(različica v Perlu)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Oblikovanje: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1696,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, "
"Jure Repinc"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1705,28 +1713,28 @@ msgstr ""
"gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, "
"matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevajalec: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Avtorske pravice © 1999-2007 Mandriva d.d."
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Avtorji"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Sodelavci Mandriva Linux"
@@ -1958,4 +1966,3 @@ msgstr "Zaslon"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 7597742e..5de30cbc 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfiguroje..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Vërtetësimi"
@@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "Lidhja kabëll"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Auto Instal"
#: ../control-center:362
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Interfac rrjeti"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1010,87 +1010,87 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit "
"tuaj"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Kunfigurimi i Stampës"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menagjuesi Softver"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "përdorues"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Shpërndarës Skedaresh"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1100,77 +1100,77 @@ msgstr ""
"shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin "
"sisteme operative Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1178,308 +1178,308 @@ msgstr ""
"Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një "
"server të jashtëm kohe"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Asistenti Konfigurues"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupi"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administrim në distancë"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurone monitorin tuaj"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrim në distancë"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Interfac rrjeti"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Gdhendësi CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfiguroje..."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Modë"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modë Ekspert në _asistent"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Dil"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dil"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temat"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1488,63 +1488,63 @@ msgstr ""
"Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n"
"Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Më shumë Tema"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Zhduke"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Defekt"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Në lidhje me..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandriva Linux %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1552,158 +1552,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Monto"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Shifra:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Emri ftues:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Një moment ju lutemi"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nuk mund të fork-oj: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Më shumë Tema"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pranimi i Temave të reja"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema shtesë"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versioni në perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Dhima"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<laurenti@alblinux.net>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Përktheu: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autorët"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Kontribuesit Mandriva Linux"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d2bb2a01..95eb76da 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Подеси веб"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Управљање конекцијама"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Samba сервиси укључени"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"
#: ../control-center:362
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Мрежа & Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Мрежни интерфејси"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1016,87 +1016,87 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
"систему"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Надгледање конекције"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV тачке монтирања"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Корисници"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Чаробњаци за сервере"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Заједничко дељење фајлова"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Подеси FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Подеси Самбу"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1106,77 +1106,77 @@ msgstr ""
"за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс "
"системи"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Подеси инсталациони сервер"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мрежни интерфејси"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Подеси DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Подеси DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Подеси proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Подеси време"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1184,308 +1184,308 @@ msgstr ""
"Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
"синхронизовано са екстерним сервером за време"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Чаробњак за подешавање"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Подеси NIS и Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Подеси DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "група"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Подеси Вести"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Подеси ел.пошту "
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Подеси инсталациони сервер"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Администрација"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Удаљена администрација"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Подеси ел.пошту "
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Подесите свој монитор"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа & Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba сервиси укључени"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локална администрација"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Администрација"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежни интерфејси"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Подеси DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Подеси веб"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Дељење локалног диска"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Резач"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискетни уређај"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP уређај"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Подеси време"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додатне теме"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _Логове"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr ""
"Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Обриши"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Пријавите _грешку"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар %s [на %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Добродошли у Mandriva Linux Контролни Центар"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1558,158 +1558,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Налог:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име хоста:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-ујем: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Овај програм је погрешно затворен"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "О - Mandriva Linux Контролном Центру"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аутори: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(перл веризија)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Янковић Томислав"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tomaja@net.yu>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Преводилац:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Аутори"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 2aacfa39..2e7baecc 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Podesi veb"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
@@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Upravljanje konekcijama"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Samba servisi uključeni"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Instaliraj Softver: lažni opis"
#: ../control-center:362
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Mrežni interfejsi"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1017,87 +1017,87 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
"UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem "
"sistemu"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Nadgledanje konekcije"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV tačke montiranja"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Podešavanje Softvera"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Korisnici"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Čarobnjaci za servere"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Zajedničko deljenje fajlova"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Podesi FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Podesi Sambu"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1107,77 +1107,77 @@ msgstr ""
"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
"Linux sistemi"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Podesi instalacioni server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Podesi vreme"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1185,308 +1185,308 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Podesi DHCP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Podesi Vesti"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi el.poštu "
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Podesi instalacioni server"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administracija"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Udaljena administracija"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Podesi el.poštu "
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Podesite svoj monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Samba servisi uključeni"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalna administracija"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Administracija"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Podesi DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Podesi veb"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Deljenje lokalnog diska"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Rezač"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disketni uređaj"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP uređaj"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Podesi vreme"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Logove"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mod"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1495,63 +1495,63 @@ msgstr ""
"Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n"
"Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Još tema"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Obriši"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavite _grešku"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s [na %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1559,158 +1559,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Nalog:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime hosta:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Samo momenat..."
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Još tema"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Skinite nove teme"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verizija)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizajn: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Janković Tomislav"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<tomaja@net.yu>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Donantori i pomagači"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b6555122..48fde809 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laddar... Vänta"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurera 3D skrivbordseffekter"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Hantera maskindefinitioner"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installerad mjukvara"
#: ../control-center:362
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)"
msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Nätverkstjänster"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar"
#: ../control-center:655
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Hantera virtuella maskiner"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurera VPN anslutningar"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Testare"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverguider"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Filutdelning"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Anpassa FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Konfigurera en FTP-server"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Anpassa Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1116,386 +1116,386 @@ msgstr ""
"Konfigurera en fil och skrivarserver för arbetsstationer som kör Linux eller "
"andra operativsystem."
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Hantera Samba utdelningar"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Sätt upp en webbserver"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Anpassa installationsserver"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandriva Linux"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Anpassa DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Konfigurera en DHCP server"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Anpassa DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Konfigurera en DNS server (namnresolution)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Anpassa proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Anpassa tid"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH demonens inställningar"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Anpassa NFS och Autonfs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurera LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Anpassa diskussionsgrupper"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurera en nyhets (newsgroup) server"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Anpassa grupprogramvara"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Anpassa groupware server"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Anpassa e-post"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Anpassa internet mail tjänster"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Administration"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Fjärradministration"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Anpassa e-post"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Anpassa skärm"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nätverk och Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Slå av eller på systemtjänster"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Administration"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Nätverkstjänster"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Anpassa grupprogramvara"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurera webbserver"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal utdelning av disk"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "Dvd-rom"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/Dvd-brännare"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettenhet"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip-enhet"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Start"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Anpassa tid"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ytterligare guider"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Alternativ"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visa _loggar"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Inbäddat läge"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expertläge i _guider"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/A_rkiv"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/A_vsluta"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teman"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1504,63 +1504,63 @@ msgstr ""
"Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n"
"Alla ändringar som inte sparats går förlorade."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Fler te_man"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportera fel"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrivas kontrollcentral %s [på %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Välkommen till Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1571,158 +1571,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Var vänlig rapportera detta fel."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ladda upp hårdvarulistan"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Värddatornamn:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Uppladdning pågår"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte dela: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det här programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fler teman"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hämta nya teman"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ytterligare teman"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Fler teman finns på www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmän: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-version)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilder: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Översättare: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandrivas kontrollcentral"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7d7c36e2..b38a4793 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n"
"Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "வலையை வடிவமை"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "நல்குாிமை"
@@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1013,467 +1013,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "திரை இணைப்புகள்"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகள்"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "மென்பொருள் மேலான்மை"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "சோதிப்பவர்"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "சேவையக மாயாவிகள்"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "கோப்பு பகிர்தல்"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தினை வடிவமை"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "சாம்பா சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "பதிலாள்ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "நேரத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "DHCP ஐ வடிவமை"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "கிரப்"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "செய்திகளை வடிவமை"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "தொலை மேலாண்மை"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "மடலை வடிவமை"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "வலை முகப்புக்கள்"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS சேவையை வடிவமை"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "வலையை வடிவமை"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "உள்ளமை வட்டு பங்கீடு"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "டிவிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "உங்கள் சிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "டிவிடி இயக்கி"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "உங்கள் டிவிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "சிடி எரிப்பான்"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "உங்கள் சிடி/டிவிடி எரிப்பான் ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "உங்கள் நெகிழ்வட்டு ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ஜிப் இயக்கி"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "உங்கள் ஜிப் இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "துவங்கல்"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "நேரத்தை வடிவமை"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/பதிவுகளைக் காட்டு"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/உட்பொதிந்த முறைமை"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/மாயாவிகளில் வித்தகர் முறைமை"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1482,63 +1482,63 @@ msgstr ""
"இச்செயல் கட்டுப்பாடு மையத்தை மறுதொடக்கம் .\n"
"நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இழந்து விடுவீர்கள்"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_அழி"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_பற்றி"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் %s [on %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1546,158 +1546,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "கணக்கு"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "புரவலர் பெயர்:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "மேலும் உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ஆசிரியர்கள்: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "பெர்ல் வெளியீடு"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "கலை: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "ஹெலன் டுரோசினி"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "பிரபு"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "உரிமை (C) 1999-2007 மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "மாண்ரேக் லினக்ஸ் பங்களிப்பாளர்கள்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 5bf45830..e1e563d3 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Корандозӣ... Лутфан, интизор шавед"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аслшиносӣ"
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Нармафзори сатбшуда"
#: ../control-center:362
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Шабака ва Интернет"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Хизматҳои шабака"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система"
#: ../control-center:655
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1037,83 +1037,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Танзимоти нуқтаҳои насбшавии WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Нармафзор"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Озмунгарон"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Устодони хидматрасон"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Муштараккунӣ"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Танзими FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Танзимоти хидматгори FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Танзими Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1123,77 +1123,77 @@ msgstr ""
"хидматгори чоп барои истгоҳҳои корӣ баромад мекунад, ки бо системҳои ғайри "
"Linux кор мекунад ёрӣ медиҳад"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Идораи муштараки Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Танзимоти хидматрасони вэб"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Танзими хидматрасони коргузорӣ"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Танзимоти хидматрасон барои сабт крдани Мандрива Линкус аз шабака"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Хизматҳои шабака"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Танзими DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "танзимоти хидматрасони DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Танзими DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Танзимоти хидматрасони DNS (номи шабака)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Танзими прокси"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Танзими вақт"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1201,308 +1201,308 @@ msgstr ""
"Устози Вақт барои гузоштани вақти хидматгоратон, ки бо хидматгори вақтии "
"беруна ҳангомашудааст"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Танзимоти модули OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Танзими NIS ва Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Танзимоти хизматҳои NIS ва Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Танзими LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Танзимоти феҳристи хизиатҳои LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Танзими ахборот"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Танзими пост"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Танзимоти хидматрасониҳои почта"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Мудирияти маҳаллӣ"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Танзимоти компютери дохилӣ бо интерфейси шабака"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Мудирияти дурдаст"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Танзими пост"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Танзими дидабони худ"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Шабака ва Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Фаъол ё ғайри фаъол созии хизматҳои система"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Мудирияти маҳаллӣ"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Хизматҳои шабака"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Танзими web хидматрасон"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Истифодабарии муштараки диски маҳаллӣ"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо CD-ROM гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо DVD-ROM гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Сӯзанда"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ба куҷо CD/DVD сӯзандаро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Гардонандаи диски нарм"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо флоппӣ гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Гардонандаи ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ба куҷо ZIP гардонро васлкарданро гузоред"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Бехатарӣ"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Пурборкунӣ"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Танзими вақт"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Интихобҳо"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Намоиши _Номҳои дохилӣ"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Усули Ҷоришуда"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Усули мумайиз дар _устозҳо"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Мавзӯъҳо"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1511,63 +1511,63 @@ msgstr ""
"Ин амалиёт Маркази Идораро бозшурӯъ мекунад.\n"
"Тамоми тағироти тасдиқ нашуда гум мешавад."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Мавзӯъҳои зиёдтар"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Нобуд кардан"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Дар бораи..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux %s [дар %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Марҳамат ба Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1575,158 +1575,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Иҷроиши барномаи номаълуми '%s' ғайри имкон аст"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Тағирёбиҳои дар модули равона иҷрошуда нигоҳ дошта намешаванд."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Қуттии хатнависӣ:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Номи соҳиб:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "fork намешавад: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "шохаронӣ ва иҷрои \"%s\" намешавад аз баски ин иҷрошаванда нест"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ин барнома ғайриоддӣ хуруҷ шуд"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Мавзӯъҳои зиёдтар"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Гирифтани мавзӯъҳои нав"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ гиред, дар www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифҳо: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(ривояти perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Ороиш: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роҷер Ковакс"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<rkovacs@khujand.org>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Тарҷумон: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Муаллифҳо"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Ҳамкорони Mandriva Linux"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 36e48027..a842a2aa 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่..."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
@@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "cable connection"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
#: ../control-center:655
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -992,83 +992,83 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "cable connection"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr ""
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "ใช้แฟ้มร่วมกัน"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1078,384 +1078,384 @@ msgstr ""
"จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ของคุณให้เป็นเซิฟเวอร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องเวิร์คสเตชั่นที่ "
"ใช้ระบบที่ไม่ใช่ลินุกส์"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr ""
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "วิซาร์ด Time จะช่วยคุณตั้งเวลาของเซิฟเวอร์ให้ตรงกับ time server ภายนอก"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "การดูแลระบบระยะไกล"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ฮาร์ดแวร์"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "ปรับแต่งจอภาพของคุณ"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "การดูแลระบบระยะไกล"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "ซีดี-รอม"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ไดร์ฟซีดี-รอม"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "ซีดี-รอม"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ดีวีดี-รอม"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "เครื่องเขียนซีดี"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์เครื่องเขียนซีดี"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "ฟล้อปปี้"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr ""
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ความปลอดภัย"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "บู๊ต"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "ทำการปรับแต่ง.."
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "ธีมเพิ่มเติม"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/อ็อปชั่น"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/แสดงล็อก"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/โหมดฝัง"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ไฟล์"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/เลิก"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/ธีม"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1464,63 +1464,63 @@ msgstr ""
"การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ \n"
"การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/ธีมอื่น"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ช่วยเหลือ"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_ลบ"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/แจ้งบั๊ก"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/เกี่ยวกับ..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1528,158 +1528,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr ""
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "บัญชีผู้ใช้:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "ชื่อโฮสต์:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ไม่สามารถ fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "ธีมอื่นๆ"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "กำลังอ่านธีมใหม่อื่นๆ"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "ธีมเพิ่มเติม"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "เกี่ยวกับ - Mandriva Linux Control Center"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ผู้แต่ง: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "รุ่นของเคอเนล:"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "งานศิลป์: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ทวีศักดิ์ แตะกระโทก"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<taekratt@yahoo.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "ผู้แปล:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "ผู้แต่ง"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux Control Center %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 8afa5a4d..17d7b212 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Naglo-load... Pakihintay"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "I-configure ang web server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pagpapatunay"
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Naka-install na Software"
#: ../control-center:362
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Network at Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1023,467 +1023,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Manmanan ang mga koneksyon"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Mga mount point ng WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pangangasiwa ng Software"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Mga tagasubok"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Mga server wizard"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Pamamahagi"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "I-configure ang FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "I-configure ang Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "I-configure ang pang-install na server"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "I-configure ang DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "I-configure ang proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "I-configure ang oras"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "I-configure ang LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "I-configure ang NIS at Autofs"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "I-configure ang balita"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "I-configure ang pang-install na server"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal na pamamahala"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Malayuang pamamahala"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "I-configure ang mail"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network at Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mga gumaganang service ng Samba"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokal na pamamahala"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online na Pamamahala"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Serbisyong Pang-network"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "I-configure ang groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "I-configure ang DNS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "I-configure ang web server"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pamamahagi ng lokal na disk"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Burner"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Floppy drive"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drive"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "I-configure ang oras"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Mga karagdagang theme"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Mga _Option"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Ipakita ang mga _Log"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded na Mode"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Bihasang mode sa mga _wizard"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quit"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Mga _Tema"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1492,63 +1492,63 @@ msgstr ""
"Sisimulan muli nito ang sentro ng control.\n"
"Kahit anong pagbabago na hindi inilapat ay mawawala."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Marami pang theme"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Tulong"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Tanggalin"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Mag-ulat ng _Bug"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Tung_kol sa..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux %s [sa %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1556,158 +1556,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Hindi maaring patakbuhin ang program na '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ang mga pagbabagong ginawa sa kasalukuyang module ay hindi ise-save."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Mount"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "hindi ma-fork ang: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "hindi ma-fork at ma-exec ang \"%s\" dahil hindi ito executable"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ang program na ito ay abnormal na lumabas"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Marami pang theme"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Kumukuha ng mga bagong theme"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Mga karagdagang theme"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Kumuha ng mga karagdagang theme sa www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mga may-akda: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arys P. Deloso"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<arys@deloso.org>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tagapagsalin: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Mga may-akda"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mga Tagaambag sa Mandriva Linux"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4083763c..6a4dde68 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik kanıtlama"
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Bağlantıları yönet"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr ""
#: ../control-center:362
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Network Center"
msgstr "Ağ & İnternet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Ağ arayüzleri"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr ""
#: ../control-center:655
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1023,467 +1023,467 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr ""
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr ""
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Bağlantıları izle"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV bağlama noktaları"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yöneticisi"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Test Ekibi"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Sunucu sihirbazları"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Dosya Paylaşımı"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP'yi yapılandır"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba'yı yapılandır"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Ağ arayüzleri"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP'yi yapılandır"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr ""
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS'yi yapılandır"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr ""
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vekil Sunucu'yu yapılandır"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Saat'i yapılandır"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP'ı yapılandır"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr ""
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "News'ı yapılandır"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware'i yapılandır"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware'i yapılandır"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "posta'yı yapılandır"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Online Yönetim"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Yerel yönetim"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Uzaktan yönetim"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "posta'yı yapılandır"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "posta'yı yapılandır"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerel yönetim"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Online Yönetim"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Ağ arayüzleri"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Groupware'i yapılandır"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DNS'yi yapılandır"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Web sunucuyu yapılandır"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Yerel disk paylaşımı"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD Yazıcı"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket-sürücü"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-sürücü"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Önyükleme"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Saat'i yapılandır"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Ek Temalar"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçenekler"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Kayıtları Göster"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Gömülü Kip"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>k"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_k"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>k"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temalar"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1492,63 +1492,63 @@ msgstr ""
"Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n"
"Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Daha çok tema"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/Si_l"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Hata raporla"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Hakkın_da..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1556,158 +1556,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Bilinmeyen '%s'uygulamasının çalıştırılması imkansızdır"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Hesap:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ayrılamıyor: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Daha çok tema"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yeni temalar alınıyor"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ek Temalar"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Yazarlar: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl sürümü)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Sanat Çalışmaları: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Çevirmen: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Tel'if Hakkı (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8c40ab74..ad00266a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 09:26+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..."
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
@@ -730,13 +730,13 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Налаштувати параметри машин"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+#, c-format
+msgid "Manage software"
msgstr "Керування програмами"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Встановлення і вилучення програм"
#: ../control-center:362
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсор
msgid "Network Center"
msgstr "Мережевий центр"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Налаштувати мережеві пристрої"
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Детально налаштувати права доступу до системи"
#: ../control-center:655
@@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Налаштування сервісів системи"
#: ../control-center:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
#: ../control-center:675
@@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Встановити UPS"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "керувати користувачами системи"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Віртуалізація"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Керування віртуальними машинами"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Використовувати доступ до WebDAV"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Встановити точки монтування WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер програм"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Інші"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Помічники налаштування сервера"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Спільне використання"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Налаштувати FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Налаштувати сервер FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Налаштувати самбу"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1116,388 +1116,388 @@ msgstr ""
"Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-"
"Linux систем"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Налаштувати доступ по Самбі"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/"
"для_коритсувача ресурсу"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Налаштувати веб-сервер"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Встановити веб-сервер"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакса з мережі"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Мережеві служби"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Налаштувати DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Встановити сервер DHCP"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Налаштувати DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Встановити сервер DNS"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Налаштувати проксі"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веба"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Налаштувати час"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Налаштувати LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Налаштувати послуги LDAP directory"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групова робота"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Налаштувати новини"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Налаштувати сервер груп новин"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Налаштувати колективні програми"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Налаштувати сервер groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Налаштувати пошту"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Місцеве адміністрування"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Налаштувати локальну машину через веб-інтерфейс"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Налаштувати обладнання"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Налаштувати графіку"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Налаштувати друк і сканування"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мережа та Інтернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Налаштувати служби системи"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Інструменти адміністрування"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Спільний доступ до мережі"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows("
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локальні диски"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш CD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш DVD-ROM \"%s\""
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Записувач КД/DVD (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш записувач CD/DVD \"%s\""
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Дисковод ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Вигляд завантаження"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додаткові помічники"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_L Показати системний журнал"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_E Вмонтований режим"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_F Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Відіслати список обладнання"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Q Вийти"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_T Теми"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1506,63 +1506,63 @@ msgstr ""
"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_T Додаткові теми"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_H Довідка"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Нотатки випуску"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_База помилок"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Звіт про помилку"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A Про програму..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1573,160 +1573,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Відіслати список обладнання"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Рахунок:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Триває звантаження"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є "
"виконуваним"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Отримання нових тем"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версія на перлі)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформлення:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<btr1@ukrpost.net>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Перекладач:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index c06c59ed..9ee2c409 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг"
@@ -537,14 +537,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows "
"домен, ...) танлаш"
@@ -661,7 +662,8 @@ msgstr "Шахсий файерволни мослаш"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
@@ -701,12 +703,12 @@ msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номл
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш"
#: ../control-center:362
@@ -791,7 +793,8 @@ msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш"
+msgstr ""
+"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -828,7 +831,7 @@ msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш"
msgid "Network Center"
msgstr "Тармоқ маркази"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш"
@@ -969,8 +972,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш"
#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш"
#: ../control-center:655
@@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "Тизим хизматларини мослаш"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш"
#: ../control-center:675
@@ -995,468 +998,469 @@ msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Бошқа"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер ёрдамчилари"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP мосламаси"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba мосламаси"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Веб-сервер мосламаси"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва "
"мослаш"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Тармоқ хизматлари"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP мосламаси"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS мосламаси"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Прокси мосламаси"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Вақт мосламаси"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS ва Autofs мосламаси"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP мосламаси"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Янгиликларни мослаш"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware мосламаси"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Хат-хабар мосламаси"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Тармоқ орқали бошқарув"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Локал бошқарув"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали мослаш"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Масофадан бошқариш"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Сичқонча ва тугматаг"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Принтер ва сканнер"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармоқ ва Интернет"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Тизимга оид мосламалар"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Маҳаллий шароитларга мослаш"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Бошқарувчи учун воситалар"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) билан бўлишиш"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Локал дисклар"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Дискет ускунаси"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip ускунаси"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Тизимни юклаш"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Тизимни юклаш мосламалари"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Тизимни юклаш кўриниши"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Қўшимча ёрдамчилар"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Мосламалар"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Логларни кўрсатиш"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Чи_қиш"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Мавзулар"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1465,63 +1469,63 @@ msgstr ""
"Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n"
"Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Кўпроқ мавзулар"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрдам"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ҳақида"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази %s [%s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув марказига марҳамат"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1529,158 +1533,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Ускуналар рўйхатини ёзиб қўйиш"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Ҳисоб:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Компьютер:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Ёзиб қўйилмоқда"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Бу дастур хато билан тугади"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Қўшимча мавзулар"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Янги мавзуларни олиш"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Қўшимча мавзулар"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази ҳақида"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифлар:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Ташқи кўриниши: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Таржимон: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) бошқарув маркази"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr " Муаллифлар "
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr " Ҳисса қўшувчилар "
@@ -1912,4 +1916,3 @@ msgstr "Монитор"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Экраннинг ўлчами"
-
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index e3b75946..cb05b228 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing"
@@ -537,14 +537,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tasdiqlash"
#: ../control-center:149
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr ""
"Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows "
"domen, ...) tanlash"
@@ -661,13 +662,16 @@ msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash"
#: ../control-center:291
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash"
#: ../control-center:300 ../control-center:301
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish."
+msgstr ""
+"Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish."
#: ../control-center:310 ../control-center:311
#, c-format
@@ -701,12 +705,12 @@ msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash"
#: ../control-center:362
@@ -791,7 +795,9 @@ msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va o'rnatish"
+msgstr ""
+"O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va "
+"o'rnatish"
#: ../control-center:452
#, c-format
@@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "Sichqonchani o'rnatish va moslash"
msgid "Network Center"
msgstr "Tarmoq markazi"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash"
@@ -969,8 +975,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash"
#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash"
#: ../control-center:655
@@ -985,7 +991,7 @@ msgstr "Tizim xizmatlarini moslash"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Dasturlar to'plamini boshqarish"
#: ../control-center:675
@@ -995,468 +1001,469 @@ msgstr "Dasturlar to'plamini qo'shish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "UPS tizimini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qo'shish, olib tashlash yoki o'zgartirish"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "VPN orqali aloqani o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Boshqa"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server yordamchilari"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fayl bilan bo'lishish"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP moslamasi"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "FTP serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba moslamasi"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Samaba serveri orqali bo'lishilgan fayllarni moslash"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Veb-server moslamasi"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Veb-serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "O'rnatish serverini moslash"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
-"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish va "
-"moslash"
+"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish "
+"va moslash"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Tarmoq xizmatlari"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP moslamasi"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "DHCP serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS moslamasi"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "DNS serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Proksi moslamasi"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr ""
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Vaqt moslamasi"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH xizmatini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "NIS va Autofs moslamasi"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "LDAP moslamasi"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "LDAP serverini o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Yangiliklarni moslash"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Yangiliklar serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Groupware moslamasi"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Groupware serverni o'rnatish va moslash"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Xat-xabar moslamasi"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal boshqaruv"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Masofadan boshqarish"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Sichqoncha va tugmatag"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Printer va skanner"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tarmoq va Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Tizim"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Tizimga oid moslamalar"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Tarmoq orqali bo'lishish"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Windows(R) bilan bo'lishish"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "NFS orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal disklar"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket uskunasi"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Zip uskunasi"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Xavfsizlik"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tizimni yuklash"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Tizimni yuklash moslamalari"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Tizimni yuklash ko'rinishi"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Qo'shimcha yordamchilar"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Moslamalar"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Loglarni ko'rsatish"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Chi_qish"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Mavzular"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1465,63 +1472,63 @@ msgstr ""
"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n"
"Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ko'proq mavzular"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yordam"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqida"
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1529,158 +1536,158 @@ msgid ""
"Please report that bug."
msgstr ""
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Noma'lum '%s' dasturini ishga tushirib bo'lmadi"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Uskunalar ro'yxatini yozib qo'yish"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Hisob:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Kompyuter:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Yozib qo'yilmoqda"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Qo'shimcha mavzular"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Yangi mavzularni olish"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Qo'shimcha mavzular"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mualliflar:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Tashqi ko'rinishi: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Tarjimon: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr " Mualliflar "
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr " Hissa qo'shuvchilar "
@@ -1912,4 +1919,3 @@ msgstr "Monitor"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekranning o'lchami"
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 77322dd9..068c06b7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:14+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Đang nạp... Hãy chờ"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Phầm mềm đã cài đặt"
#: ../control-center:362
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Thiết lập thiết bị con trỏ (mouse, touchpad)"
msgid "Network Center"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Dịch vụ mạng"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống"
#: ../control-center:655
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1016,83 +1016,83 @@ msgstr "Chọn nơi tải về các gói để cập nhật hệ thống"
# -PO: here power means electrical power
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Thiết lập UPS để theo dõi nguồn điện"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Theo dõi kết nối"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Người thử nghiệm"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Đồ thuật máy chủ"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Chia sẻ"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Cấu hình FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Thiết lập FTP server"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Cấu hình Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1101,385 +1101,385 @@ msgstr ""
"Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ "
"điều hành khác"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Thiết lập máy chủ web"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt Mandriva Linux qua mạng"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Cấu hình DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Thiết lập DHCP server"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Cấu hình DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Cấu hình Proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Cấu hình NIS và Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Cấu hình LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Cấu hình News"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Cấu hình groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Cấu hình máy chủ groupware"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Cấu hình Internet Mail services"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Quản trị từ xa"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Cấu hình Mail"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Cấu hình monitor"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Bật hay tắt các dịch vụ hệ thống"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Quản trị tại chỗ"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Quản trị trực tuyến"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Dịch vụ mạng"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Cấu hình groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Cấu hình máy chủ web"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Ổ Ghi CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Ổ ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Cấu hình thời gian"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Đồ thuật bổ sung"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tùy _chọn"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ _Nhúng"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Tải lên danh sách phần cứng"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/Th_emes"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1488,63 +1488,63 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Xóa"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Báo _Cáo Lỗi"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux %s [trên %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1555,123 +1555,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy ghi báo cáo lỗi đó."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Tải lên danh sách phần cứng"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tài khoản:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Tên máy chủ:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr ""
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Lấy theme mới"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(phiên bản perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Trịnh Minh Thanh"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1689,28 +1689,28 @@ msgstr ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Bản quyền (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandriva Linux"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 2e1dfe94..44d59013 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Apontyî les efets do scribanne 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Otintifiaedje"
@@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Programes d' astalés"
#: ../control-center:362
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)"
msgid "Network Center"
msgstr "Cinte rantoele"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Siervices rantoele"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme"
#: ../control-center:655
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1058,84 +1058,84 @@ msgstr ""
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Forvoeyaedje"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Manaedjaedje di forveyowès éndjoles"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Apontyî les raloyaedjes VPN"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "Sayeus"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Macreas des sierveus"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Pårtaedje"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Apontyî l' FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Apontyî Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1144,78 +1144,78 @@ msgstr ""
"Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces "
"Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes Samba"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Manaedjî, ahiver des pårtaedjes sipeciås, des pårtaedjes publik/uzeu"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Apontyî on sierveu waibe"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr ""
"Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandriva Linux viè l' rantoele"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Apontyî l' DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Apontyî l' DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Apontyî l' procsi"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1223,310 +1223,310 @@ msgstr ""
"Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu "
"d' eure"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Apontiaedje do démon OpenSSH"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Apontyî l' LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Apontyî les copinreyes (news)"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Manaedjmint locå"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Manaedjmint då lon"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Clitchz chal si vos vloz pleur aponty des ndjoles d lon d trivi di "
"l'eterface waibe"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Apontyî l' emilreye"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Apontyî l' waitroûle da vosse"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele & Daegntoele"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Mete en alaedje ou dismete des siervices do sistinme"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Forvoeyaedje"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Manaedjmint so les fyis"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Siervices rantoele"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Apontyî sierveu waibe"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plake lazer"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse DVD"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Broûleu di CD/DVD"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Såvrité"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Enondaedje"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Macreas di rawete"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Håynaedje des _djournås"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Môde _ravalêyes"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Evoyî l' djivêye di l' éndjolreye"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tinmes"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1535,63 +1535,63 @@ msgstr ""
"Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n"
"Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou."
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Disfacer"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapoirter on bug"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Å_d fwait..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux %s [so %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1602,158 +1602,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Fijhoz on rapoirt di bug s' i vs plait, po k' ça poye esse coridjî."
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Evoyî l' djivêye di voste éndjolreye"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Conte:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "No do lodjoe:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Eberwetaedje en alaedje"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Oteurs"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contribouweus a Mandriva Linux"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2026c856..79cc8955 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 15:43+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "配置三维桌面效果"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
@@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "管理主机定义"
#: ../control-center:351
#, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "管理软件"
#: ../control-center:352
#, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "安装和删除软件"
#: ../control-center:362
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)"
msgid "Network Center"
msgstr "网络中心"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理网络设备"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核"
#: ../control-center:654
#, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "调整系统的权限"
#: ../control-center:655
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "启用或禁用系统服务"
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "配置安装和更新所用的介质源"
#: ../control-center:675
@@ -1004,467 +1004,467 @@ msgstr "选择从哪里下载软件包"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "设置监视电源的 UPS"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "管理系统中的用户"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "添加、删除或更改系统的用户"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "虚拟化"
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "虚拟机管理"
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "配置 VPN 连接,以便进入私有网络"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "使用 WebDAV 共享"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "设置 WebDAV 挂载点"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其它"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "服务器向导"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "配置 FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "设置 FTP 服务器"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "配置 Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 共享"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "配置 Web 服务器"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "设置 Web 服务器"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "配置安装服务器"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "网络服务"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "配置 DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "设置 DHCP 服务器"
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "配置 DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "配置时间"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "配置 LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "配置 LDAP 目录服务"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "配置新闻"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "配置新闻组服务器"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "配置群件"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "配置邮件"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "配置 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "在线管理"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地管理"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "远程管理"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理硬件"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "配置图形"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "配置鼠标和键盘"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "配置打印和扫描"
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "个性化和保卫网络"
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系统服务"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "本地化"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "网络共享"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "配置 Windows(R) 共享"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "配置 NFS 共享"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "配置 WebDAV 共享"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地磁盘"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定 CD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定 DVD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "设定 CD/DVD 刻录机“%s”载入到哪里"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "软盘驱动器"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 驱动器"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "配置启动步骤"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "启动观感"
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "额外向导"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/上传硬件列表(_U)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出(Q)"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1473,63 +1473,63 @@ msgstr ""
"此操作将重新启动控制中心。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/版本注解(_R)"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/勘误(_E)"
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1540,158 +1540,158 @@ msgstr ""
"\n"
"请向我们报告。"
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "无法运行未知的“%s”程序"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "上传硬件列表"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "账户:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "正在上传中"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程:%s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang,ShiyuTang"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2007"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 贡献者"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8c8aeb6b..600b31bf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 01:13+0200\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1539
+#: ../control-center:103 ../control-center:1545
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "設定 3D 桌面效果"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848
+#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "管理主機定義"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
-msgid "Manage softwares"
+msgid "Manage software"
msgstr "管理 NFS 分享"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install, desinstall softwares"
+msgid "Install, uninstall software"
msgstr "已安裝的軟體"
#: ../control-center:362
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
msgid "Network Center"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center:493 ../control-center:969
+#: ../control-center:493 ../control-center:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "網路服務"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "Tune permissions on systems"
+msgid "Tune permissions on system"
msgstr "微調系統安全權限"
#: ../control-center:655
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:674
#, c-format
-msgid "Configure sources media for install and update"
+msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr ""
#: ../control-center:675
@@ -1012,467 +1012,467 @@ msgstr "選擇升級系統時至何處下載套件"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../control-center:686 ../control-center:689
+#: ../control-center:687 ../control-center:690
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "建立監控電源的 UPS"
-#: ../control-center:699
+#: ../control-center:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-#: ../control-center:700
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-#: ../control-center:710
+#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr ""
-#: ../control-center:711
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr ""
-#: ../control-center:720 ../control-center:721
+#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure VPN connection to securise network access"
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "設定 VPN 連線"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
-#: ../control-center:762 ../control-center:766
+#: ../control-center:763 ../control-center:767
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991
-#: ../control-center:1143
+#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
+#: ../control-center:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Others"
msgstr "測試者"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
-#: ../control-center:788 ../control-center:791
+#: ../control-center:789 ../control-center:792
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:796
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "建立 FTP 伺服器"
-#: ../control-center:797
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-#: ../control-center:803
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "建立 web 伺服器"
-#: ../control-center:806
+#: ../control-center:807
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center:807
+#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "建立 Mandriva Linux 網路安裝伺服器"
-#: ../control-center:816 ../control-center:819
+#: ../control-center:817 ../control-center:820
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "網路服務"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:824
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-#: ../control-center:825
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:827
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:830
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:832
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定時間"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-#: ../control-center:834 ../control-center:835
+#: ../control-center:835 ../control-center:836
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center:853
+#: ../control-center:854
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-#: ../control-center:855
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "設定 LDAP"
-#: ../control-center:856
+#: ../control-center:857
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
-#: ../control-center:866 ../control-center:869
+#: ../control-center:867 ../control-center:870
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟體"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center:873
+#: ../control-center:874
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "設定新聞群組伺服器"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:877
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:879
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定郵件"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:880
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "設定電子郵件服務"
-#: ../control-center:890 ../control-center:893
+#: ../control-center:891 ../control-center:894
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:911
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-#: ../control-center:912
+#: ../control-center:913
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center:913
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../control-center:929
+#: ../control-center:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理 NFS 分享"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "設定郵件"
-#: ../control-center:942
+#: ../control-center:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "設定您的顯示器"
-#: ../control-center:949
+#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#: ../control-center:966 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#: ../control-center:1000
+#: ../control-center:1001
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center:1003
+#: ../control-center:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "啟動或停止系統服務"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Localization"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center:1034
+#: ../control-center:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路服務"
-#: ../control-center:1037
+#: ../control-center:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "設定 groupware"
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "管理 NFS 分享"
-#: ../control-center:1051
+#: ../control-center:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:1060 ../control-center:1063
+#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地端磁碟共享"
-#: ../control-center:1086
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1087
+#: ../control-center:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1090
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:1090
+#: ../control-center:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:1092
+#: ../control-center:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 燒錄器"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-#: ../control-center:1095
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1097
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1113
+#: ../control-center:1111 ../control-center:1114
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: ../control-center:1125
+#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center:1128
+#: ../control-center:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "設定時間"
-#: ../control-center:1137
+#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr ""
-#: ../control-center:1154
+#: ../control-center:1155
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210
-#: ../control-center:1223
+#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211
+#: ../control-center:1224
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../control-center:1208
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1211
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式精靈 (_W)"
-#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222
+#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/上傳硬體清單 (_U)"
-#: ../control-center:1221
+#: ../control-center:1222
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1222
+#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259
+#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center:1249
+#: ../control-center:1250
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1481,63 +1481,63 @@ msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
-#: ../control-center:1259
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263
-#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272
+#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264
+#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270
+#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../control-center:1263
+#: ../control-center:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/刪除 (_D)"
-#: ../control-center:1267
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1271
+#: ../control-center:1272
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center:1272
+#: ../control-center:1273
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
-#: ../control-center:1300
+#: ../control-center:1301
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1334
+#: ../control-center:1335
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center:1348
+#: ../control-center:1349
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1518 ../control-center:1585
+#: ../control-center:1524 ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1524
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1548,130 +1548,130 @@ msgstr ""
"\n"
"請回報此錯誤。"
-#: ../control-center:1585
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-#: ../control-center:1604
+#: ../control-center:1616
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-#: ../control-center:1611 ../control-center:1614
+#: ../control-center:1623 ../control-center:1626
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "上傳硬體清單"
-#: ../control-center:1616
+#: ../control-center:1628
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "帳號:"
-#: ../control-center:1617
+#: ../control-center:1629
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../control-center:1618
+#: ../control-center:1630
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "主機名稱:"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: ../control-center:1645
+#: ../control-center:1657
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "正在上傳"
-#: ../control-center:1737
+#: ../control-center:1749
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center:1748
+#: ../control-center:1760
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center:1871
+#: ../control-center:1883
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center:1880
+#: ../control-center:1892
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1909
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"
-#: ../control-center:1899
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"
-#: ../control-center:1900
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"
-#: ../control-center:1902
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-#: ../control-center:1910
+#: ../control-center:1922
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "關於 - Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1923
+#: ../control-center:1935
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1928
+#: ../control-center:1940
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計:"
-#: ../control-center:1933
+#: ../control-center:1945
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1955
+#: ../control-center:1967
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s:%s\n"
-#: ../control-center:1970
+#: ../control-center:1982
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1984
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1679,28 +1679,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-#: ../control-center:1974
+#: ../control-center:1986
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1981
+#: ../control-center:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1985
+#: ../control-center:1998
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:2004
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1992
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 貢獻者"