diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-17 11:55:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-17 11:55:02 +0000 |
commit | d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a (patch) | |
tree | bff35a30c20e92c3498e3c1aa1709c25c27da79d | |
parent | 1baa85fa68dff88adb914d977ca66c76acac58ca (diff) | |
download | control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.gz control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.bz2 control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.tar.xz control-center-d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a.zip |
revert bogus changes
-rw-r--r-- | po/af.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 315 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 294 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 292 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 292 |
72 files changed, 10729 insertions, 10655 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <C@li.org>\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Besig met die opstelling....." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Magtiging" @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "Kabelkonneksie" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "netwerk koppelvlakke" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "netwerk koppelvlakke" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" "UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " "van u rekenaar" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1006,87 +1006,87 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" "UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " "van u rekenaar" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " "van u rekenaar" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Kabelkonneksie" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Sagteware Beheer" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Lêer Deeling" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1095,77 +1095,77 @@ msgstr "" "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en " "drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1173,308 +1173,308 @@ msgstr "" "Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die " "van 'n eksterne tyd bediener" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Drukker konfigurasie" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groep:" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Menu Configuration Center" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigureer u skerm" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Rekenaar" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "netwerk koppelvlakke" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Sagteskyf dryf" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Besig met die opstelling....." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vertoon _Staaflêers" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Verskansde Modus" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1483,63 +1483,63 @@ msgstr "" "Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n" "Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Addisionele temas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Skrap" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld 'n Fout" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Welkom by die Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1547,158 +1547,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Rekening:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masjien naam:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Wag asb." -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "probleme om %s te vurk" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Die program het abnormaal geëindig" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bekom nuwe temas" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Aangaande - Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Skrywers: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl weergawe)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Schalk W. Cronjé" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<schalkc@ntaba.co.za>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Kopiereg (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "በመጫን ላይ...እባክዎ ይተብቁ" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "ማስረጃ" @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "የመረብ መሳሪያ" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "የመረብ መሳሪያ" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -988,530 +988,530 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "ግንኙነቶችን ይቆጣጠሩ" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ሞካሪዎች" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ሀርድዌር" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "ሲስተም" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "የመረብ መሳሪያ" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "ዲቪዲ-ሮም" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ዲቪዲ-ሮም" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "ሲዲ/ዲቪዲ" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "ደህንነት" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ጀምር" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "የፋክስ ሰርቨሩን ያስተካክሉ" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_ይጥፋ" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ስለ... (_A)" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1519,158 +1519,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "ስለ" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ደራሲዎች፦" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "አለማየሁ ገመዳ" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alemayehu@gmx.at" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "የMandriva Linux ቁጥጥር ማእከል" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ደራሲዎች" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:32+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "التحميل.... الرجاء الانتظار" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "المصادقة" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "إدارة الاتّصالات" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "مكّن خدمات سامبا" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "البرامج المثبتة" #: ../control-center:362 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "تهيئة جهاز المؤشّر (الماوس، لوحة اللّمس msgid "Network Center" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "خدمات الشبكة" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "تعيين مستوى أمن النظام والمراجعة الأمن #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "ضبط تصاريح أمن النّظام" #: ../control-center:655 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1017,467 +1017,467 @@ msgstr "اختر المكان الذي ستقوم بتنزيل الحزم الب #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطّاقة" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "إضافة أو حذف أو تغيير مستخدمي النّظام" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "مراقبة الوصلات" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تعيين أماكن تركيب WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "إدارة البرامج" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "المختبرون" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "مرشدات الخوادم" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "تهيئة FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "إعداد خادم FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "تهيئة Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "إعداد خادم ملفّات وطباعة لمحطّات عمل أنظمة لينكس وغيرها" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "مكّن خدمات سامبا" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "تهيئة خادم التثبيت" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "إعداد خادم لتثبيتات ماندريبا لينكس الشبكيّة" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "تهيئة DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "إعداد خادم DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "تهيئة DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "إعداد خادم DNS (استخلاص اسم الشّبكة)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "تهيئة خادم بروكسي مخبّئ للوب" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "تهيئة الوقت" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعيين وقت الخادم الذي سيزامن مع خادم زمني خارجي" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "عرض تهيئة Ldap" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "تهيئة NIS و Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "تهيئة خدمات NIS و Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "تهيئة خدمات دليل LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "برامج المجموعات" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "تهيئة الأخبار" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "تهيئة خادم مجموعات أخبار" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "تهيئة برامج المجموعات" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "تهيئة خادم برامج مجموعات" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "تهيئة البريد" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "تهيئة خدمات بريد الإنترنت" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة محليّة" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "تهيئة الجهاز المحلّي عبر واجهة وب" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "لا يبدو أن webmin مثبّتٌ لديك. عطّلت التهيئة المحليّة" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد تهيئة جهازٍ بعيد عبر واجهة وب" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "مكّن خدمات سامبا" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "تهيئة البريد" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "تهيئة شاشتك" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "تمكين أو تعطيل خدمات النّظام" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "إدارة محليّة" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "خدمات الشبكة" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "تهيئة برامج المجموعات" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "تهيئة DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "تقسيم القرص المحلي" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المدمج" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب سوّاقة DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "ناسخة CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب جهاز نسخ CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "سوّاقة الأقراص المرنة" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب القرص المرن" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "سوّاقة ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تعيين مكان تركيب قرص ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "تهيئة الوقت" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "مرشدات إضافيّة" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/عرض ال_سجلات" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المر_شدات" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_سمات" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1486,63 +1486,63 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "سوف تضيع أية تغييرات لم يتم تطبيقها." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_سمات أكثر " -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_حذف" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس %s [على %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1553,158 +1553,158 @@ msgstr "" "\n" "الرجاء الإبلاغ بتلك العلّة." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' المجهول" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في الوحدة الحاليّة" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "حساب :" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "أسم المضيف:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "تعذر عمل fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر عمل fork وتنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "سمات أكثر" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "إحضار سمات جديدة" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "سمات إضافية " -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "احصل على السمات الإضافيّة على www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(إصدار Perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ossama Khayat" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "okhayat@yahoo.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "حقوق النسخ 1999-2007 ماندريبا سوفت ش.م." -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "مساهمو ماندريبا لينكس" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-az\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:40+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Veb vericisini quraşdır" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" @@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Bağlantıları idarə et" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1002,467 +1002,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Bağlantıları izlə" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələri" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Sınağa Tabe Tutanlar" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Verici sehirbazları" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl Bölüşülməsi" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP qurğuları" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba qurğuları" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP qurğuları" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS qurğuları" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vəkil qurğuları" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat qurğuları" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS və Autofs Qurğuları" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP qurğuları" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Qrup" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Xəbərlər qurğuları" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qurulum vericisi qurğuları" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Onlayn İdarə" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerli İdarə" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaqdan İdarə" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Poçt qurğuları" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Şəbəkə & İnternet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Yerli İdarə" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Onlayn İdarə" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Şəbəkə ara üzləri" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Groupware qurğuları" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS qurğuları" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Veb vericisini quraşdır" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Yerli disk bölüşməsi" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlanacağı müəyyən edin" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlanaçağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Yazıcı" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppi sürücüsü" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disket sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP sürücüsü" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün bağlanacağı yeri müəyyən edin" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Saat qurğuları" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Qeydləri _Göstər" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Hopdurulmuş Mod" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Ö_rtüklər" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1471,63 +1471,63 @@ msgstr "" "Bu gedişat idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n" "Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəkdir." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çox örtük" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Sil" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi %s [%s üstündə]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1535,123 +1535,123 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcək." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Qovşaq adı:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork edilə bilmir: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "%s fork edilib, işə salına bilmədi, ona görə ki icra edilə bilən deyil" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Proqram normal olmayan yolla bağlandı" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çox örtük" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni örtüklər alınır" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər ala bilərsiniz" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi Haqqında" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl buraxılışı)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "İncəsənət işi:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" "Vasif İsmailoğlu\n" "Mətin Əmirov" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1669,28 +1669,28 @@ msgstr "" "<linuxaz@azerimail.net>\n" "<metin@karegen.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Müəlliflər" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Linuksa Yardım Edənlər" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка IDE" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -985,530 +985,530 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Аўтары" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групы" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бясьпека" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "Манітор" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Настройка IDE" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Выдаліць" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1516,158 +1516,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Рахунак:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Імя машыны:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Калі ласка, пачакайце" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аўтары: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Аляксандр Бакавы" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аўтары" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov <icobgr@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Настройка на връзките" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Сървър за база данни" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Инсталиран софтуер" #: ../control-center:362 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Настройване на посочващо устройство (м msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Мрежови услуги" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" #: ../control-center:655 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1032,83 +1032,83 @@ msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуер #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройване на UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Задаване на WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделяне" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигуриране на FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройване на FTP сървър" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигуриране на Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1117,77 +1117,77 @@ msgstr "" "Настройване на сървъра за файлове и принтери за станции с Линукс и не-Линукс " "ОС" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Сървър за база данни" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройване на уеб сървър" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигуриране на инсталационен сървър" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройване на сървър за мрежово инсталиране на Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигуриране на DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройване на DHCP сървър" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигуриране на DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройване на DNS сървър" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигуриране на прокси" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигуриране на времето" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1195,309 +1195,309 @@ msgstr "" "Настойване на времето на сървъра да бъде синхронизиран с външен сървър за " "време." -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурационен магьосник" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигуриране на NIS и Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигуриране на услуги за NIS и Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигуриране на LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигуриране на услуги за LDAP директория" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групуер" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигуриране на Интернет новини" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигуриране на групуер" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигуриране на групуер сървър" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигуриране на пощата" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигуриране на услугите за Интернет поща" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администриране по Интернет" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локално администриране" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигуриране на локална машина чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Изглежда че нямте инсталиран webmin. Локална настройка не е възможна." -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Щракнете тук ако желаете да конфигурирате отдалечено box чрез уеб интерфейс" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Сървър за база данни" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигуриране на пощата" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка на монитора" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локално администриране" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Администриране по Интернет" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежови услуги" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигуриране на групуер" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Конфигуриране на DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Записващо CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопидисково устройство" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано флопидисковото устройство" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Указване къде ще бъде монтирано ZIP устройството" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигуриране на времето" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Допълнителни помощници" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показване на _дневниците" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вграден режим" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,63 +1506,63 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролният център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/И_зтриване" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,125 +1573,125 @@ msgstr "" "\n" "Моля, съобщете за този бъг." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на домакина:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима " "програма" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верися на perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Боян Иванов\n" "Христо Христов" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1709,28 +1709,28 @@ msgstr "" "<boyan17@bulgaria.com>\n" "<icobgr@abv.bg>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" @@ -732,12 +732,12 @@ msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ msgid "Network Center" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এ #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" #: ../control-center:655 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "টেস্টারবৃন্দ" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "সার্ভার উইজার্ড" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "শেয়ারিং" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1115,387 +1115,387 @@ msgid "" msgstr "" "লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্ফিগার করুন" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্ফিগা করুন" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্ফিগ নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "বুট" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_অপশন" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_এমবেডেড মোড" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাই_ল" # সাম: # not sure about /_Upload -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থা_ন" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/থীম(_থ)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1504,63 +1504,63 @@ msgstr "" "এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" "যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_সহায়িকা" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_পরিচিতি..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,125 +1571,125 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "অ্যাকাউন্ট:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "হোস্টের নাম:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork করা যায় নি: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "সতর্কবাণী" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "আরো থীম" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "অতিরিক্ত থীম" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" # কেন্দ্র -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "লেখকবৃন্দ: " # ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-র ভার্সন)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "শিল্পকর্ম: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1710,28 +1710,28 @@ msgstr "" "<itsjamil@yahoo.com>\n" "<suzan@bengalinux.org>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "অনুবাদক: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "কপিরাইট (C) ১৯৯৯-২০০৪ Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 18:09+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "O kargañ... Gortozit mar plij" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" @@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "Merañ liketennoù ostiz" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Merañ ar rannoù NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Pakadoù staliet" #: ../control-center:362 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Lakkat trobarzhell ar buker (logodenn, tablezenn)" msgid "Network Center" msgstr "Kreizenn ren rouedad" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Servijoù Rouedad" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Dibabit live surentez ar reizhiad hag" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" #: ../control-center:655 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -991,530 +991,530 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ouzhpennañ, lemel pe kemmañ arveriaded ar reizhiad" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Kefluniañ kevreadennoù VPN" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Lakaat ar poentoù marc'hañ WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Merour ar meziantoù" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Arnoderioù" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Skoazelleroù ar servijeroù" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rannañ" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Kefluniañ FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Kefluniañ Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Merañ ar rannoù Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Kefluniañ ur servijer web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kefluniañ servijer ar staliadur" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kefluniañ ur servijer staliadur rouedad evit Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servijoù Rouedad" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Kefluniañ DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Kefluniañ ur servijer DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Kefluniañ DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Kefluniañ ur servijer DNS" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Kefluniañ ar proksi" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Kefluniañ ur servijer proksi evit ar gwiad" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Kefluniañ an eur" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Kefluniañ NIS hag autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Kefluniañ ar servijoù NIS hag autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Kefluniañ LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Kefluniañ servijoù ar renkell LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Strollant" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Kefluniañ breutaenn" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Kefluniañ ar servijer keleier" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Kefluniañ groupware " -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Kefluniañ ur servijer groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Kefluniañ mailh" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Kefluniañ servijoù posteloù ar c'henrouedad" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Melestradur enlinenn" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Melestradur lec'hel" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Mererezh a-bell" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Merañ rannoù NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Kefluniañ mailh" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Kefluniañ ho skramm" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Bevaat pe lazhañ servijoù ar reizhiad" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Melestradur lec'hel" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Melestradur enlinenn" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Rannoù rouedad" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Kefluniañ groupware " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Merañ rannoù NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Kefluniañ ar servijer web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Pladennoù lec'hel" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho CD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho zDVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Engraver CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho skriver CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Pladennig" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladennig" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pladenn ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lakaat pelec'h e vez marchañ ho vladenn ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Kefluniañ an eur" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Skoazelleroù ouzhpenn" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Diskouez ar c'herzlevr" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod _enframmet" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod mailh evit ar _skoazhellerien" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Ezkargañ roll ar perientel" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>E" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Giz" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Gizioù _muioc'h" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Lemel" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kreizenn ren Mandriva Linux %s [war %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Degemer e kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1522,158 +1522,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar goulev dianav « %s »" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ne vo ket bet enrollet ar c'hemmoù er mollad-mañ." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Ezkargañ roll ar perientel" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kont :" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Anv ostiz :" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Oc'h ezkargañ" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "n'eo ket fork(): %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Echuet direizh eo ar program-mañ" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kuitaat" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gizioù muioc'h" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Emaon o tigas gizioù nevez" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gizioù ouzhpenn" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Tapout gizioù ouzhpenn war www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "A-brepoz - Kreizenn ren Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Obererour: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(stumm e perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arterezh" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s : %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Distroer :" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Kreizenn ren %s (%s) Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Obererour" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mignonez Mandriva Linux" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:00+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim sačekajte." @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Podesite 3D desktop efekte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Baza korisnika" @@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Podesite lokalna imena za računare (DNS)" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalirani software" #: ../control-center:362 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Mrežni servisi" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu" #: ../control-center:655 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1028,83 +1028,83 @@ msgstr "Izaberite odakle će biti preuzeti paketi prilikom ažuriranja sistema" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Podesite UPS za nadzor električne energije" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Podesite Virtual Private Networking (VPN)" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programi" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testeri" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci za servere" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podesi FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Podesite FTP server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podesi Sambu" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1113,386 +1113,386 @@ msgstr "" "Podesite datotečni server i server za štampu za radne stanice na kojima su " "Linux i ne-Linux sistemi" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Upravljanje Samba dijeljenjem" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Kreirajte, mijenjajte i brišite javne, korisničke i posebne dijeljene resurse" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podesite web server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi server za instalaciju" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandriva Linuxa" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni servisi" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Podesite DHCP server" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podesite web caching proxy server" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Sinhronizacija sata" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Podesite sinhronizaciju sistemskog sata sa time serverom" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Podešavanje OpenSSH servera" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podesite NIS i Autofs servise" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podesi LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Podesite LDAP imenički servis" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podesi news" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podesite server za news grupe (Usenet)" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podesi groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podesite groupware server" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podesi mail" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Podesite Internet e-mail server" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "On-line administracija" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Podesi mail" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Podesite vaš monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "On-line administracija" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežni servisi" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Podesi groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Upravljajte NFS dijeljenim resursima" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Podesi web server" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dijeljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD-ROM uređaja" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg DVD uređaja" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD pisač" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Podesite tačku montiranja vašeg CD/DVD pisača" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketna jedinica" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg disketnog uređaja" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP jedinica" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite mjesto montiranja vašeg ZIP uređaja" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Sinhronizacija sata" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarobnjaci" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži dnevnik _akcija" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Otvaraj _stavke unutar prozora" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Čarobnjaci za e_ksperte" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Pošalji spisak _hardvera" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1501,63 +1501,63 @@ msgstr "" "Ova će akcija ponovo pokrenuti kontrolni centar.\n" "Promjene koje nisu primijenjene bit će izgubljene." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Više tema" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavi _grešku" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O p_rogramu..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolni centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni centar" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1568,158 +1568,158 @@ msgstr "" "\n" "Molimo da prijavite bug prevodiocu." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ne mogu pokrenuti nepoznati program '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmjene u trenutnom modulu neće biti snimljene." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Pošalji spisak hardvera" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime računara:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim sačekajte" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Slanje je u toku" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu napraviti fork i exec \"%s\" pošto nije izvršna datoteka" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program nije zaustavljen na pravilan način." -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Nabavka novih tema" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme možete naći na www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom centru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl verzija)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<vljubovic@smartnet.ba>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Kontrolni centar" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxu su doprinijeli" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 03:46+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Gestiona les definicions d'hostes" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Gestiona compartits NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Programari instal·lat" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Configura el dispositiu apuntador (ratolí, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Serveis de xarxa" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Estableix el nivell de seguretat del sistema i la auditoria periòdica" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Afina els permisos de seguretat del sistema" #: ../control-center:655 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1033,83 +1033,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configura un SAI per monitoritzar el corrent" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Afegeix, elimina o canvia usuaris del sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Monitoritza les connexions" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Estableix els punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Provadors" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartició" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un servidor FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1118,389 +1118,389 @@ msgstr "" "Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball " "Linux i no Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestiona compartits de Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gestiona, crea compartició especial, pública/usuari" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un servidor web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un servidor DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un servidor DNS (resolució de noms de xarxa)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un servidor intermediari amb cau per a la web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Estableix que l'hora del servidor es sincronitzi amb un servidor extern" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuració del dimoni OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura els serveis NIS i Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura el servei de directori LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un servidor de grups de notícies" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un servidor groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura els serveis de correu d'internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha " "deshabilitat." -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Feu clic aquí si voleu configurar una màquina remota a través d'una " "interfície web." -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gestiona compartits NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configura el monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Habilita o inhabilita els serveis del sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serveis de xarxa" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gestiona compartits NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar el servidor web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Compartició del disc local" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà el gravador de CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat de disquet" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defineix on es muntarà la unitat ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Auxiliars addicionals" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1509,63 +1509,63 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandriva Linux %s [a %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1576,159 +1576,159 @@ msgstr "" "\n" "Si us plau informeu d'aquest error." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible executar el programa desconegut '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" # -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Compte:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom màquina:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandriva Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 11:31+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "" +"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -187,7 +189,8 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "" +"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" @@ -560,14 +563,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavení trojrozměrných efektů grafického pracovního prostředí" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../control-center:158 @@ -684,13 +688,15 @@ msgstr "Nastavení vašeho osobního firewallu" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť" #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "" +"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format @@ -724,12 +730,12 @@ msgstr "Správa určení adres počítačů" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Správa software" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalace a odinstalování software" #: ../control-center:362 @@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "Nastavení polohovacího zařízení (myši, touchpadu)" msgid "Network Center" msgstr "Správa sítí" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Správa vašich síťových zařízení" @@ -925,7 +931,8 @@ msgstr "Plánované úlohy" #: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" +msgstr "" +"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas" #: ../control-center:574 #, c-format @@ -995,11 +1002,12 @@ msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných kontrol" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" +msgstr "" +"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Ladění bezpečnostních oprávnění na systému" #: ../control-center:655 @@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr "Zapínání a vypínání systémových služeb" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Nastavení zdrojů software pro instalace a aktualizace" #: ../control-center:675 @@ -1024,85 +1032,85 @@ msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavení UPS pro sledování elektrického napájení" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Správa uživatelů systému" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Přidání, odstranění nebo změna uživatelů systému" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizace" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Správa virtuálních strojů" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "" "Nastavení připojení virtuální privátní sítě (VPN) pro bezpečný přístup po " "síti" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Použití sdílení WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Průvodci nastavením serveru" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavit FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavení FTP serveru" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavit Sambu" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1111,385 +1119,388 @@ msgstr "" "Nastavení souborového a tiskového serveru pro stanice se systémem Linux či " "jinými systémy" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Správa sdílení Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Správa, vytvoření speciálního sdílení, vytvoření veřejného/uživatelského " "sdílení" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Nastavit webový server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavení webového serveru" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavit instalační server" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavení serveru pro síťovou instalaci distribuce Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Nastavit DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavení serveru DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Nastavit DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavení serveru DNS (vyhledávání názvů počítačů)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavit proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavení proxy serveru pro cache webových stránek" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavit čas" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavení démona OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavení služeb NIS a Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavit LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavení serveru diskusních skupin" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavení serveru pro groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit el. poštu" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavení služeb pro elektronickou poštu" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrace online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokální administrace" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" +msgstr "" +"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "" +"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Správa vašeho hardware" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Nastavení grafiky" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastavení myši a klávesnice" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nastavení tisku a skenování" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizace a zabezpečení vaší sítě" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Správa systémových služeb" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizace" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Nástroje pro správu" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Síťové sdílení" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Nastavení sdílení pro Windows" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Nastavení sdílení NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Nastavení sdílení WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Místní disky" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše CD-ROM zařízení \"%s\"" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaše DVD-ROM zařízení \"%s\"" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Vypalovačka CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavení přípojného bodu pro vaši CD/DVD vypalovačku \"%s\"" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start počítače" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Nastavení kroků zavádění" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Vzhled a chování při zavádění" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Další průvodci" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Poslat seznam _hardware" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1498,63 +1509,63 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Poznámky k vydání" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/S_eznam známých chyb" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,123 +1576,123 @@ msgstr "" "\n" "Nahlaste prosím tuto chybu." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\"" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Poslat seznam hardware" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Jméno počítače:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Probíhá přenos" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1690,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Radek Vybíral\n" "Michal Bukovjan" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1699,28 +1710,28 @@ msgstr "" "Radek.Vybiral@vsb.cz\n" "bukm@centrum.cz" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright ©1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandriva Linux" @@ -1952,4 +1963,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" - @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Arhoswch...Llwytho" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod" #: ../control-center:362 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" msgid "Network Center" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" #: ../control-center:655 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1016,83 +1016,83 @@ msgstr "Dewis ffynhonell pecynnau meddalwedd i ddiweddaru'r system" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Profwyr" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Dewiniaid gweinydd" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Rhannu" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ffurfweddu FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Gosod gweinydd FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ffurfweddu Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1101,384 +1101,384 @@ msgstr "" "Gosod gweinydd ffeil ac argraffu ar gyfer gorsaf waith sy'n rhedeg systemau " "Linux a rhai eraill" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Rheoli rhannu Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "çRheoli, creu rhannau arbennig, creu rhannau cyhoeddus/defnyddiwr" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Gosod gweinydd gwe" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gweinydd" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Gosod gweinydd ar gyfer gosodiad rhwydwaith Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ffurfweddu DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Gosod gweinydd DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ffurfweddu DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Gosod gweinydd DNS (cydrannu enw rhwydwaith)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ffurfweddu dirprwy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd dirprwy storio gwe" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ffurfweddu amser" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Gosod amser y gweinydd i fod yn cydamseru â'r gweinydd amser allanol" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ffurfweddiad daemon OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau NIS ac Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ffurfweddu LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau cyfeiriadur LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grwpwar" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ffurfweddu newyddion" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grŵp newyddion" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ffurfweddu gweinydd grwpwar" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ffurfweddu e-bost" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gweinyddiaeth leol" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol." -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gweinyddiaeth bell" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Clicio yma os hoffech chi ffurfweddu blwch pell drwy ryngwyneb Gwe." -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Ffurfweddu e-bost" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Galluogi neu analluogi gwasanaethau'r system" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Gweinyddiaeth leol" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Rhannu disg lleol" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Llosgwr CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disg meddal" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Disg ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ffurfweddu amser" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dewiniaid ychwanegol" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Dangos _Cofnodion" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modd _Mewnosod" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Llwytho'r rhestr caledwedd" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Themâu" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1487,63 +1487,63 @@ msgstr "" "Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n" "Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Dileu" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wallau" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (ar %s)" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1554,158 +1554,158 @@ msgstr "" "\n" "Adroddwch ar y gwall." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Methu rhedeg rhaglen %s anhysbys" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Llwytho'r rhestr caledwedd" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cyfrif:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Enw Gwesteiwr:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Arhoswch" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Wrthi'n llwytho i fyny" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Methu fforchio: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Rhagor o themâu" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Estyn themâu newydd" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Themâu ychwanegol" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awdur: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "fersiwn perl" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Gwaith Celf:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rhoslyn Prys" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<post@meddal.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Cyfieithydd" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Hawlfraint (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Awdur" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cyfraniadau Mandriva Linux" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indlæser..., vent venligst" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Administrér definitioner af værter" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Installeret programmel" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)" msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Netværkstjenester" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser" #: ../control-center:655 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1030,85 +1030,85 @@ msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Administration af virtuelle maskiner" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigurér web-server" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Afprøvere" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-hjælpere" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurér FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Opsætning af en FTP-server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurér Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1117,389 +1117,389 @@ msgstr "" "Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- " "eller ikke-Linux-systemer" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrér Samba-fildeling" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurér web-server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Opsætning af en web-server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurér installationsserver" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netværkstjenester" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurér DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Opsætning af en DHCP server" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurér DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurér proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurér tid" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurér NIS og Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurér LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppeprogrammel" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurér nyheder" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurér gruppprogrammel" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurér post" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurér tjenester for internet post" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " "deaktiveret" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration via nettet" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurér post" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurér din skærm" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk & internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administration på nettet" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Netværkstjenester" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurér gruppprogrammel" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Administrér NFS-fildelinger" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurér web-server" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Deling af lokal disk" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brænder" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettedrev" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drev" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurér tid" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Læg udstyrslisten op" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1508,63 +1508,63 @@ msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1575,158 +1575,158 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér venligst fejlen." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Læg udstyrslisten op" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Oplægning i gang" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette program er afsluttet unormalt" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-version):" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Keld Simonsen" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<keld@dkuug.dk>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:10+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bitte warten, ich lade ..." @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "Hosts Definitionen verwalten" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "NFS-Shares verwalten" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Einrichten des Zeigegeräts (Maus, Touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Netzwerkcenter" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Verwalten der Netzwerk-Schnittstellen" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Feinabstimmung der Sicherheitsrechte des Systems" #: ../control-center:655 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1052,83 +1052,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Einrichten einer USV zur Stromkontrolle" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Hinzufügen, entfernen oder ändern von Benutzern des Systems" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisierung" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Virtuelle PCs verwalten" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurieren der VPN Verbindungen" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Setzen von WebDAV-Einhängepunkten" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andere" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-Assistenten" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dateifreigabe" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfigurieren" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Einrichten eines FTP-Servers" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfigurieren" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1137,79 +1137,79 @@ msgstr "" "Einrichten eines Datei- und Druckerservers für Workstations, die Linux oder " "non-Linux Systeme betreiben" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Verwaltung von Samba-Shares" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Verwalten, erstellen eines speziellen Shares, erstellen eines öffentlichen/" "Benutzer Shares" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Einrichten eines Webservers" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installations-Server konfigurieren" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Einrichten eines Servers zur Netzwerkinstallation von Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfigurieren" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aufsetzen eines DHCP Servers" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfigurieren" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aufsetzen eines DNS Servers (Auflösen von Netzwerknamen)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy konfigurieren" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurieren eines zwischenspeichernden Web Poxy Servers" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Zeit konfigurieren" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1217,312 +1217,312 @@ msgstr "" "Setzen der Uhrzeit eines Servers um diese mit einem externen Zeitserver zu " "synchronisieren" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH Daemon-Konfiguration" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS und AutoFS konfigurieren" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurieren der NIS und AutoFS Dienste" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfigurieren" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurieren des LDAP Verzeichnisdienstes" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News konfigurieren" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurieren eines Newsgruppen-Servers" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware konfigurieren" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurieren eines Groupware-Servers" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Email konfigurieren" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurieren der Internet Maildienste" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokale Adminstration" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Sie scheinen kein webmin installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird " "abgeschaltet" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Remote-Administration" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klicken Sie hier, wenn Sie einen entfernten Rechner über eine Web-" "Schnittstelle konfigurieren wollen" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Verwalte deine Hardware" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafik konfigurieren" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurieren der Maus und des Keyboards" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguriere Drucker und Scanner" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Aktivieren oder Deaktivieren der Systemdienste" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Virtualisierung" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online-Administration" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Groupware konfigurieren" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-Shares verwalten" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Webserver konfigurieren" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale Festplatte gemeinsam nutzen" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-Brenner" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketten-Laufwerk" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-Laufwerk" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Zeit konfigurieren" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Zusätzliche Assistenten" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Protokolle anzeigen" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Eingebetteter Modus" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Assistenten im Expertenmodus starten" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Hardwareliste hochladen" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Designs" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1531,63 +1531,63 @@ msgstr "" "Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mehr Designs" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum %s [ auf %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Willkommen im Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1598,159 +1598,159 @@ msgstr "" "\n" "Bitte melden Sie diesen Fehler." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Unmöglich Programm '%s' zu starten." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Hardwareliste hochladen" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Zugang:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Upload in Arbeit" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Forken nicht möglich: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Weitere Designs" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Neue Designs holen" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Zusätzliche Designs" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Zusätzliche Designs von www.damz.net holen" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Über - Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-Version)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Design: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicolas Bauer" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rastafarii@mandrakeuser.de" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Übersetzer: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Kontrollzentrum" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva S.A." -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Beitragende" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1017,467 +1017,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Δοκιμαστές" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Οδηγοί εξυπηρετητή" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ρύθμιση FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ρύθμιση Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ρύθμιση DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ρύθμιση ώρας" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ρύθμιση DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "oμάδα" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Εξυπηρετητής νέων" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Διαχείριση online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Τοπική Διαχείριση" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Ενεργοποιημένες Υπηρεσίες Samba" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Τοπική Διαχείριση" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Διαχείριση online" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Διεπαφές Δικτύου" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Ρύθμιση groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Ρύθμιση DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Εγγραφής" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "οδηγός δισκέττας" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Μονάδα Ζip" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ρύθμιση ώρας" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Θέματα" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1486,63 +1486,63 @@ msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" "Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Διαγραφή" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux %s [στον %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1550,160 +1550,160 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Λογαριασμός:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι " "εκτελέσιμο" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(έκδοση perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Νίκος Νύκταρης" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "niktarin@yahoo.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Μεταφραστής: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Συνεργάτες του Mandriva Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 20:08+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: <eo@li.org>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguru la 3D-efektojn de la tabulo" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" @@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalita programaro" #: ../control-center:362 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Agordi la montrilon (muson, tuŝpadon)" msgid "Network Center" msgstr "Reta centro" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Retaj servoj" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo" #: ../control-center:655 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1024,83 +1024,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualigo" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguri VPN-konektojn" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfiguri ttt-servilon" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Agordi surmetingojn por WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testantoj" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servil-sorĉiloj" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Kundivido" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguru FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Agordi FTP-servilon" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguru Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1109,77 +1109,77 @@ msgstr "" "Agordi dosier- kaj pres-servilon por laborstacioj funkciantaj sub Linukso " "kaj ne-linuksaj sistemoj" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mastrumi Samba kundividon" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Mastrumi, krei specialan kundividon, krei publikan/uzulan kundividon" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguri ttt-servilon" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Agordi ttt-servilon" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguru instal-servilon" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Agordi servilon por retaj instaladoj de Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Retaj servoj" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguru DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Agordi DHCP-servilon" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguru DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Agordi DNS-servilon (ret-nomoj)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguru prokuron" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguri ttt-kaŝmemoran prokuran servilon" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguru horon" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1187,308 +1187,308 @@ msgstr "" "Difini la tempon en kiu la servilo estu sinkronizata kun ekstera tempo-" "servilo" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurad-sorĉilo por OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguru NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguru la servojn NIS kaj Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguri LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguri la servojn de LDAP-dosierujo" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupa programaro" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguru novaĵojn (news)" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguri novaĵgrupan servilon" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguru grup-programon" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguri grup-programan servilon" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguru poŝtilon" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguri la retpoŝtajn servojn" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Konektita administrado" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Loka administrado" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Malproksima administrado" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Alklaku ĉi tie se vi deziras konfiguri foran keston tra ttt-interfaco" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfiguru poŝtilon" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfiguri vian ekranon" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Reto & Interreto" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti la sistem-servojn" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Virtualigo" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Konektita administrado" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Retaj servoj" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguru grup-programon" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguri ttt-servilon" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Loka disko-kunuzado" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROMo" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROMo" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "KD/DVD-skribilo" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketingo" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-ingo" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguru horon" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aldonaj sorĉiloj" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Montru _Log-dosierojn" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Entenata moduso" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Spertula moduso en _sorĉiloj" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Alŝuti la liston de aparataro" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasi" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Etosoj" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1497,63 +1497,63 @@ msgstr "" "Tiu ago restartigos la regejon.\n" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Pli da etosoj" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raporti cimon" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrejko-Regejo %s [sur %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bonvenon ĉe la Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1564,158 +1564,158 @@ msgstr "" "\n" "Bonvolu raporti la cimon." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Maleblas ruli nekonatan programon '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Alŝuti la liston de aparataro" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Poŝtejo:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Alŝutado okazanta" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tiu programo ĉesis malnorme" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Pli da etosoj" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Akiro de novaj etosoj" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pri - Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versio)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artaĵo: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilhelm Luttermann" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux-Regejo" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Kopirajto © 1999-2005 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontribuantoj de Mandriva Linux" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:47+0100\n" "Last-Translator: José Manuel Pérez <jmperez@yahoo.es>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Por favor, espere" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "Administrar las definiciones de máquinas" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Software instalado" #: ../control-center:362 @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Configurar el dispositivo del puntero (ratón, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Centro de redes" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Servicios de red" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Configurar el nivel de seguridad y la auditoría periódica de seguridad #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Configurar los detalles de permisos de seguridad del sistema" #: ../control-center:655 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1046,83 +1046,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar un UPS para monitorear la corriente" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Añadir, borrar o cambiar usuarios del sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualización" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Administración de máquinas virtuales" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configurar las conexiones VPN" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar puntos de montaje WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Probadores" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartir recursos" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1131,79 +1131,79 @@ msgstr "" "Configurar un servidor de ficheros e impresoras para estaciones de trabajo " "ejecutando sistemas Linux y no Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrar los recursos compartidos Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrar, crear un recurso compartido especial, crear un recurso " "compartido público o de usuario" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalación" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalaciones en red de Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicios de red" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar un servidor DNS (resolución de nombres de red)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy de cache web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1211,311 +1211,311 @@ msgstr "" "Configurar la hora de un servidor para sincronizarse con un servidor de " "tiempo externo" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración del demonio OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS y AutoFS" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar los servicios NIS y AutoFS" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar el servicio de directorios LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Aplicaciones para grupos" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar las noticias" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de noticias" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar el correo" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar los servicios de Correo de Internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local." -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Marque aqu si desea configurar una mquina remota por medio de una interfaz " "web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar el correo" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar su monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Habilitar o deshabilitar los servicios de sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Virtualización" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administración en línea" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Servicios de red" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Administrar los recursos compartidos NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Compartir el disco local" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad de CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad de DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su grabadora de CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su disquetera" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidad ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configurar donde se monta su unidad ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar la hora" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionales" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Subir la lista de hardware" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1524,63 +1524,63 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux %s [bajo %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1591,123 +1591,123 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, informe del error." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Subir la lista de hardware" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Envio en curso" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1725,28 +1725,28 @@ msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandriva Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:58+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ruumilise töölaua efektide seadistamine" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" @@ -722,14 +722,14 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Masinamääratluste haldamine" #: ../control-center:351 -#, c-format -msgid "Manage softwares" -msgstr "Tarkvara haldamine" +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage software" +msgstr "NFS-ressursside haldamine" #: ../control-center:352 -#, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Paigaldatud tarkvara" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -792,8 +792,8 @@ msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" -"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada turvaparandustest " -"ja kasulikest uuendustest" +"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada " +"turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine" msgid "Network Center" msgstr "Võrgukeskus" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Võrguseadmete haldamine" @@ -995,9 +995,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" #: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1010,8 +1010,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" #: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine" #: ../control-center:675 @@ -1021,83 +1021,83 @@ msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualiseerimine" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Virtuaalmasinate haldamine" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "VPN-ühenduste seadistamine" +#: ../control-center:721 ../control-center:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN-ühenduste vaatamine" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tarkvara" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Muu" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverinõustajad" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failide jagamine" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP seadistamine" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1106,386 +1106,386 @@ msgstr "" "Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga " "tööjaamadele" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Võrguteenused" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP seadistamine" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS seadistamine" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aja seadistamine" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ja Autofs seadistamine" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP seadistamine" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupitöö" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Uudiste seadistamine" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Grupitöö seadistamine" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Grupitööserveri seadistamine" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "E-posti teenuste seadistamine" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kohalik haldus" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Kaughaldus" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Riistvara haldamine" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Graafika seadistamine" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Trükkimise ja skännimise seadistamine" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokaliseerimine" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Haldamistööriistad" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-ressursside seadistamine" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-seade (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-seade (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketiseade" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disketiseadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-seade" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Algkäivituse seadistamine" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Algkäivituse välimus" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Muud nõustajad" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Val_ikud" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logifailide näitamine" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Põimitud vaade" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemad" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr "" "Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n" "Rakendamata muutused tühistatakse." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Veel teemasi_d" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Väljalasketeade" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/T_eadaolevad vead" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Vea_raport" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1561,123 +1561,123 @@ msgstr "" "\n" "Palun andke veast teada." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masinanimi: " -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Käib üleslaadimine" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei saa käitada: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Veel teemasid" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Uute teemade hankimine" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Lisateemad" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perli versioon)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kujundus: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Riho Kurg\n" "Marek Laane" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1695,28 +1695,28 @@ msgstr "" "rx@linux.ee\n" "bald@starman.ee" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tõlkijad: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2007: Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorid" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" @@ -1948,4 +1948,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekraanilahutus" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:43+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Egiaztatzea" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Kudeatu ostalarien definizioak" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Sare gunea" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Sare Zerbitzuak" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Ezarri sistemaren segurtasun maila eta aldizkako segurtasun azterketak" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Doitu sistemaren segurtasun baimenak" #: ../control-center:655 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1030,83 +1030,83 @@ msgstr "Aukeratu paketeak nondik jaitsiko diren sistema eguneratzerakoan" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Erantsi, ezabatu edo aldatu sistemaren erabiltzaileak" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Birtualizazioa" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Alegiazko makinen kudeaketa" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguratu VPN loturak" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ezarri WebDAV muntaia puntuak" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Proba-egileak" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Zerbitzarien morroiak" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP konfiguratu" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Ezarri FTP zerbitzari bat" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba konfiguratu" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1115,79 +1115,79 @@ msgstr "" "Ezarri fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bat Linux eta beste sistemak " "darabiltzaten sistementzat" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Kudeatu Samba partekatu" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "kudeatu, sortu partekatze berezia, sortu erabiltzaile partekatzea/partekatze " "publikoa" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ezarri web zerbitzari bat" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Instalaketa zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Ezarri Mandriva Linux-en sareko instalazioetarako zerbitzari bat" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP konfiguratu" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Ezarri DHCP zerbitzari bat" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS konfiguratu" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Ezarri DNS zerbitzari bat (sareko izenen ebazpena)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-a konfiguratu" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguratu web katxeatzeko proxy zerbitzari bat" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ordua konfiguratu" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1195,310 +1195,310 @@ msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs zerbitzuak" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP konfiguratu" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguratu LDAP direktorio zerbitzuak" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Taldelanerako Aplikazioak" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Berriak konfiguratu" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguratu berri zerbitzari bat" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Taldelana konfiguratu" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguratu taldelan zerbitzari bat" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Posta konfiguratu" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguratu Interneteko Posta zerbitzuak" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Lerroko administrazioa" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Bertako administrazioa" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Urruneko administrazioa" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klikatu hemen urruneko makina bat Web interfaze baten bitartez konfiguratu " "nahi baduzu" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Posta konfiguratu" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "NIS eta Autofs konfiguratu" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gaitu edo ezgaitu sistemaren zerbitzuak" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Birtualizazioa" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Lerroko administrazioa" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows partekatuetara sarbidea" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Kudeatu NFS partekatzeak" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratu" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Bertako diskoak" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" DVD-ROM unitatea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD grabatzailea (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ezarri zure \"%s\" CD/DVD grabatzailea muntatuta non dagoen" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskete unitatea" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure diskete unitatea" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP unitatea" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ezarri non dagoen muntatuta zure ZIP unitatea" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ordua konfiguratu" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Morroi osagarriak" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Erregistroak Bistaratu" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modu kapsulatua" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Aditu-modua _morroietan" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Igo hardware zerrenda" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>I" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Gaiak" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1507,63 +1507,63 @@ msgstr "" "Ekintza honek Aginte Gunea berrabiaraziko du.\n" "Gauzatu ez den edozein aldaketa galdu egingo da." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Gai gehiago" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Bertsio oharrak" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Akatsak" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Akats _Txostena" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1574,158 +1574,158 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez bidali akats horren txostena." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Igo hardware zerrenda" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kontua:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ostalariaren izena:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Zama igotzen" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da sardetu: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gai gehiago" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Gai berriak eskuratzen" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gai osagarriak" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl bertsioa)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artelanak: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Aginte Gunea" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "سازماندهی اتصالات" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "نرمافزار نصب شده" #: ../control-center:362 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad(" msgid "Network Center" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "سرویسهای شبکه" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب ا #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" #: ../control-center:655 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "مکان بارگیری بستههای نرمافزار هنگام #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "پایشگری اتصالات" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "مدیریت نرمافزار" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "آزمایش کنندگان" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "جادوگرهای کارگزار" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "اشتراک" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "پیکربندی افتیپی" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "پیکربندی سامبا" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1107,387 +1107,387 @@ msgstr "" "برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانههایی که سیستمهای لینوکس یا غیر " "لینوکس را اجرا میکنند" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "برپاسازی کارگزار نصبهای شبکه لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "سرویسهای شبکه" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "پیکربندی DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "پیکربندی DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "پیکربندی پراکسی" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "پیکربندی زمان" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعیین زمان کارگزار برای همگاهسازی با یک کارگزار زمان بیرونی" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "پیکربندی NIS و autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "پیکربندی LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "گروه افزار" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "پیکربندی اخبار" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "پیکربندی گروهاقزار" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "پیکربندی پست" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "مدیریت آنلاین" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "مدیریت محلی" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "بنظر نمیرسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "مدیریت از راه دور" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را " "کلیک کنید" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "سختافزار" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "پیکربندی پست" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "پیکربندی نمایشگرتان" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "مدیریت محلی" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "مدیریت آنلاین" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "سرویسهای شبکه" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "پیکربندی گروهاقزار" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "پیکربندی DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "اشتراک دیسک محلی" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "دیویدی-رم" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "دیویدی-رم" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "نگارندهی سیدی/دیویدی" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "گردانندهی دیسکچه" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسکنرم سوار شده است" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "گردانندهی زیپ" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "آغازگری" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "پیکربندی زمان" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "طرحهای اضافی" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینهها" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/نمایش _ثبتها" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_حالت دربستری" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_طرحها" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1496,63 +1496,63 @@ msgstr "" "این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع میکند. \n" "هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_طرحهای بیشتر" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_راهنما" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_حذف" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_گزارش اشکال" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_دربارهی..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1560,158 +1560,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "اجرای غیرممکن برنامهی ناشناخته '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "سوار کردن" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "واژهی رمز:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "نمیتوان انشعاب داد : %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "نمیتوان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "طرحهای بیشتر" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "گرفتن طرح جدید" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "طرحهای اضافی" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "تهیه طرحهای اضافی از www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "دربارهی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "نگارندگان:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(نسخه perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "کار هنری:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "عباس ايزد" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "مترجم: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "نگارندگان" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "یاریدهندگان لینوکس ماندریبا " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center-fi - Mandriva 2007 Release\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:06+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus " -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Aseta 3D Työpöytätehosteita" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Hallitse koneiden määritykset" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Hallitse NFS jaot" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Asennetut ohjelmat" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)" msgid "Network Center" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Verkkopalvelut" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Hienosäädä järjestelmän turvallisuusoikeudet" #: ../control-center:655 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1033,83 +1033,83 @@ msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestel #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Aseta UPS sähkön seurantaan" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Lisää, poista tai muuta järjestelmän käyttäjiä" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Aseta VPN yhteyksiä" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "aseta WebDAV-liitospisteet" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistojen hallinta" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testaajat" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Palvelinvelho" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Jakaminen" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Asetan FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Aseta FTP-palvelinta" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Aseta Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1118,385 +1118,385 @@ msgstr "" "Aseta tiedosto ja tulostuspalvelinta työasemille jotka käyttävät Linux tai " "muu käyttöjärjestelmää" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Hallitse Samba-jaot" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Hallitse, luo erikoisjako, luo julkinen/käyttäjä jako" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Aseta asennuspalvelin" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Aseta palvelinta Mandriva Linuxin verkkoasennukselle" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Verkkopalvelut" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Aseta DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Aseta DHCP-palvelinta" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Aseta DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Aseta DNS-palvelinta (nimipalvelinta)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Aseta välityspalvelin" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Aseta Internetselailun välityspalvelinta" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aseta aika" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demonin asetukset" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Aseta NIS ja Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Aseta NIS ja Autofs palvelut" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Aseta LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Aseta LDAP hakemistopalvelu" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Aseta NEWS" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Aseta uutisryhmäpalvelinta" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Aseta groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Aseta ryhmätyöpalvelinta" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Aseta sähköposti" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Aseta Internet sähköpostipalvelut" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Verkkoylläpito" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Paikallinen ylläpito" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Etäylläpito" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Paina tästä jos haluat asettaa etäkonetta webbiselaimen kautta" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Hallitse NFS jaot" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Aseta sähköposti" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Aseta näyttösi" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä järjestelmäpalveluja" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Paikallinen ylläpito" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Verkkoylläpito" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Verkkopalvelut" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Aseta groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Hallitse NFS jaot" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Aseta webbipalvelinta" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Paikallisen levyn jakaminen" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-polttaja" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Levykeasema" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-asema" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Aseta aika" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ylimääräisiä velhoja" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Asetukset" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Näytä _lokit" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Upot_ettu tila" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Asiantuntija-tila _velhoissa" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Lähetä laitteistolista" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>P" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1505,63 +1505,63 @@ msgstr "" "Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n" "Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/P_oista" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus %s [%s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxin Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1572,158 +1572,158 @@ msgstr "" "\n" "Ole hyvä raportoi virheestä." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematonta ohjelmaa '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkisiä muutoksia ei tallenneta." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Lähetä laitteistolistaus" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Tietokoneen nimi:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Lähetys käynnissä" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "en voi haaroittaa ja suorittaa \"%s\" koska se ei ole ohjelma" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tätä ohjelmaa ei lopetettu oikein" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tietoja - Mandriva Linuxin Ohjauskeskus" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl versio)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Backlund" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tmb@mandrake.org>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linuxin Ohjauskeskus " -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tekijät" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux avustajia" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 01:14+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Chargement... Veuillez patienter" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurer les effets bureau 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentification" @@ -748,13 +748,13 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +#, c-format +msgid "Manage software" msgstr "Gérer les logiciels" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Installer et désinstaller des logiciels" #: ../control-center:362 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)" msgid "Network Center" msgstr "Centre réseau" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gérer les périphériques réseau" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgstr "" "sécurité" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Ajuster finement les permissions du système" #: ../control-center:655 @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant" #: ../control-center:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" #: ../control-center:675 @@ -1058,85 +1058,85 @@ msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation " "électrique" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Gérer les utilisateurs du système" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisation" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Gestion des machines virtuelles" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +#: ../control-center:721 ../control-center:722 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Utiliser les partages WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Définir les points de montage WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Autres" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistants serveurs" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurer FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurer un serveur FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurer Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1145,79 +1145,79 @@ msgstr "" "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de " "travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gérer les partages Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurer le serveur web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Mettre en place un serveur web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurer un serveur d'installation" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Services réseau" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurer DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Mettre en place un serveur DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurer le DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurer le serveur mandataire" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurer le serveur proxy" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Synchronisation du temps" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1225,310 +1225,310 @@ msgstr "" "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé " "avec un serveur externe de temps" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurer le serveur OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurer NIS et autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurer les services NIS et autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurer LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurer un serveur Usenet" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurer le serveur de nouvelles" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurer le travail collaboratif" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurer l'envoi de courriel" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurer un serveur de messagerie" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration en ligne" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administration locale" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est " "désactivée" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration distante" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gérer le matériel" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurer le graphisme" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurer la souris et le clavier" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurer l'impression et la numérisation" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gérer les services système" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Outils d'administration" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partages réseau" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurer les partages Windows(R)" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurer les partages NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurer les partages WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Disques locaux" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Graveur CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Lecteur de disquette" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de disquette" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Lecteur ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurer les étapes du démarrage" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Style de démarrage" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Autres assistants" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Envoyer la liste du matériel" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1537,63 +1537,63 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Notes de version" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A _propos..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1604,123 +1604,123 @@ msgstr "" "\n" "Merci de signaler ce bogue." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Envoyer la liste du matériel" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Compte :" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Envoi en cours" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "échec de fork() : %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plus de thèmes" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs : " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version en perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Graphismes : " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Nicolas RICHARD\n" "Christophe Berthelé" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1745,28 +1745,28 @@ msgstr "" "<neoclust@mandriva.org>\n" "<cpjc@free.fr>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 23:04+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cjariament in vore... Par plasè, spiete" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configure web" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificazion" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Gjestis conessions" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Abilite servizis Samba" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Periferiche di rêt" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1018,467 +1018,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Controle conessions" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ponts di mount WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr Software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Tester" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazion assistide dai server" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Avertence" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configure FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configure Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Periferiche di rêt" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configure DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configure proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configure ore" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Assistent di configurazion LDAP" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configure NIS e Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configure DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grop" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configure news" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configure il server di instalazion" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Gjestion online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Gjestion locâl" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Gjestion rimite" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configure mail" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rêt & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Abilite servizis Samba" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Gjestion locâl" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Gjestion online" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Periferiche di rêt" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configure groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configure DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configure web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Condivision di discs locâi" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scritôr di CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Letôr di floppy" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Letôr di ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurece" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Inviament" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configure ore" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostre i _log" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Maniere _embedded" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Maniere espert tai _assistents" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temis" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1487,63 +1487,63 @@ msgstr "" "Cheste azion e fasarâ tornâ a inviâ il centri di control.\n" "Ogni modificazion no mitude in vore e larâ piardude." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Plui temis" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Scancele" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux %s [su %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvignût al Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1551,158 +1551,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifichis fatis al modul corint a no vignaran salvadis." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Monte" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Non host:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no rivi a fâ il fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no rivi a fâ il fork e fâ lâ \"%s\" parcè che no l'è eseguibil" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chest program no l'è jessût normalmentri" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plui temis" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Otignî altris temis" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temis adizionâi" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Scjarie altris temis di www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informazions sul Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autôrs: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafiche: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Gracco" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "graccoandrea@tin.it" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutôr: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centri di Control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autôrs" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "E an contribuît a Mandriva Linux" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0100\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ag luchtú, fan tamall le do thoil..." @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Deimniú" @@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Riaraigh ceangail" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Freastalaí Samba" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1017,467 +1017,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Monatóirigh ceangail" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Pointí feistithe WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Tástálaithe" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Draíodóirí freastalaithe" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Comhroinnt" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cumraigh FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cumraigh Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cumraigh ionadaí" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Cumraíocht priontála" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Cumraigh NIS agus Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cumraigh DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grúpearraí" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cumraigh nuacht" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Cumraigh freastalaí suiteála" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Cianriarachán" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Cumraigh ríomhphost" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Gréasán agus Idirlíon" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Córas" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Freastalaí Samba" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Riarachán logánta" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Riarachán Ar Líne" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Comhéadain Ghréasáin" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Cumraigh grúpa-earraí" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Cumraigh DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Roinnt na ndioscaí logánta" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scríobhneoir CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Tiomántán bogdhiosca" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Tiomántán ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Slándáil" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tosú" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Cumraigh am" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Taispeáin _Iarchomhaid" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mód Inleabaithe" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mód an saineolaithe i n_draíodóirí" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Fág" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>F" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Fág" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Téamaí" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1486,63 +1486,63 @@ msgstr "" "Atosóidh an gníomh seo an ionad rialaithe.\n" "Caillfear athraithe nár cuireadh i bhfeidhm." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Tuilleadh Téamaí" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cabhair" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Bain" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Seol tuairisc faoi fabht" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Eolas..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux %s [ar %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Fáilte go Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1550,158 +1550,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ní shábhálfar na hathruithe a rinneadh sa mhodúl reatha." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cuntas:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Óstainm:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Fan tamall" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ní féidir gabhlú: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ní féidir gabhlú agus \"%s\" a rith toisc nach bhfuil sé inrite" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Stop an clár seo go mínormálta" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tuilleadh téamaí" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ag fáil téamaí nua" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Téamaí breise" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Faigh téamaí breise ó www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Eolas Faoi Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Údáir: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(leagan perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Maisiúchán: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Aistritheoir: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Cóipcheart © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Údáir" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cuiditheorí le Mandriva Linux" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 21:36+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Cargando... Agarde un cacho" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar os efectos 3D do Escritorio" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Administrar as definicións de máquinas" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Administrar os recursos NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Software instalado" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Configurar o dispositivo de punteiro (rato, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Rede e Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Servizos de Rede" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Axustar a seguridade do sistema" #: ../control-center:655 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1036,83 +1036,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar un SAI para a monitorización da enerxía" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Engadir, eliminar ou cambiar usuarios do sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configura-las conexións VPN" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Configurar o servidor web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar os puntos de montaxe WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión do Software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Comprobadores" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistentes de servidor" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartimento" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar un servidor FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1121,78 +1121,78 @@ msgstr "" "Configurar un servidor de impresión e ficheiros para estacións de traballo " "con sistemas GNU/Linux e diferentes de GNU/Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Administrar recurso Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Administrar, crear un recurso especial, crear un recurso público/de usuario" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar o servidor web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar un servidor web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar un servidor de instalación" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar un servidor para instalacións de Mandriva Linux dende rede " -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizos de Rede" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar un servidor DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configure un servidor DNS (resolución de nomes de rede)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura-lo proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar un servidor proxy caché web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura-la hora" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1200,312 +1200,312 @@ msgstr "" "Establecer se a hora do sistema debe sincronizarse cun servidor de tempo " "externo" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuración do daemon OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar os servicios NIS e Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configure os servizos do directorio LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura-las novas" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar un servidor de novas" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar un servidor groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura-lo correo" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configure os servizos de Correo de Internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administración en liña" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configure a máquina local usando unha interface web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Semella ser que non ten webmin instalado. A configuración local está " "deshabilitada" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administración remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Prema aquí se desexa configurar unha máquina remota a través dunha interface " "Web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Administrar os recursos NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura-lo correo" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configure o seu monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Activar ou desactivar os servizos do sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Administración local" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administración en liña" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Servizos de Rede" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Administrar os recursos NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar o servidor web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Compartición do disco local" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade de DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravadora de CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa gravadora de CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disqueteira" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa disqueteira" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unidade ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configure onde se monta a súa unidade ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrinque" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configura-la hora" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistentes adicionais" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Amosa-los _Logs" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Modo experto nos asistentes" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Subir a lista de hardware" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Saír" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1514,63 +1514,63 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n" "Perderase calquera troco que non estea gardado." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Máis temas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux %s [en %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvid@ ó Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,158 +1581,158 @@ msgstr "" "\n" "Por favor comunique este erro." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Foi imposible executar o programa descoñecido '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Non se gardarán as modificacións que se fixeron no módulo actual." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Subir a lista de hardware" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome de máquina:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Agarde" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Subindo" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non se pode facer fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "non se puido facer fork e executar \"%s\" xa que non é executable" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa rematou de forma anormal" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Máis temas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Conseguindo novos temas" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca de - Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versión en perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Traballo artístico: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Leandro Regueiro, Jesús Bravo Álvarez" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "leandro.regueiro@gmail.com, jba@pobox.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutores: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Control de Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores de Mandriva Linux" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:08+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה " +msgstr "" +"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה " #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -94,7 +95,8 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" +msgstr "" +"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -545,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא להמתין" @@ -556,14 +558,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "אימות" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" #: ../control-center:158 @@ -678,7 +681,8 @@ msgstr "הגדרת חומת-האש האישית שלך" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -718,13 +722,13 @@ msgstr "ניהול הגדרות מארחים" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "ניהול תכנות" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "התקנת/הסרת תכנות" +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "התקנת/הסרת תכנה" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -808,7 +812,8 @@ msgstr "עידכון המערכת שלך" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" +msgstr "" +"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" #: ../control-center:452 #, c-format @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)" msgid "Network Center" msgstr "מרכז הרשת" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "הגדרות התקני רשת" @@ -987,8 +992,8 @@ msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקו #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "כינון הרשאות על המערכת" +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "כינון ההרשאות על המערכת" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "ניהול שירותי המערכת על ידי התרתם או הפס #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון" #: ../control-center:675 @@ -1012,466 +1017,468 @@ msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "ניהול משתמשים במערכת" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "וירטואליזציה" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "ניהול מכונות וירטואליות" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "הגדרת חיבורי VPN לאבטחת הגישה לרשת" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "שימוש בשיתופי WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ניהול תוכנות" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "שונות" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "אשפי שרת" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "שיתוף" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "הגדרת FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "הגדרת שרת FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "הגדרת סמבה" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" +msgstr "" +"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "ניהול שיתופי סמבה" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "הגדרת שרת Web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "שרותי רשת" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "הגדרת DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "הגדרת שרת DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "הגדרת DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "הגדרת שרת מתווך" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "הגדרת זמן" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "הגדרת LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "תוכנה קבוצתית" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "הגדרת NNTP" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "הגדרת דואר" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ניהול מקוון" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ניהול מקומי" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ניהול מרוחק" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ניהול חומרה" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "הגדרות שירותי המערכת" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "התאמה למקום" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "כלי ניהול" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "שיתופי רשת" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "הגדרות שיתופי NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "צורב CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "כונן תקליטונים" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "הגדרת עיגון כונן התקליטונים שלך" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "כונן ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "הגדרות שלבי האתחול" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "מראה והתנהגות באתחול" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "אשפים נוספים" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_אפשרויות" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_טען את רשימת החומרה" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1480,63 +1487,63 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_הערות שחרור" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_תיקוני כשלים" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1547,158 +1554,158 @@ msgstr "" "\n" "כדאי לך לדווח על בעיה זו." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "אין אפשרות להריץ תוכנית לא מוכרת '%s' " -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "טען את רשימת החומרה" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "חשבון:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "שם מארח:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "טעינה מתבצעת" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net " -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "dovix" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<dovix2003@yahoo.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "מפתחים" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס" @@ -1930,4 +1937,3 @@ msgstr "צג" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "הפרדת מסך" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" @@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" #: ../control-center:362 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "सूचित करने वाले उपकरणों (मा msgid "Network Center" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा अनुमतियों को उचितप्रकृति का करें" #: ../control-center:655 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1026,83 +1026,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "पावर मॉनीटर करने के लिए एक यूपीएस की स्थापना" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "इस तंत्र के उप्योक्ताओं को जोड़ना, हटाना या परिवर्तित करना" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "संबंधों का अवेक्षण (मॉनीटर)" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "वेबडीऐवी के आरोह बिन्दुओं की स्थापना" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "सर्वर विज़ार्ड" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "साझा" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "एफ़०टी०पी० संरचना" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "एक एफ़टीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "सॉबा संरचना" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1111,385 +1111,385 @@ msgstr "" "लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की " "स्थापना" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "एक वेब सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करना" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के नेटवर्क संसाधनों हेतु सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "एक डीएचसीपी सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "एक डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "प्रोक्सी संरचना" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "एलडीऐपी संरचना" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ग्रुपवेयर" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "समाचार संरचना" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "अपने मॉनीटर के लिए संरचना करें" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "इस तंत्र की सेवाओं को सक्रिय या निष्क्रिय करें" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "स्थानीय डिस्क सहभाजिता" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "डीवीडी-रॉम" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "फ़्लॉपी ड्राइव" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ज़िप ड्राइव" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प (_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/रोज़नामचा दर्शन ( _L)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/अंतःस्थापित विधि (_E)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/जादूगरी में निपुण विधि (_w)" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निकास (_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/प्रकरण (_T)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1498,63 +1498,63 @@ msgstr "" "यह क्रिया नियंत्रक केन्द्र को पुनः आरम्भ करेगी।\n" "कोई अनुप्रयुक्त परिवर्तन खो जायेगें" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/और प्रकरण (_M)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता (_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/हटाना (_D)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र में स्वागत" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,158 +1565,158 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "खाताः" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड: " -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "होस्टनामः" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "और प्रकरण" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "अतिरिक्त प्रकरण" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(पर्ल संस्मरण)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "चित्रकारी: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "सर्वाधिकार (C) १९९९-२००४ मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Molim pričekajte" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Podešavanje..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Provjera autentičnosti" @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Kablovska veza" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Mrežna sučelja" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Mrežna sučelja" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -999,467 +999,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Postavke ispisa" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV točke montiranja" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Korisnici" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci poslužitelja" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje datoteka" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežna sučelja" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Centar Menu Postavki" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Internet administracija" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sustav" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Internet administracija" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežna sučelja" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dijeljenje lokalnod diska" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Pržilica" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketni pogon" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Podešavanje..." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Odrednice" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Zapise" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ugradbeni Mod" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Stručni mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Završi" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1468,63 +1468,63 @@ msgstr "" "Navedena akcija će ponovno pokrenuti kontrolni centar.\n" "Svaka neprimijenjena promjena će biti izgubljena." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Dodatne teme" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Ukloni" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Grešku" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1532,123 +1532,123 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nije moguće pokrenuti nepoznati '%s' program" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Promjene napravljene u trenutnom modulu neće biti spremljene." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime računala: " -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Molim pričekajte" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu napraviti fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu forkati i izvršiti \"%s\" jer nije izvršiv" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je izašao abnormalno." -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Više tema " -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Dohvat novih tema" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Za više tema posjetite www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzija)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helena Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1657,35 +1657,35 @@ msgstr "" "Danijel Studen, Hrvoje Matijakovic, Igor Jagec, Nikola Planinac, Sasa " "Poznanovic, Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevoditelj: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autorska prava (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 21:37+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "" +"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Betöltés; kis türelmet..." @@ -556,14 +557,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Térbeli asztaleffektek beállítása" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-" "tartomány, ...)" @@ -684,7 +686,8 @@ msgstr "Személyi tűzfal beállítása" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -725,13 +728,13 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gépdefiníciók kezelése" #: ../control-center:351 -#, c-format -msgid "Manage softwares" +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage software" msgstr "Szoftverkezelés" #: ../control-center:352 -#, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Szoftver telepítése illetve eltávolítása" #: ../control-center:362 @@ -742,7 +745,8 @@ msgstr "Hálózati felületek és tűzfal részletes beállítása" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása" +msgstr "" +"Hálózati felületek redundanciájának (failover) és replikációjának beállítása" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format @@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása" msgid "Network Center" msgstr "Hálózati központ" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Hálózati eszközök kezelése" @@ -1004,8 +1008,8 @@ msgstr "" "ellenőrzések beállítása" #: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" msgstr "A rendszerek engedélyeinek finombeállítása" #: ../control-center:655 @@ -1019,8 +1023,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése azok be- illetve kikapcsolásával" #: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Forrás-adathordozók beállítása telepítéshez és frissítéshez" #: ../control-center:675 @@ -1030,83 +1034,83 @@ msgstr "A szoftvercsomagok letöltési forráshelyének beállítása" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Szünetmentes áramforrás beállítása áramforrás-figyeléshez" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "A rendszer felhasználóinak kezelése" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Rendszerfelhasználók felvétele, eltávolítása és módosítása" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizáció" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Virtuális gépek kezelése" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +#: ../control-center:721 ../control-center:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "VPN-kapcsolat beállítása a hálózati elérés biztonságosabbá tételére" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "WebDAV-megosztások használata" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV csatolási pontok beállítása" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Egyéb" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Kiszolgálóvarázslók" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP beállítása" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba beállítása" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1115,389 +1119,391 @@ msgstr "" "Fájl- és nyomtatókiszolgáló beállítása Linuxot és más rendszereket használó " "munkaállomások számára" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba-megosztás kezelése" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói " "megosztás létrehozása" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webkiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Telepítési kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Kiszolgáló beállítása a Mandriva Linux hálózati telepítéséhez" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Hálózati szolgáltatások" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP beállítása" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS beállítása" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-kiszolgáló beállítása (hálózati névfeloldáshoz)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy beállítása" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web-gyorstárazó proxykiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Idő beállítása" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "A kiszolgáló rendszeridejének szinkronizálttá tétele egy külső " "időkiszolgálóhoz" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH szolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS és Autofs beállítása" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "A NIS és Autofs szolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP beállítása" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Az LDAP címtárszolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Csoportmunka-alkalmazás" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Hírszolgáltatás beállítása" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Csoportmunka-szoftver beállítása" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Csoportmunka-alkalmazáskiszolgáló beállítása" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Levelezés beállítása" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internetes levelezési szolgáltatások beállítása" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Hálózati adminisztráció" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Helyi adminisztráció" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." +msgstr "" +"Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Távoli adminisztráció" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Ha szeretne beállítani egy távoli gépet webes felületen keresztül, akkor " "kattintson ide" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "A hardver kezelése" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafika beállítása" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Egér és billentyűzet beállítása" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nyomtatás és lapolvasás beállítása" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "A hálózat személyre szabása és biztonságosabbá tétele" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Rendszerszolgáltatások kezelése" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizáció" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Adminisztrációs eszközök" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Hálózat-megosztás" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R)-megosztások beállítása" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-megosztások beállítása" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV-megosztások beállítása" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Helyi lemezek" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD-/DVD-író (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD-/DVD-író csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy-meghajtó" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Floppy-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-meghajtó" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Zip-meghajtó csatolási helyének beállítása" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Rendszerindítás" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Rendszerindítási lépések beállítása" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Rendszerindításkori megjelenés" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "További varázslók" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Naplók _megjelenítése" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Beá_gyazott üzemmód" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sz_akértői üzemmód a varázslókban" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Hardverlista feltöltése" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témák" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,63 +1512,63 @@ msgstr "" "Ez a művelet újraindítja a vezérlőközpontot.\n" "Az életbe nem léptetett módosítások elvesznek." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/To_vábbi témák" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/K_iadási megjegyzések" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/Hiba_jegyzék" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont %s [rendszer: %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Üdvözöljük a Mandriva Linux Vezérlőközpontban" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,158 +1579,158 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, jelentse be a hibát." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Az ismeretlen \"%s\" program végrehajtása nem lehetséges" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "A jelenlegi modulban végzett módosítások nem kerülnek mentésre." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Hardverlista feltöltése" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Azonosító:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Kis türelmet..." -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Feltöltés folyamatban" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nem sikerült létrehozni új példányt: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nem sikerült végrehajtani: \"%s\" (nem végrehajtható)" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "A program bezárása közben hiba történt" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Új témák beszerzése" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "További témák" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "További témákat a www.damz.net helyen lehet szerezni" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Névjegy - Mandriva Linux Vezérlőközpont" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Szerzők: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl nyelvű verzió)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bíró Árpád" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "biro_arpad@yahoo.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Fordítás: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Vezérlőközpont" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) Mandriva SA, 1999-2007" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux - közreműködők" @@ -1956,4 +1962,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:05+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu, sedang dimuat..." @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurasikan efek Desktop 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentikasi" @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "Mengelola definisi host" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Mengelola share NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Perangkat Lunak yang terinstall" #: ../control-center:362 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Tentukan divais pointer (mouse, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Pusat Jaringan" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Layanan jaringan" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Setting level keamanan sistem dan periode audit keamanan" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Tunning hak akses keamanan sistem" #: ../control-center:655 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1029,83 +1029,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Setting UPS untuk pengawasan sumber daya" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Menambah, menghapus, atau merubah pengguna sistem" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisasi" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Manajemen mesin virtual" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurasikan koneksi VPN" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigurasikan web server" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Tentukan titik mount WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Piranti Lunak" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Penguji" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizard server" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Berbagi-pakai" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurasikan FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setting server FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurasikan Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1114,77 +1114,77 @@ msgstr "" "Setting server file dan print untuk workstation yang menggunakan sistem " "Linux dan non-Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mengelola Pembagian Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Mengelola, membuat share spesial, membuat share publik/pengguna" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurasikan web server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setting web server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurasikan installasi server" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setting server untuk installasi jaringan dari Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Layanan jaringan" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurasikan DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setting server DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurasikan DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setting server DNS (resolusi nama jaringan)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurasikan server proxy cache web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurasikan waktu" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1192,308 +1192,308 @@ msgstr "" "Tentukan waktu kapan server akan disinkronisasikan dengan server waktu " "eksternal" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurasikan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurasikan layanan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurasikan LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurasikan layanan direktori LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurasikan berita" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurasikan server newsgroup" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurasikan groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurasikan server groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurasikan mail" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurasikan layanan Mail Internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasi online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrasi lokal" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurasikan komputer lokal melalui antarmuka web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Anda tidak memiliki webmin. Konfigurasi lokal dinonaktifkan" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrasi remote" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klik disini jika Anda hendak mengkonfigurasi mesin remote melalui web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mengelola share NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurasikan mail" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurasikan monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mengaktifkan atau menon-aktifkan layanan sistem" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Virtualisasi" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrasi online" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Layanan jaringan" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurasikan groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Mengelola share NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurasikan web server" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Bagi-pakai disk lokal" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Pembakar CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount pembakar CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disket" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive floppy" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Drive ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Tentukan tempat mount drive ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurasikan waktu" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Wizard tambahan" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Tampilkan _Log" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mode _Embedded" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode ahli pada _wizard" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Upload daftar perangkat keras" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1502,63 +1502,63 @@ msgstr "" "Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n" "Perubahan yang belum diterapkan akan hilang." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Tema _lain" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Hapus" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporkan Bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux %s [pada %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Selamat Datang di Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1569,158 +1569,158 @@ msgstr "" "\n" "Harap laporkan kesalahan tersebut." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Mustahil untuk menjalankan program '%s' yang tidak diketahui" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini tidak akan disimpan" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Upload daftar perangkat keras" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Harap tunggu" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Proses upload dalam proses" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal melakukan fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "fork dan exec \"%s\" gagal karena tidak dapat dieksekusi" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini selesai secara abnormal" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Tema lain" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ambil tema baru" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versi perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Hasil seni: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Willy Sudiarto Raharjo" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "willysr@gmail.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Penerjemah: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Hak Cipta (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Penulis" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontributor Mandriva Linux" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 22:35+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Hleð inn... Augnablik" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Stilla þrívíddarvirkni skjáborðs" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "Sýsla með vélaskilgreiningar" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Uppsett forrit" #: ../control-center:362 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Setja upp benditæki (mús, snertiborð)" msgid "Network Center" msgstr "Netstjórnun" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "NetÞjónustur" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Stilla öryggisþrep kerfisins og stilla öryggisathuganir" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Fínstilla öryggisstillingar kerfisins" #: ../control-center:655 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Setja upp eftirlit með varaaflgjafa" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Sýsla með notendur kerfisins" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Sýndarvélar" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Sýsla með sýndarvélar" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Stilla VPN tengingar" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stilla WebDav tengipunkta" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Prófarar" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Þjónustu-ráðgjafar" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Miðlun" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Stilla FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Setja upp FTP miðlara" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Stilla Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1107,387 +1107,387 @@ msgstr "" "Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux " "kerfi" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Sýsla með Samba þjónustur" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Setja upp vefmiðlara" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Stilla uppsetningar-miðlara" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Setja upp miðlara fyrir netuppsetningar á Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "NetÞjónustur" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Stilla DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Setja upp DHCP miðlara" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Stilla DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Setja upp DNS miðlara (þýðing netnafna)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Stilla sel" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Setja upp og stilla vefsel" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH þjónustustillingar" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Stilla NIS og Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Stilla NIS og Autofs þjónustur" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Stilla LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Stilla LDAP upplýsingaveitur" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Hópvinnuforrit" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Stilla fréttaþjónustur" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Stilla hópvinnumiðlara" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Stilla hópvinnslu-miðlara" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Stilla internet póstþjónustur" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Staðbundin kerfisstjórnun" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum " "stillingum" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nettengd kerfisstjórnun" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Stilla póst" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Stilla skjáinn þinn" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Virkja eða aftengja kerfisþjónustur" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Sýndarvélar" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Kerfisstjórnun" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "NetÞjónustur" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Stilla hópvinnsluforrit" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Sýsla með NFS skráamiðlun" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Staðbundin skráamiðlun" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD Geisladrif" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD Geisladrif" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar DVD-geisladrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Geisladiskabrennari" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Skilgreina hvar geisladiska-brennarinn þinn er tengdur" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disklingadrif" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar disklingadrifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip Diskur" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Skilgreina hvar Zip-drifið þitt er tengt" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Ræsing" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Stilla tíma" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aðrir ráðgjafar" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Birta _Annála" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innvafinn hamur" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sérfræðingshamur í _ráðgjöfum" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Þemu" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1496,63 +1496,63 @@ msgstr "" "Þessi aðgerð endurræsir stjórnborðið.\n" "allar óvistaðar breytingar glatast." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleiri þemu" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð %s [á %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkomin að Mandriva Linux Stjórnborði" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1563,158 +1563,158 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega tilkynnið þessa villu." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ekki hægt að keyra óþekkt '%s' forrit" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Breytingar sem þú hefur framkvæmt verða ekki vistaðar." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Senda vélbúnaðarlista" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Tenging:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vélarheiti:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Sendi inn gögn" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "get ekki kvíslað: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "get ekki kvíslað og keyrt \"%s\" því það er ekki keyrsluforrit" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Þetta forrit hætti óeðlilega" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleiri þemu" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Sækja ný þemu" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aukaleg þemu" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sækja aukaleg þemu frá www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Um - Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Höfundar: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl útgáfa)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Útlit: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pjetur@pjetur.net>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Þýðandi: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Höfundaréttur (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Höfundar" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux tilleggjendur" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:32+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "" +"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "" +"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" @@ -562,14 +564,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configura effetti ambiente 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -690,7 +693,8 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -732,13 +736,13 @@ msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" -msgstr "Gestisce i software" +msgid "Manage software" +msgstr "Gestisce il software" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Installa e/o rimuovi dei software" +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installa e/o rimuovi del software" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -867,7 +871,7 @@ msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Rete e Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gestisce i dispositivi di rete" @@ -980,7 +984,8 @@ msgstr "Condividi dati con sistemi Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "" +"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1011,8 +1016,8 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Regolazione fine dei permessi sul sistema" +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" #: ../control-center:675 @@ -1036,83 +1041,83 @@ msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Gestione degli utenti del sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizzazione" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Gestione delle macchine virtuali" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Configura connessione VPN per proteggere i collegamenti" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Usa condivisioni WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Altro" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Configurazione assistita dei server" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura server FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configura un server FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura server Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1121,387 +1126,389 @@ msgstr "" "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi " "Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestione delle condivisioni Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Amministrazione, creazione di condivisioni speciali e di condivisioni " "pubbliche/utente" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configura web server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configura un web server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura server per l'installazione" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configura un server per installazioni di rete di Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servizi di rete" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura server DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configura un server DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configura un server DNS per la risoluzione dei nomi della rete" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura server proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configura un web caching proxy server" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura time server" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurazione del demone OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura server NIS e AutoFS" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configura i servizi NIS e AutoFS" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configura LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configura i servizi di directory LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura news server" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configura un newsgroup server" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configura groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configura un server per groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura mail server" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configura i servizi di Internet Mail" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Amministrazione locale" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Amministrazione remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gestione dell'hardware" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configura la grafica" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configura monitor e tastiera" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configura stampanti e scanner" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizza e rende sicura la rete" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gestione dei servizi di sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni in rete" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configura le condivisioni con Windows(R)" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configura le condivisioni NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configura le condivisioni WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dischi locali" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Masterizzatore CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Imposta il punto di mount del masterizzatore CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Unità floppy" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Imposta il punto di mount del lettore di dischetti" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unità Zip" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configura la sequenza di avvio" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aspetto del boot" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Altre procedure assistite" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostra i _log" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità em_bedded" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Wizard in modalità esperto" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Registra l'elenco dell'hardware" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>R" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>E" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1510,63 +1517,63 @@ msgstr "" "Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n" "Ogni modifica non applicata andrà persa." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/A_ltri temi" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Note sulla _versione" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Problemi" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala un bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro di controllo Mandriva Linux %s [su %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Benvenuti nel Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1577,123 +1584,124 @@ msgstr "" "\n" "Sei pregato di segnalarlo." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossibile eseguire il programma sconosciuto \"%s\"" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Registra l'elenco dell'hardware" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Utente:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome computer:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Invio in corso" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non posso avviare un processo: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "" +"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Altri temi" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ottenere altri temi" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temi addizionali" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versione perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafica: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1702,35 +1710,35 @@ msgstr "" "Daniele Pighin\n" "Andrea Celli" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<daniele@dcs.it>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttori: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro di controllo %s (%s) Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Hanno contribuito a Mandriva Linux" @@ -1962,4 +1970,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 23:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください..." @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D デスクトップ効果を設定" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -720,13 +720,13 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ホストの定義を管理" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +#, c-format +msgid "Manage software" msgstr "ソフトウェアを管理" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" msgstr "ソフトウェアをインストール/アンインストール" #: ../control-center:362 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "マウスとタッチパッドを設定" msgid "Network Center" msgstr "ネットワークセンター" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "ネットワークデバイスの管理" @@ -992,8 +992,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "システムのセキュリティレベルと定期的なセキュリティ監査を設定" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" msgstr "システムの詳細なパーミッションを設定" #: ../control-center:655 @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "システムサービスを有効化/無効化" #: ../control-center:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "インストールとアップデートのためのメディアを設定" #: ../control-center:675 @@ -1018,83 +1018,83 @@ msgstr "パッケージをどこからダウンロードするかを設定" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "電源管理のための UPS を設定" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "システムのユーザを管理" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "システムを利用するユーザを追加・削除・変更" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "仮想化" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "仮想マシンの管理" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +#: ../control-center:721 ../control-center:722 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "セキュアなネットワークアクセスのための VPN 接続を設定" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "WebDAV 共有を使う" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV のマウントポイントを設定" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "その他" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "サーバ設定ウィザード" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共有" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP を設定" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP サーバを設定" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba を設定" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1102,387 +1102,387 @@ msgid "" msgstr "" "Linux と Linux 以外のワークステーションのためにファイル・印刷サーバを設定" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba 共有を管理" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "特殊な共有の作成・管理と公開/ユーザ共有の作成" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web サーバを設定" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Web サーバを設定" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "インストールサーバを設定" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux をネットワークインストールするサーバを設定" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ネットワークサービス" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP を設定" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP サーバを設定" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS を設定" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS サーバを設定" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "プロキシを設定" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web キャッシング・プロキシ・サーバを設定" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "時刻を設定" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "サーバの時刻を外部タイムサーバと同期するように設定" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH デーモンの設定" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS と Autofs を設定" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS と Autofs のサービスを設定" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP を設定" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ディレクトリサービスを設定" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "グループウェア" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "ニュースを設定" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ニュースグループサーバを設定" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "グループウェアを設定" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "グループウェアサーバを設定" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "メールを設定" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "インターネットメールサービスを設定" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "オンライン管理" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ローカル管理" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "リモート管理" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Web インターフェースからリモートマシンを設定するにはここをクリックしてくださ" "い" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ハードウェアの管理" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "グラフィックスの設定" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "マウスとキーボードの設定" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "印刷とスキャンの設定" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "ネットワークのカスタマイズと保護" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "システムサービスを管理" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "ローカライゼーション" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理者用ツール" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "ネットワーク共有" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) 共有の設定" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS 共有の設定" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV 共有の設定" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "ローカルディスク" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-ROM ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD ライター (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD ライターのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "フロッピードライブ" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP ドライブ" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP ドライブのマウントポイントを設定" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "起動" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "起動方法の設定" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "起動時の外観" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "追加のウィザード" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ログを表示(_L)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/枠内で表示(_E)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_W)" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/ハードウェアのリストを送信(_U)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/テーマ(_T)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1491,63 +1491,63 @@ msgstr "" "実行するとコントロールセンターを再起動します。\n" "適用されていない変更は失われます。" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/その他のテーマ(_M)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/リリースノート(_R)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンター %s [on %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux コントロールセンターへようこそ" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1558,158 +1558,158 @@ msgstr "" "\n" "バグを報告してください。" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "未知の '%s' プログラムを実行できません" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更が保存されませんがよろしいですか?" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "ハードウェアのリストを送信" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "アカウント:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "アップロード中" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので %s をフォークして実行できません" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "他のテーマ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "新しいテーマを取得" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "追加のテーマ" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "情報 - Mandriva Linux コントロールセンター" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl バージョン)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "アートワーク: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "内海宏 (UTUMI Hirosi)" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) コントロールセンター" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux への貢献者" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:28+0300\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ვიძახებ... გთხოვთ მოითმინოთ" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "ავტორიზაცია" @@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "კავშირების ორგანიზება" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "ინსტალირებული პროგრამები" #: ../control-center:362 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "ქსელური სერვისები" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1034,467 +1034,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "კავშირთა მონიტორინგი" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-ის ჩაბმის ჭდეების დასმა" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ტესტერები" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "სერვერის ჯადოქრები" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "შერინგი" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ვებ–სერვერის დაყენება" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "საინსტალაციო სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ქსელური სერვისები" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy-ს კონფიგურირება" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "web caching proxy სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "დროის გასწორება" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "ბეჭდვის კონფიგურაცია" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS-ის და Autofs-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS და Autofs სერვისების კონფიგურირება" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "news-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "newsgroup სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "groupware-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "groupware სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ელფოსის კონფიგურირება" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet Mail სერვისების კონფიგურირება" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ადმინისტრირება შორიდან" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "მოწყობილობა" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ელფოსის კონფიგურირება" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "მონიტორის კონფიგურირება" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ქსელი და ინტერნეტი" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "სისტემა" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "ლოკალური ადმინისტრირება" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ონლაინ-ადმინისტრირება" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "ქსელური სერვისები" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "groupware-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS-ის კონფიგურირება" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ვებ სერვერის კონფიგურირება" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "ლოკალური დისკის გაზიარება" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-ზე ჩამწერი" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy მოწყობილობა" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP დისკების მოწყობილობა" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "მიუთითეთ, თუ სად არის ჩაბმული თქვენ ZIP-მოწყობილობა" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ჩატვირთვა" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "დროის გასწორება" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "დამატებითი დეკორაციები" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_თვისებები" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/აჩვენე _აღრიცხვები" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ჩ_ართული რეჟიმი (Embedded Mode)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/საექსპერტო რეჟიმის _ჯადოქრები" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ფაილი" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_დამთავრება" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "დამთავრება" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_დეკორაციები" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1503,63 +1503,63 @@ msgstr "" "ეს მოქმედება კონტროლ-ცენტრს თავიდან გამოიძახებს.\n" "ყველა გაუაქტიურებელი ცვლილება დაიკარგება." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_დანარჩენი დეკორაციები" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_დახმარება" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_წაშლა" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_შესახებ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "მანდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი %s [%s-ზე]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "მოგესალმებათ მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1567,160 +1567,160 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "ვერ ვიძახებ უცნობ '%s' პროგრამას" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "ახლანდელ მოდულში განხორციელებული ცვლილებები არ დამახსოვრდება." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ვერ ვნახე: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "fork-ს და exec-ს ვერ ვუკეთებ «%s»-ს, რადგან ის გაშვებად (executable) კოდს არ " "შეიცავს" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "პროგრამა უეცრად დასრულდა" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "დანარჩენი დეკორაციები" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "ახალი დეკორაციების გადმოწერა" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "დამატებითი დეკორაციები" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ჩამოტვირთეთ დამატებითი დეკორაციები www.damz.net-ზე" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "შესახებ - მანდრეიკის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ავტორები:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl ვერსია)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "მხატვრული სამუშაო: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Aiet Kolkhi" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aiet@gmx.net" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "მთარგმნელი: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის საკონტროლო ცენტრი" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "საავტორო უფლებები (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ავტორები" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "მენდრეიქ-ლინუქსის მხარდამჭერები" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "읽는 중, 기다려 주세요." @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "설정..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "사용자 인증" @@ -697,12 +697,12 @@ msgstr "캐이블 연결" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "삼바 서비스 허용" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "소프트웨어 설치" #: ../control-center:362 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "네트웍과 인터넷" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "네트웍 인터페이스" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -999,467 +999,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "인쇄 설정" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 마운트 위치" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "사용자들" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "공유" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "설정..." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "설정..." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "삼바 서비스 허용" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "메뉴 설정 센터" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "설정..." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "설정..." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "설정..." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "설정..." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "설정 마법사" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "설정..." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "설정..." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "설정..." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "그룹" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "설정..." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "설정..." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "설정..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "설정..." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "메뉴 설정 센터" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "원격 관리" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "삼바 서비스 허용" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "설정..." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "설정..." -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "네트웍과 인터넷" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "시스템" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "삼바 서비스 허용" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "원격 관리" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 구이" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "플로피 드라이브" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "보안" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "부트" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "설정..." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/옵션(_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/디스플레이 로그(_L)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/임베디드 모드(_E)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/테마(_T)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1468,63 +1468,63 @@ msgstr "" "제어센터를 재시작해야 합니다.\n" "적용되지 않은 변경사항은 버려집니다." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/추가 테마(_M)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/삭제(_D)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/버그 보고(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/이 프로그램은(_A)..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다." -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1532,158 +1532,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "현재 모듈의 설정은 저장되지 않을 것입니다." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "어카운트:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "열쇠글:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "호스트명:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "분기할 수 없습니다: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "새 테마 찾는 중" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "추가 테마" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "저자:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" msgstr "커널 버전:" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "예술가: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "최재금" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tody@mizi.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "번역자: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "맨드리바 제어 센터" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "저자" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakeconf-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 14:23+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <kadir@linux-ku.com>\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Damezrînin... Kerema xwe biseknin" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Pêkanîna web" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Maf" @@ -711,12 +711,12 @@ msgstr "Kontrala girêdayîna" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Tor & Înternet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Servis" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1015,467 +1015,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Girêdayîna Monîtore" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV hilkişandina dîyar" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Kontrola programan" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Nîvîskar" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Alîkarî ji bo server" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Îkazî" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Pêkanînan FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Pêkanîna Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Pêkanîna Damezrîna server" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servis" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Pêkanîna DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Pêkanîna DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Pêkanîna proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Pêkanîna seat" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Sêrbaza avakirina LDAP'ê" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Pêkanîna NIS û Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Pêkanîna DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Nave kome" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Pêkanîna nûçe" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Pêkanîna mail" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Pêkanîna Damezrîna server" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Kontrola xêtê" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kontrola navber" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Dûrve kontrol kirin " -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Kompûter" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Pêkanîna mail" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Pêkanîna mail" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tor & Înternet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sîstem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Servîsên Sambayê yên Çalak" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Kontrola navber" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Kontrola xêtê" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Servis" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Pêkanîna DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Pêkanîna web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Parkirina dîska mehelî" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Burner" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Kirara Floppy " -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Kirara ZIP ê" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Ewlekarî" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Pêkanîna seat" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Themên zêde" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Bijartin" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Display _Logs" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Moda ajotin" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Arîkarîya bi tecrube _di wizartê de" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Derket" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derket" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Them" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1484,63 +1484,63 @@ msgstr "" "Ew hereket wê navbera kontrole nûve, ve bike.\n" " tiştên tatbîk nebune wê wenda bibin." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mijarên zêde" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Alîkarî" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Alîkarî" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Pakijkirin" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Derheq..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux %s [on %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1548,158 +1548,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Guhertina ku te kiriye naye veşartin." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şîfre:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Navê komputerê:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nikarî ji hevbiqetîne: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nikarî ji hevbiqetîne û bidî xewitandin \"%s\" hetanî nehat xewitandin" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ji ve programe tu bi anormalî derketî" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Li bala we" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigre!" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Themên zêde" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Themên nû dakişînê" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Themên zêde" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Themên zêde sêr www.damz.net ê dakişînê" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Programçêker:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versiyona perl ê)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Hunerkar:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kadir Dilsiz" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Werger:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Navenda Qontrola Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Mafênkopî (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Nîvîskar" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Alîkarwanên Mandriva Lînux" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:17+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Туташууларды башкаруу" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Samba сервери" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Орнотулган программалар" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, msgid "Network Center" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "гТармак интерфейстери" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо" #: ../control-center:655 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1037,85 +1037,85 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" "Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн " "конфигурациялоо" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Байланыштарды байкоо" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Пакеттерди башкаруу" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестерлер" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Сервер усталары" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Жалпы ресурс" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP конфигурациясы" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP серверин ырастоо" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba конфигурациясы" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1124,384 +1124,384 @@ msgstr "" "Linux жана Linux-эмес иш станциялары үчүн файл-серверин жана принтер-" "серверин ырастоо" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba сервери" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Веб серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP конфигурациясы" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP серверин ырастоо" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS конфигурациясы" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS серверин ырастоо (тармактык ысымдарды чечүү)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Прокси конфигурациясы" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Веб кэштөөчү прокси серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Убакыт конфигурациясы" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS жана Autofs конфигурациясы" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS жана Autofs кызматтарын конфигурациялоо" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP конфигурациясы" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP каталогдор кызматын конфигурациялоо" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациясы" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware серверин конфигурациясы" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Почта конфигурациясы" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Интернет почто кызматтарын конфигурациялоо" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локалдык администрациялоо" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Алыстан администрациялоо" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Алыскы машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу үчүн мында чертиңиз" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техникалык жабдуу" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba сервери" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Почта конфигурациясы" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Мониторду конфигурациялоо" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локалдык администрациялоо" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS конфигурациясы" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Жазуучу CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флоппи түзүлүшү" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Флоппи түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP түзүлүшү" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Коопсуздук" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Жүктөө" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Убакыт конфигурациясы" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Кошумча усталар" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опциялар" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Логдорду көрсөтүү" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Режими" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Усталарда эксперт режими" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Түзүлүштөр тизмесин чыгарып салуу" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темалар" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1510,63 +1510,63 @@ msgstr "" "Бул аракет Башкаруу Борборун кайра башынан ишке киргизет.\n" "Бекемделбеген бардык өзгөртүүлөр жоголот." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Кошумча темалар" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Өчүрүү" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыр" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору %s [%s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борборуна кош келиңиз" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1577,158 +1577,158 @@ msgstr "" "\n" "Сураныч катаны кабарлагыла." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' белгисиз программасын аткаруу мүмкүн эмес" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Бул модулдагы жасалган өзгөртүүлөр сакталбайт." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Түзүлүштөр тизмесин жүктөө" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Катталуу аты:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Хост аты:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Күтө туруңуз" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s аткаруу үчүн тармактанылбады" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" тармактанылып аткарылбады, себеби ал аткарылуучу эмес" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Бул программа ишин нормалдуу аяктаган жок" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Кошумча темалар" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Жаңы темаларды алуу" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Кошумча темалар" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтынан кошумча темаларды алуу" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору жөнүндө" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторлор:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версиясы)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Жасалгалоо:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тимур Жамакеев" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ztimur@mail.ru" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Котормочу: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторлор" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux контрибьюторлору" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 15:35+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Kraunama... Prašome palaukti" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Atpažinimas" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Valdyti stočių aprašus" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Valdyti NFS dalijimus" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Įdiegta programinė įranga" #: ../control-center:362 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Nustatyti žymeklio įtaisą (pelę, žymeklio valdymo aikštelę)" msgid "Network Center" msgstr "Tinklas ir Internetas" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Tinklo paslaugos" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Nustatykite sistemos saugumo lygį ir periodinį saugumo patikrinimą" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Sistemos saugumo leidimų tikslus nustatymas" #: ../control-center:655 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1032,83 +1032,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS nustatymas elektros energijos kontrolei" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Įtraukti, pašalinti arba pakeisti sistemos vartotojus" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Kontroliuoti ryšius" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigūruoti web serverį" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nustatyti WebDAV sukūrimo taškus" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Bandytojai" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverio vedliai" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dalijimasis" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigūruoti FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP serverio nustatymas" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigūruoti Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1117,77 +1117,77 @@ msgstr "" "Bylų ir spausdinimo serverių nustatymas kompiuteriams, dirbantiems su Linux " "ir ne su Linux sistemomis" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Valdyti Samba dalijimą" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Valdyti, sukurti specialųjį dalijimą, sukurti viešą/vartotojo dalijimą" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigūruoti web serverį" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nustatyti web serverį" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigūruoti įdiegimo serverį" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Serverio nustatymas Mandriva Linux įdiegimui per tinklą" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tinklo paslaugos" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigūruoti DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP serverio nustatymas" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigūruoti DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DND serverio nustatymas (tinklo vardų raiška)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigūruoti tarpinį serverį" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigūruoti web spartinimo tarpinį serverį" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigūruoti laiką" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1195,308 +1195,308 @@ msgstr "" "Laiko nustatymas serveriui, kuris bus sinchronizuotas su išoriniu laiko " "serveriu" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH programos konfigūracija" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigūruoti NIS ir Autofs paslaugas" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigūruoti LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigūruoti LDAP katalogų paslaugas" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupinis darbas" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigūruoti naujienas" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigūruoti naujienų grupės serverį" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigūruoti grupinio darbo serverį" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigūruoti paštą" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigūruoti Interneto pašto paslaugas" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administravimas per tinklą" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Vietinis administravimas" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Nuotolinis administravimas" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Jei norite per Web sąsają konfigūruoti nuotolinį langą, spauskite čia" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Įranga" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Valdyti NFS dalijimus" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigūruoti paštą" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigūruoti vaizduoklį" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tinklas ir Internetas" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sistemos paslaugų įjungimas arba išjungimas" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Vietinis administravimas" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administravimas per tinklą" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Tinklo paslaugos" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigūruoti grupinį darbą" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Valdyti NFS dalijimus" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigūruoti web serverį" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dalijimasis vietiniu disku" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas kompaktinių diskų įrenginys" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas DVD diskų įrenginys" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD įrašymo įrenginys" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas CD/DVD diskų įrašymo įrenginys" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskelių įrenginys" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas diskelių įrenginys" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP įrenginys" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nustatykite, kur sumontuotas ZIP įrenginys" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Įkrovimas" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigūruoti laiką" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papildomi vedliai" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Nu_ostatos" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Rodyti _išrašus" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Įterptinė veiksena " -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Eksperto veiksena _vedliuose" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Bai_gti" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temos" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1505,63 +1505,63 @@ msgstr "" "Šiuo veiksmu perkrausite kontrolės centrą.\n" "Visi neišsaugoti pakeitimai bus prarasti." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daugiau temų" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Pašalinti" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Pranešti apie _klaidą" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s [čia: %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Linux valdymo centrą" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1572,123 +1572,123 @@ msgstr "" "\n" "Prašome pranešti apie šią klaidą." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Neįmanoma paleisti nežinomos '%s' programos" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Esamo modulio pakeitimai nebus išsaugoti" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Paskyra:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Mazgo vardas:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prašom palaukti" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "negaliu vykdyti fork komandos: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "negaliu vykdyti fork ir exec komandų \"%s\" nes jis nėra vykdomasis" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ši programa buvo uždaryta nenormaliai" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daugiau temų" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Naujų temų gavimas" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papildomos temos" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Gauti papildomas temas iš www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Apie - Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoriai: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl versija)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dizainas: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Jūsų vardai" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1706,28 +1706,28 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Jūsų el. pašto adresai" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertėjas:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux valdymo centras" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autorinės teisės © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoriai" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux bendradarbiai" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 18:17+0200\n" "Last-Translator: Latgolys komanda <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Īluodeju... Lyudzu, pagaidit" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurēt web serveri" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikaceja" @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Teikla saskarne" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Teikls & Internets" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Teikla saskarne" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1011,467 +1011,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Monitora pīslāgumi" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV monteišonys punkti" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Autori" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Servera uzstuodeišonys paleigi" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Breidynuojums" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurēt FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurēt Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Instaleišonys servera konfigureišona" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Teikla saskarne" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurēt DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurēt DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurēt laiku" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Drukys konfiguraceja" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurēt NIS i Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurēt DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupa" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurēt zinis" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurēt postu" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Instaleišonys servera konfigureišona" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Tīšsaistis administreišona" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaluo administreišona" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Attuola administreišona" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurēt postu" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurēt postu" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Teikls & Internets" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokaluo administreišona" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Tīšsaistis administreišona" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Teikla saskarne" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurēt DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt web serveri" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokaluo diska kūpejuo izmontuošona" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD raksteituojs" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskešu īkuorta" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP īkuorta" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drūšeiba" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Suokneišona" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurēt laiku" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papyldus temys" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcejis" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Ruodeit Ž_urnalus" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Īkļautais režims" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Experta režims _paleigūs" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izīt" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temys" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1480,63 +1480,63 @@ msgstr "" "Itei darbeiba puorstarteis vadeibys centru.\n" "Jebkurys napīlītuotuos izmainis tiks pazaudeitys." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Papyldus temys" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Izdzēst" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņuot kliudu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs %s [ %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Linux vadeibys centrā" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1544,158 +1544,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Itymā modulī veiktuos izmainis netiks saglobuotys." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Konts" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostdatora vuords: " -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lyudzu pagaidit" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "navar sadaleit: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nav īspiejams " -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Itei programma beja pabeigta nanormali" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Breidynuojums" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Vēl vairuok temu" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Jaunu temu sajimšona" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papyldus temys" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Sajimt papyldus temys nu www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Par - Mandriva Linux vadeibys centru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verseja)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Muokslinīks: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Latgolys komanda" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "linux@latgola.lv" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tulkuotuojs: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux vadeibys centrs" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autortīseibys (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux atbalsteituoji" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:53+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ielādēju... Lūdzu, uzgaidiet" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurēt..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Kabeļa savienojums" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Atļaut Samba servisus" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalēt programmatūru" #: ../control-center:362 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Tīkls & Internets" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1001,467 +1001,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Drukas konfigurācija" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV montēšanas punkti" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Lietotāji" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failu Koplietošana" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurācijas meistars" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "grupa" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Izvēlņu konfigurēšanas centrs" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, fuzzy, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Pieslēgums" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tīkls & Internets" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Atļaut Samba servisus" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Pieslēgums" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Tīkla saskarsmes virsmas" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD rakstītājs" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskete" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Sāknēšana" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurēt..." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Papildus tēmas" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcijas" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Rādīt Ž_urnālus" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Iekļautais režīms" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tēmas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1470,63 +1470,63 @@ msgstr "" "Šī darbība pārstartēs vadības centru.\n" "Jebkuras nepielietotās izmaiņas tiks pazaudētas." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Papildus tēmas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzība" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Dzēst" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņot kļūdu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Linux vadības centrā" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1534,158 +1534,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Šajā modulī veiktās izmainās netiks saglabātas." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konts:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Resursa vārds:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lūdzu uzgaidiet" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nevar sadalīt: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Vēl vairāk tēmu" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Jaunu tēmu saņemšana" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Papildus tēmas" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Saņemt papildus tēmas no www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Par - Mandriva Linux vadības centrs" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" msgstr "Kodola versija:" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Mākslinieks: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ll10nt komanda" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<ll10nt@listes.murds.lv>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tulkotājs: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Autortiesības (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux vadības centrs %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Автентикација" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Инсталиран софтвер" #: ../control-center:362 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Мрежни сервиси" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" #: ../control-center:655 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Уредување на софтверот" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Серверски волшебници" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделување на датотеки" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигурирај FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Постави FTP сервер" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигурирај Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1125,391 +1125,391 @@ msgstr "" "Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на " "Линукс и не-Линукс системи" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управувајте со Samba споделувања" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички " "споделувања" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Поставете веб сервер" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигурирај DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Постави DHCP сервер" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигурирај DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигурирај прокси" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигурирај LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групи" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигурирај news" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигурирај сервер за групи" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е " "оневозможено" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Далечна администрација" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Притиснете овде доколку сакате да конфигурирате надворешна кутија преку веб " "интерфејс" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Конфигурирајте го мониторот" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локално делење на дискот" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Режач" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дискетна единица" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашата дискетна единица" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уред" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Подигање" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатни волшебници" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _логови" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вгнезден режим" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим во в_олшебниците" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Прати ја листата на хардвер" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1518,63 +1518,63 @@ msgstr "" "Оваа акција ќе рестартира контролниот центар.\n" "Не применетите измени ќе бидат изгубени." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Додатни теми" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријави грешка" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1585,158 +1585,158 @@ msgstr "" "\n" "Ве молиме пријавете грешка." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Прати ја листата на хардвер" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на компјутер:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ве молиме почекајте" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Праќањето е во тек" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не може да се подигне: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Повеќе теми" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Добивање нови теми" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додатни теми" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верзија на perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Уметничка работа: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<decata@mt.net.mk>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преведувач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Авторски права (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:36+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Мандрива Хяналтын Төв" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Тохируулах..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Баталгаажуулалт" @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "Кабель холболт" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Сүлжээ" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -999,530 +999,530 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Кабель холболт" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Зохиогчид" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Файл чөлөөлж өгөх" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Цэс Тоноглол" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Хэвлэх тохируулга" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "бүлэг" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Цэс Тоноглол" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Алсын удирдлага" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техник хангамж" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сүлжээ" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Алсын удирдлага" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Уян диск" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Нууцлал" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Эхлүүлэл" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Тохируулах..." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Сонголтууд" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, fuzzy, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "Харуулах" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, fuzzy, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "горим ямх" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Гарах" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Устгах" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Т_ухай..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Контрол Төвд" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Тавтай морил Контрол" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1530,123 +1530,123 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, fuzzy, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Хийгдсэн ямх." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Нууц үг:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Хостын нэр:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "с бол" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, fuzzy, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Программ" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, fuzzy, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "шинэ" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Нээх" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, fuzzy, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Тухай Контрол" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, fuzzy, c-format msgid "Authors: " msgstr "Зохиогчид " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Санлигийн Бадрал\n" "Хаянхярваагийн Буд" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1664,28 +1664,28 @@ msgstr "" "badral@openmn.org\n" "buigi@hotmail.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Мандрива Хяналтын Төв" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Зохиогчийн эрх C" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Зохиогчид" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Контрол Төвд" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 02:14+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Pengesahan" @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Urus takrifan hos" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Urus perkongsian NFS" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem" #: ../control-center:655 @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -996,467 +996,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Tambah, buang atau tukar pengguna sistem" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, fuzzy, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualization" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, fuzzy, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Pengurusan Volum Logikal" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurasikan peranti rangkaian dan sambungan" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Urus perkongsian NFS" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Tetap titik lekapan WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Lain-lain" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizard pelayan" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Perkongsian" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Tetapkan FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Tetapkan pelayan FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Tetapkan Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Urus perkongsian Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Tetapkan pelayan web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Tetapkan pelayan web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Tetapkan pelayan pemasangan" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servis Rangkaian" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Tetapkan DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Tetapkan pelayan DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Tetapkan DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Tetapkan proksi" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Tetapkan pelayan proksi cache web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tetapkan masa" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Tetapan daemon OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Tetapkan NIS dan Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Tetapkan servis NIS dan Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Tetapkan LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Tetapkan servis direktori LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Tetapkan berita" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Tetapkan pelayan kumpulan berita" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Tetapkan groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Tetapkan pelayan groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Tetapkan mel" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Tetapkan servis Mel Internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Pentadbiran Dalam Talian" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Pentadbiran tempatan" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Pentadbiran jauh" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mengurus kewangan anda" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Aplikasi grafik" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, fuzzy, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfigurasikan resolusi dan warna" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Urus pakej dipasang pada sistem" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Pentadbiran tempatan" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Alatan Pentadbiran" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Ciri perkongsian - %s" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Urus perkongsian NFS" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Urus perkongsian NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Urus perkongsian NFS" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Menetapkan cakera setempat" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Burner" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Pemacu liut" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pemacu ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keselamatan" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "_Buat cakera but" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Wizard tambahan" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod pakar dalam _wizard" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "eksport / import senarai perkakasan" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1465,63 +1465,63 @@ msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "Nota Keluaran" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s [pada %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1529,158 +1529,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, fuzzy, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Gagal menjalankan program carian." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, fuzzy, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "eksport / import senarai perkakasan" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Akaun:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kata laluan:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Segerak sedang berjalan" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dan" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini tamat secara tidak normal" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versi perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandriva Linux %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Hakcipta (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Penulis" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Penyumbang Mandriva Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 07:44+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tiela'... stenna ftit" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ikkonfigura web server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Awtentikazzjoni" @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Servizzi Samba attivati" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Network u Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Interfaċċja tan-network" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1021,467 +1021,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Immonitorja konnessjonijiet" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Maniġġjar ta' softwer" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Ittestjar" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sħaħar tas-servers" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Qsim tal-fajls" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Ikkonfiguran FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Ikkonfigura Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfaċċja tan-network" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Ikkonfigura DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Ikkonfigura DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Ikkonfigura proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Ikkonfigura ħin" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Uri konfigurazzjoni LDAP" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Ikkonfigura NIS u Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Ikkonfigura LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupp" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Ikkonfigura \"news\"" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Ikkonfigura groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Ikkonfigura groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Ikkonfigura imejl" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Ikkonfigura server tal-installazzjoni" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazzjoni online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Amministrazzjoni lokali" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Amministrazzjoni remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparat" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Ikkonfigura imejl" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Ikkonfigura imejl" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Network u Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Amministrazzjoni lokali" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Amministrazzjoni online" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Interfaċċja tan-network" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Ikkonfigura groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Ikkonfigura DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Ikkonfigura web server" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Qsim ta' diski lokali" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Kittieb tas-CD/DVDs" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Drajv flopi" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Drajv ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurtà" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Ikkonfigura ħin" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Temi oħra" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Għa_żliet" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Uri _logs" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità _integrata" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modalità _Esperta fis-sħaħar" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Oħroġ" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1490,63 +1490,63 @@ msgstr "" "Din l-azzjoni se tirristartja ċ-ċentru tal-kontroll.\n" "Il-bidliet li ma ġewx applikati jintilfu." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Iżjed Temi" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Għajnuna" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Ħassar" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/I_rrapporta bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Dwar..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux %s [fuq %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Merħba għaċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1554,158 +1554,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ma setax jitħaddem programm mhux magħruf \"%s\"" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Il-bidliet li għamilt fil-modulu attwali mhux se jinkitbu." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kont:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Stenna ftit" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ma setax jinħoloq proċess: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ma nistax nagħmel \"fork\" u nħaddem \"%s\" għax mhux eżekutibbli" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il-programm ħareġ b'mod abnormali" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Twissija" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Iżjed temi" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Biex tikseb temi ġodda" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temi oħra" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ikseb temi oħra minn www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Awturi: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(verżjoni perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Xogħol artistiku: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ramon Casha" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<rcasha@waldonet.net.mt>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttur: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Awturi" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontributuri ta’ Mandriva Linux" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:35+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -435,7 +435,8 @@ msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver" +msgstr "" +"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver" #: ../contributors.pl:53 #, c-format @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" @@ -561,14 +562,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)" #: ../control-center:158 @@ -685,13 +687,15 @@ msgstr "Sett opp din personlige brannmur" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper" +msgstr "" +"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper" #: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format @@ -725,12 +729,12 @@ msgstr "Håndter vert-definisjoner" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Programvare" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Installer/avinstaller programvare" #: ../control-center:362 @@ -793,7 +797,9 @@ msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varsles om oppdateringar" msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" -msgstr "Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare" +msgstr "" +"Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige " +"sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Sett opp nettverkstjenester" @@ -922,7 +928,8 @@ msgstr "Planlagte oppgaver" #: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt" +msgstr "" +"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt" #: ../control-center:574 #, c-format @@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Juster sikkerhetsrettighetene til systemet" #: ../control-center:655 @@ -1011,7 +1018,7 @@ msgstr "Slå av eller på systemtjenester" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Sett opp programvarekilder for installering og oppdatering" #: ../control-center:675 @@ -1021,83 +1028,83 @@ msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Sett opp brukere på systemet" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Bruk WebDAV-ressurser" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tjenerveiviserer" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Innstillinger for FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Sett opp en FTP tjener" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Sett opp Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1106,385 +1113,388 @@ msgstr "" "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " "andre systemer" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Håndter delte Samba-områder" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-" "ressurser" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Innstillinger for webtjener" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sett opp en vevtjener" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Innstillinger for installasjonstjener" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Innstillinger for DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Sett opp en DHCP tjener" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Innstillinger for DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Innstillinger for mellomtjener" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Innstillinger for tid" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Innstillinger for LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Innstillinger for nyheter" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Sett opp en njus-tjener" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Innstillinger for gruppevare" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Innstillinger for epost" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Sett opp E-post tjenester" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert" +msgstr "" +"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrasjon " -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sett opp maskinvare" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Sett opp grafikk" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sett opp mus og tastatur" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Sett opp utskrift og skanning" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Skreddersy og sikre nettverket" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sett opp systemtjenester" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Språk" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrasjonverktøy" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Sett opp delte Windows(R)-ressurser" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Sett opp delte NFS-ressurser" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Sett opp delte WebDAV-ressurser" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale disker" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brenner (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettstasjon" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Agni hvor Zip-driven din skal monteres" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Sett opp oppstartstrinn" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Utseende ved oppstart" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Flere veivisere" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _logger" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1493,63 +1503,63 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Utgivelsesnotater" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1560,130 +1570,130 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rapporter den feilen." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Last opp maskinvarelisten" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Opplasting i gang" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Få tak i nye temaer" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisk design: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1692,28 +1702,28 @@ msgstr "" "<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>," "<datamannen@gmail.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Kontrollsenter" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere" @@ -1945,4 +1955,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløsning" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 21:44+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" @@ -737,12 +737,12 @@ msgstr "Hosts-definities beheren" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Software beheren" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Software installeren of verwijderen" #: ../control-center:362 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen" msgid "Network Center" msgstr "Netwerkcentrum" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Netwerkapparaten beheren" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Permissies op systeem afregelen" #: ../control-center:655 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren" #: ../control-center:675 @@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS for energie-observatie instellen" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisatie" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Beheer van virtuele machines" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "VPN-verbinding configureren om netwerktoegang te beveiligen" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen gebruiken" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Overige" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-wizards" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Bronnen delen" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP configureren" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-server instellen" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1125,388 +1125,388 @@ msgstr "" "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel " "als non-Linuxsystemen draaien" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver configureren" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Webserver instellen" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Netwerkdiensten" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP configureren" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-server instellen" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS configureren" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy configureren" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tijd configureren" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS en Autofs configureren" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP configureren" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nieuws configureren" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware configureren" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware-server configureren" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-mail configureren" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Internet-maildiensten configureren" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online beheer" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaal beheer" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie " "uitgeschakeld" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een " "webinterface" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Uw apparatuur beheren" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafische instellingen" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Systeemdiensten beheren" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Regionaal" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Beheerprogramma's" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeelde netwerkbronnen" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale schijven" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Cd-rom (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettestation" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw diskettestation instellen" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-station" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Veiligheid" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Opstartstappen configureren" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Opstart-uiterlijk" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Aanvullende wizards" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Apparatuurlijst _versturen" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1515,63 +1515,63 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/In_fo…" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Configuratiecentrum %s [op %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandriva Linux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1582,125 +1582,125 @@ msgstr "" "\n" "Meldt u dit probleem alstublieft." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Apparatuurlijst versturen" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Even geduld" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Uploaden is bezig" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Info - Mandriva Linux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1709,35 +1709,35 @@ msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" "Jan Heins, Rob Teng" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vertaling@vrijschrift.org" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandriva Linux" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrollsenter" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Lastar ... Vent litt" @@ -555,14 +555,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Set opp 3D-effektar for skrivebord" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:158 @@ -583,7 +584,8 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "" +"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -677,7 +679,8 @@ msgstr "Personleg brannmur" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -719,12 +722,12 @@ msgstr "Set opp vertsdefinisjonar" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Programvare" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Installer og avinstaller programvare" #: ../control-center:362 @@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "Set opp peikareiningar (mus, styrekule eller styrepute)" msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Set opp nettverkstenester" @@ -990,7 +993,7 @@ msgstr "Set opp tryggleiksnivå og periodiske systemkontrollar" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Skreddarsy tryggleiksløyve på systemet" #: ../control-center:655 @@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "Slå av eller på systemtenester" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Set opp programvarekjelder for installering og oppdatering" #: ../control-center:675 @@ -1015,83 +1018,83 @@ msgstr "Vel kor programvare skal lastast ned frå" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Set opp ein UPS for straumovervaking" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Set opp brukarar på systemet" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Legg til, fjern eller endra brukarar på systemet" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Handsaming av virtuelle maskiner" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Bruk WebDAV-resursar" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Vel WebDAV-monteringspunkt" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvare" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tenarvegvisarar" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Set opp FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Set opp FTP-tenar" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Set opp Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1100,383 +1103,387 @@ msgstr "" "Set opp ein fil- og utskriftstenar for arbeidsstasjonar som køyrer Linux " "eller andre operativsystem" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Set opp delte Samba-resursar" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Set opp eller opprett spesielle delte resursar" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Set opp vevtenar" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Set opp ein vevtenar" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Set opp installasjonstenar" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Set opp ein tenar for nettverksinstallering av Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstenester" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Set opp DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Set opp ein DHCP-tenar" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Set opp DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Set opp ein DNS-tenar (for namneoppslag)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Set opp mellomtenar" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Set opp mellomtenar for vevsider" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Set opp dato" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tenaroppsett" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Sett opp NIS og Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp NIS- og Autofs-tenestene" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Set opp LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Set opp LDAP-katalogtenester" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Set opp diskusjonsgrupper" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Set opp ein diskusjonsgruppetenar" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Set opp gruppevare" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Set opp ein gruppevaretenar" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Set opp e-post" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Set opp e-posttenester" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Fjernadministrering" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaladministrering" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "" +"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrering" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "" +"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sett opp maskinvare" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Sett opp grafikk" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Set opp mus og tastatur" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Set opp utskrift og skanning" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Skreddarsy og sikra nettverket" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Set opp systemtenester" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Språk" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administratorverktøy" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Set opp delte Windows-resursar" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Set opp delte NFS-resursar" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Set opp delte WebDAV-resursar" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale diskar" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Vel kor CD-ROM-eininga «%s» skal monterast" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Vel kor DVD-rom eininga «%s» skal monterast" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brennar (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Vel kor CD- og DVD-brennaren «%s» skal monterast" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettstasjon" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Vel kor diskettstasjonen skal monterast" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Vel kor ZIP-stasjonen skal monterast" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Tryggleik" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Set opp oppstartssteg" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Utsjånad ved oppstart" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Fleire vegvisarar" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Val" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Vis loggar" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _vegvisarar" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Last opp maskinvareoversikt" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>L" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1485,63 +1492,63 @@ msgstr "" "Dette vil starta kontrollsenteret på nytt.\n" "Eventuelle ulagra endringar går då tapt." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Fleire tema" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Versjonsnotat" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld frå om feil" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til kontrollsenteret" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1552,158 +1559,158 @@ msgstr "" "\n" "Venlegst meld frå om denne feilen." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Kan ikkje køyra programmet «%s»." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Endringar gjort i gjeldande modul blir ikkje lagra." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Last opp maskinvareoversikt" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnamn:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt " -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Lastar opp" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikkje forgreina: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikkje forgreina og køyra «%s», då denne ikkje er køyrbar" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programmet vart uventa avslutta" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fleire tema" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Hent nye tema" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Fleire tema" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i fleire tema på <www.damz.net>" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om – kontrollsenter" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Forfattarar: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Bilete: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "– %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<karl@huftis.org>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Omsetjar: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) kontrollsenter" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999–2004 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattarar" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-bidragsytarar" @@ -2028,4 +2035,3 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" - diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index ce5d5450..c842c6bc 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:31+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" @@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: ../control-center:362 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਟੱਚਪੈਡ) ਨ msgid "Network Center" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਅਤੇ ਅੰਤ #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਨਜੂਰੀ ਵਧਾਓ" #: ../control-center:655 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1008,83 +1008,83 @@ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਦ #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ UPS ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ਜਾਂਚਕਾਰ" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "ਸਰਵਰ ਤਖਤੀ" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1092,384 +1092,384 @@ msgid "" msgstr "" "ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਜੋ ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਨਾਨ-ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਦੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS ਸਰਵਰ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਮਿਲਾਪ) ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ਵੈਬ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "ldap ਸੰਰਚਨਾ ਵਿਖਾਓ" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ਅਤੇ Autofs ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "ਖਬਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ਖਬਰ-ਸਮੂਹ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪੱਤਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ਪੱਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "ਆਪਣਾ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "ਲੋਕਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾਵਾਂ" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ DVD-ROM ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD ਬਰਨਰ" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ CD/DVD ਬਰਨਰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP ਡਰਾਈਵ" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡੀ ZIP ਡਰਾਈਵ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣੀ ਹੈ" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "ਬੂਟ" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "ਸਮਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ਚੋਣ" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ਲਾਗ ਵਿਖਾਓ" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਿਧੀ" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ਬਾਹਰ" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1478,63 +1478,63 @@ msgstr "" "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਏਗੀ।\n" "ਨਾ-ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਹਰ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/ਹੋਰ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/ਹਟਾਓ" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/ਰਿਪੋਰਟ ਬੱਗ" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ਬਾਰੇ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "/ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ %s [%s ਤੇ]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1542,158 +1542,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ '%s' ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਡਿਊਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਨਹੀਂ।" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਤਾ" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ਵੰਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਵੰਡ ਅਤੇ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "ਹੋਰ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "ਵਾਧੂ ਸਰੂਪ www.damz.net ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਬਾਰੇ - ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl ਵਰਜ਼ਨ)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "ਆਰਟਵਰਕ:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jaswinder Singh Phulewala (Jassy)" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jaswinderphulewala@yahoo.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵਾਂ (C) 1999-2007 ਮੈਂਡਰਿਵ SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਹਿਯੋਗੀ" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 16:11+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie... Proszę czekać" @@ -565,14 +566,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguracja efektów pulpitu 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:158 @@ -691,13 +693,15 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " +msgstr "" +"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " #: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format @@ -731,12 +735,12 @@ msgstr "Zarządzanie definicjami hostów" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" #: ../control-center:362 @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Centrum konfiguracji sieci" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Zarządzanie urządzeniami sieciowymi" @@ -977,7 +981,8 @@ msgstr "Udostępnianie danych systemom Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" +msgstr "" +"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Konfiguracja poziomu uprawnień w systemie" #: ../control-center:655 @@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi poprzez ich włączanie i wyłączani #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Konfiguracja nośników do instalacji i aktualizacji" #: ../control-center:675 @@ -1033,83 +1038,83 @@ msgstr "Wybór lokalizacji, z których pobierane są pakiety " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Konfiguracja UPS do monitorowania napięcia" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodawanie, usuwanie i zmiana użytkowników systemu" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Wirtualizacja" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Zarządzanie urządzeniami wirtualnymi" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguracja połączeń VPN do zabezpieczania dostępu przez sieć" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Podłączenie do udziałów WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Konfiguracja punktów montowania WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Inne" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie " -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguracja FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Konfiguracja serwera FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguracja serwera Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1118,389 +1123,391 @@ msgstr "" "Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą " "Linuksa i systemów nielinuksowych" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Zarządzanie, tworzenie udziału specjalnego, tworzenie udziału publicznego/" "użytkownika" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguracja serwera WWW" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfiguracja serwera WWW" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Usługi sieciowe" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguracja DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Konfiguracja serwera DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguracja DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Konfiguracja serwera DNS (rozwiązywanie nazw sieciowych)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguracja pośrednika" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguracja serwera buforującego proxy" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguracja czasu" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguracja usług NIS i Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguracja LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfiguracja usług katalogowych LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Praca grupowa" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguracja grup dyskusyjnych" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguracja serwera grup dyskusyjnych" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguracja systemu do pracy grupowej" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguracja serwera pracy grupowej" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguracja poczty" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfiguracja usług pocztowych " -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest " "wyłączona" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu " "interfejsu webowego" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Zarządzanie sprzętem" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfiguracja grafiki" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfiguracja myszy i klawiatury" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguracja drukowania i skanowania" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizacja i bezpieczeństwo twojej sieci" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Zarządzanie usługami systemowymi" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizacja" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Narzędzia administracyjne" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguracja udziałów Windows (R)" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguracja udziałów NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguracja udziałów WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Konfiguracja punktu montowania napędu DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Nagrywarka CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Konfiguracja punktu montowania nagrywarki CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Napęd dyskietek" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Ustawianie punktu montowania stacji dyskietek" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ustawianie punktu montowania napędu ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguracja etapów uruchamiania" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Wygląd poczas uruchamiania" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatkowe druidy" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Wczytaj listę sprzętu" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1509,63 +1516,63 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Informacje na temat wydania" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programie..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1576,158 +1583,159 @@ msgstr "" "\n" "Zgłoś błąd." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nie można uruchomić nieznanego programu \"%s\"" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Wczytaj listę sprzętu" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa serwera:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Ładowanie w toku" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "" +"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Arkadiusz Lipiec" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "arkadiusz.lipiec@gazeta.pl" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandriva Linux" @@ -1959,4 +1967,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" - @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:45+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "A carregar... Por favor aguarde" @@ -567,15 +567,17 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar efeitos de ecrã 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -691,7 +693,8 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -733,12 +736,12 @@ msgstr "Gerir definições de endereços" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Gerir programas" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalar e remover programas" #: ../control-center:362 @@ -794,7 +797,8 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:421 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "" +"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:422 #, c-format @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Centro de Redes" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede" @@ -977,7 +981,8 @@ msgstr "Partilhas dados com o sistema Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "" +"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1002,11 +1007,12 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "" +"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Ajustar permissões no sistema" #: ../control-center:655 @@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "Gerir serviços do sistema" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Configurar médias fonte para instalação e actualização" #: ../control-center:675 @@ -1031,83 +1037,83 @@ msgstr "Seleccionar de onde os pacotes de programas são transferidos" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar UPS para monitorização da alimentação" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Gerir utilizadores do sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Adicionar, remover ou mudar utilizadores do sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualização" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Gestão de máquinas virtuais" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso da rede" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso a redes" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Usar partilhas WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Programas" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Outros" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistentes de servidor" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partilhar" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar servidor FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1116,385 +1122,389 @@ msgstr "" "Configurar servidor de impressão e ficheiros para áreas de trabalho a correr " "em sistemas Linux e não-Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gerir partilhas Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "" +"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalações de rede Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar servidor DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar servidor DNS (resolução do nome da rede)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar servidor proxy web com cache" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar hora" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuração do serviço OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar serviços NIS e Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar serviços do directório LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar noticias" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar servidor newsgroup" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar servidor groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar correio" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar serviços de correio Internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administração Em Linha" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administração local" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar máquina local através de interface web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "" +"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administração remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clique aqui se deseja configurar uma máquina remota através de um interface " "web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gerir o seu material" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar gráficos" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar rato e teclado" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar impressão e digitalização" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar e Segurar a sua rede" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gerir serviços do sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localização" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ferramentas de administração" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partilha de Rede" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar partilhas Windows(R)" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar partilhas NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar partilhas WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discos locais" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Definir onde o seu dispositivo CD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Definir onde o seu dispositivo DVD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Definir onde o seu gravador CD/DVD \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Dispositivo de disquetes" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Definir ponto de montagem do dispositivo de disquetes" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Dispositivo ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Definir onde o seu dispositivo ZIP é montado" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar passos do sistema" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Modo e aparência do arranque" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Assistentes adicionais" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Registos" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Modo Embebido" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo perito em _assistentes" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Enviar lista de material" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1503,63 +1513,63 @@ msgstr "" "Esta acção irá reiniciar o centro de controlo.\n" "Qualquer alteração não aplicada será perdida." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mais temas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Notas de Lançamento" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s [em %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1570,158 +1580,158 @@ msgstr "" "\n" "Por favor comunique este erro." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Não é possível executar o programa desconhecido '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "As modificações feitas no módulo actual não serão gravadas." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Enviar lista de material" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome do endereço:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Envio em progresso" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não é possível bifurcar: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "não é possível bifurcar e executar \"%s\" já que não é executável" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa terminou de maneira anormal" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mais temas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obter novos temas" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Acerca - Centro de Controlo Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versão perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projecto Artístico: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Américo José Melo, José Jorge" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mmodem00@gmail.com, jose.jorge@oreka.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutor:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Controlo Mandriva Linux %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Direitos de autor © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidores Mandriva Linux" @@ -1953,4 +1963,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5e038189..c3822677 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Abrindo... Por favor, aguarde" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar efeitos do Desktop 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -739,13 +739,13 @@ msgstr "Gerenciar definições de hosts" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" -msgstr "Gerenciar softwares" +msgid "Manage software" +msgstr "Gerenciar software" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Instalar, remover softwares" +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Instalar, remover software" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Configurar o dispositivo apontador (mouse, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Centro de Rede" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gerenciar seus dispositivos de rede" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Ajuste fino de permissões do sistema" #: ../control-center:655 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Habilitar/desabilitar serviços do sistema" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Configurar mídias fonte para instalação e atualização" #: ../control-center:675 @@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr "Selecionar de onde os pacotes de softwares são baixados " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar UPS para monitoração de alimentação de energia" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Gerenciar usuários do sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Adiciona, remove e altera usuários do sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualização" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Gerenciamenteo de máquinas virtuais" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Configurar conexões VPN para proteger acesso à rede" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Usar compartilhamentos WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Configurar pontos de montagem WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciador de Software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Outros" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistentes de Servidor" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Compartilhando" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurar FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurar servidor de FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurar Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1125,79 +1125,79 @@ msgstr "" "Configurar servidor de arquivos e impressoras para estações executando Linux " "e sistemas não-Linux." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gerencia o compartilhamento Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Gerencia, cria compartilhamento especial, cria compartilhamento público/" "usuário" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurar servidor web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurar servidor de instalação" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Configurar servidor para instalações via rede do Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serviços de Rede" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurar DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurar servidor DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurar DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurar servidor DNS (resolução de endereços de rede)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurar proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurar servidor de cache internet" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurar hora" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1205,312 +1205,312 @@ msgstr "" "Configurar o momento em que o servidor irá sincronizar com um servidor de " "hora externo" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurando serviço OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurar NIS e Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurar os serviços NIS e Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar o serviço de diretórios LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurar notícias (news)" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurar servidor de newsgroup" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurar servidor groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurar correio" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar serviço de e-mail" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administração Online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administração Local" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurar o computador via interface web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "O webmin não parece estar instalado no seu computador. Configuração " "desabilitada" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administração Remota" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clique aqui se você deseja configurar uma caixa remota através de uma " "interface Web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gerenciar seu hardware" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurar interface gráfica" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurar teclado e mouse" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar impressora e scanner" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar e Proteger sua rede" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gerenciar serviços do sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localização" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Ferramentas de administração" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de rede" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurar compartilhamentos Windows(R)" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurar compartilhamentos NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar compartilhamentos WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discos locais" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gravador de CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Especificar onde o seu gravador de CD/DVD \"%s\" é montado" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Drive de Disquete" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive de disquete está montado" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drive" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Especificar onde o seu drive ZIP está montado" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Inicialização" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar passos do boot" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aparência do boot" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Assistentes adicionais" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Exibir _Logs" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embutido" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo expert em _assistentes" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Enviar a lista de hardware" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1519,63 +1519,63 @@ msgstr "" "Esta ação reiniciará o centro de controle.\n" "Qualquer modificação não aplicada será perdida." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mais Temas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Notas de _Lançamento" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar erro" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s [em %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1586,123 +1586,123 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, reporte este erro." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Enviar a lista de hardware" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome da máquina:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Envio em progresso" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não é possível dividir: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mais Temas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtendo novos temas" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versão perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trabalho artístico: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Carlinhos Cecconi\n" "Deivi Lopes Kuhn" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1728,28 +1728,28 @@ msgstr "" "carlinux@terra.com.br\n" "deivi@softwarelivre.org" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradutor: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Colaboradores do Mandriva Linux" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 16:45+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurare server web" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" @@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Administrare conexiuni" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Servicii Samba activate" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Reţea şi Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Interfețe rețea" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1026,470 +1026,470 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Monitor conexiuni" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administrare programe" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Au testat" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistenţi server" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Partajare de fișiere" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurare FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurare samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Servicii Samba activate" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurare server de instalare" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfețe rețea" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurare DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurare DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurare proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configurare ceas" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "asistent de configurare" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurare NIS şi Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurare NIS şi Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurare LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grup" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurare news" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurare groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurare groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurare email" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurare server de instalare" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrare online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrare locală" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configuraţi maşina locală folosind o interfaţă web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Se pare că nu aveţi webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrare la distanţă" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Apăsaţi aici dacă doriţi să configuraţi o maşină distantă folosind interfaţa " "web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dispozitive" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Servicii Samba activate" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurare email" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurare email" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Reţea şi Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Servicii Samba activate" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Administrare locală" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrare online" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Interfețe rețea" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurare groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurare DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Partajare discuri locale" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Unităţi DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Unităţi DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Inscriptor CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Unităţi floppy" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea de dischetă" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unităţi ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pornire" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurare ceas" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Teme suplimentare" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opţiuni" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Afişează _jurnale" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod încapsulat" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod expert în _asistenţi" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Ieşire" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1498,63 +1498,63 @@ msgstr "" "Această acţiune va reporni centrul de control.\n" "Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mai multe teme" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Ştergere" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Despre..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renuntă" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux %s [pe %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1562,158 +1562,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nu pot rula programul necunoscut '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Cont:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vă rog să aşteptaţi" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Nu pot executa fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nu pot face fork şi să execut \"%s\" din moment ce nu este executabil" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Acest program s-a terminat anormal" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atenţie" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Mai multe teme" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Preiau noile teme" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Teme suplimentare" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preluaţi teme suplimantare de la http://www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Despre - Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versiune perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafică: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ovidiu Constantin" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centrul de control Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Cei care au contribuit la Mandriva Linux" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 16:58+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка эффектов трёхмерного стола" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "Управление хостами" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Управление ресурсами NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Установленные программы" #: ../control-center:362 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Настройка указывающего устройства (мыш msgid "Network Center" msgstr "Сетевой центр" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Сетевые службы" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Настройка уровня безопасности системы #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" #: ../control-center:655 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1039,83 +1039,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Виртуализация" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Управление виртуальным машинами" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка VPN-соединений" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестеры" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройка сервера FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1124,388 +1124,388 @@ msgstr "" "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " "систем Linux и не-Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управление ресурсами Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" "пользовательского ресурса" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка сервера инсталляции" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройка сервера DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имен)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка прокси" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка времени" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка NIS и Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка служб NIS и Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка служб каталога LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка сервера groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка почты" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локальное администрирование" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Удаленное администрирование" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управление ресурсами NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Настройка почты" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Настройка своего монитора" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Включение или выключение системных служб" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Виртуализация" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлайновое администрирование" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сетевые службы" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Настройка groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управление ресурсами NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Общий доступ к локальному диску" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Пишущий CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Привод ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Настройка времени" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Дополнительные мастера" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показать _логи" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Внедренный режим" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Выгрузить список оборудования" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1514,63 +1514,63 @@ msgstr "" "Это действие перезапустит центр управления.\n" "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Отчет об ошибке" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1581,160 +1581,160 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста сообщите об этом." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Выгрузить список оборудования" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Почтовый ящик:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Имя узла:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Идёт выгрузка" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " "исполняемым" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Эта программа была завершена аварийно" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получить новые темы" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версия на perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформление: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alice Lafox, Павел Марьянов" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alice@lafox.net, acid_jack@ukr.net" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Assètia unu server po newsgroup" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autèntiga" @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "Manija is definitzionis de is host" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Manija is cumonis NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Software Aposentau" #: ../control-center:362 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Assètia su trastu de puntamentu (sòrixi, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Arretza e Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Serbìtzius de Arretza" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Assètia s'arrasu de siguresa de su sistema e is controllus periòdigus" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Càlibra is permissus de siguresa de su sistema" #: ../control-center:655 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1022,83 +1022,83 @@ msgstr "Sçobera de inui scarrigai pakitus candu ajorronas su sistema" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Assètia unu UPS po controllai s'energia" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Açungi, burra o muda is umperadoris de su sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Bisura is acàpius" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Assètiu server web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Assètia is puntus de càrrigu WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Maniju de is programas" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testadoris" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizards po su server" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Acomunadura" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Assètiu FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Assètia unu server FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Assètiu Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1107,385 +1107,385 @@ msgstr "" "Assètia unu server de file e imprenta po màkinas cun sistemas Linux e no " "Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Manija su cumoni Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Assètiu server web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Assètia unu server web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Assètiu server de aposentada" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Assètia unu server po aposentai Mandriva Linux de arretza" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Assètiu DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Assètia unu server DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Assètiu DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Assètia unu server DNS (network name resolution)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Assètiu proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Assètia server proxy po su web caching" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Assètia su tempus" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Assètia candu su server bolit sincronisau cun d-unu atru server de tempus" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Assètiu dimòniu OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Assètiu NIS e Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Assètia is serbìtzius NIS e Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Assètiu LDACP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Assètia is serbìtzius de directory LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Traballu in Grupu" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Assètiu noas" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Assètia unu server po newsgroup" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Assètiu groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Assètia unu server po groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Assètiu curreu" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Assètia is serbìtzius de Curreu Internet" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Aministradura online" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Aministradura locali" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Aministradura atesu" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Crica innoi ki bolis assetiai una màkina atesu de interfaci web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Manija is cumonis NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Assètiu curreu" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Assètia su bisori" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Arretza e Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Abiva o disabiva is serbìtzius de su sistema" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Aministradura locali" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Aministradura online" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Assètiu groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Manija is cumonis NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Assètiu server web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Acomuna discu locali" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scriidori CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su scriidori CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Trastu Floppy" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori floppy" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Trastu ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Siguresa" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Alluidura" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Assètia su tempus" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Atrus wizard" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Sceras" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Amosta _Logs" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mode in _wizards" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Bessi" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr "" "Faendi custu as a aberri torra su centru de controllu.\n" "Is mudas ki no as sarvau das as a perdi." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Atrus temas" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajudu" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Burra" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Arrelata is fartas" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apitzus de..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux %s [in %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1561,158 +1561,158 @@ msgstr "" "\n" "Po praxeri, arrelata custa farta." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "No fait a lançai su programa disconnotu '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Is mudas fatas in su mòdulu presenti no das eus a sarvai." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Abeta" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no potzu cumandai: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no potzu cumandai e esecutai \"%s\" ca no est esecutaditzu" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Custu programa at spaçau no a norma" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Atrus Temas" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Arcantzendi atrus temas" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Prus Temas" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoris: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versioni perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Antonio Pistis" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "antonio.pistis@virgilio.it" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradusidori: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Centru de Controllu Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoris" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribuidoris Mandriva Linux" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavenie servera newsgroup" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" @@ -723,12 +723,12 @@ msgstr "Menežovať definície hostiteľov" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Nainštalovaný softvér" #: ../control-center:362 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Nastaviť polohovacie zariadenie (myš, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Sieťové služby" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" #: ../control-center:655 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1021,83 +1021,83 @@ msgstr "Zdroje softvéru" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sledovanie pripojení" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigurácia webového servera" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Body pripojenia WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testeri" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sprievodcovia nastavením služieb" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Zdieľanie" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurácian FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastaviť server FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurácia Samby" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1106,386 +1106,386 @@ msgstr "" "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a " "nelinuxové systémy" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/" "používateľských zdieľaní" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurácia webového servera" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastaviť webový server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurácia inštalačného servera" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastaviť server pre sieťové inštalácie Mandriva Linuxu" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Sieťové služby" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurácia DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastaviť server DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurácia DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastaviť server DNS (pre pridanie adresy IP k menu PC)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurácia proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavenie webového servera" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurácia času" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurácia NIS a Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavenie služieb NIS a Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurácia LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastaviť adresárové služby LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurácia News" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavenie servera newsgroup" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurácia groupwaru" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavenie groupwaru" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurácia mailov" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavenie e-mailových služieb" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online administrácia" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokálna administrácia" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdialená administrácia" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfigurácia mailov" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastaviť monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokálna administrácia" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online administrácia" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sieťové služby" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfigurácia groupwaru" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurácia webového servera" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokálne zdieľanie disku" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Napaľovačka CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketová mechanika" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfigurácia času" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ďalší sprievodcovia" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/O_dstrániť" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1561,158 +1561,158 @@ msgstr "" "\n" "Vyplňte prosím hlásenie o chybe." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nebolo možné spustiť neznámy %s' program" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Odoslať zoznam hardvéru" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostiteľ:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľný" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:07+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -102,7 +103,9 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "»obseženo in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred integracijo v uradno jedro)" +msgstr "" +"»obseženo in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred " +"integracijo v uradno jedro)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -136,9 +139,9 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -"Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-" -"2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni " -"prispevki na strežniški strani" +"Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, " +"Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, " +"razni prispevki na strežniški strani" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalaganje ... Prosim počakajte" @@ -566,14 +569,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavite 3D učinke namizja" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)" #: ../control-center:158 @@ -639,7 +643,8 @@ msgstr "Ustvarite samostojno zagonsko disketo" #: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" +msgstr "" +"Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" #: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format @@ -688,7 +693,8 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -728,12 +734,12 @@ msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Upravljajte programsko opremo" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Namestite, odstranite programsko opremo" #: ../control-center:362 @@ -744,7 +750,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Nastavitve samodejnega ponovnega zagona omrežnih vmesnikov in požarnega zidu" +msgstr "" +"Nastavitve samodejnega ponovnega zagona omrežnih vmesnikov in požarnega zidu" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format @@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "Nastavite napravo za navigacijo (miška, tipalnik)" msgid "Network Center" msgstr "Omrežno središče" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Upravljajte omrežne naprave" @@ -1003,7 +1010,7 @@ msgstr "Nastavite stopnjo sistemske zaščite in občasna preverjanja varnosti" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Prilagodite dovoljenja na sistemu" #: ../control-center:655 @@ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "Upravljajte sistemske storitve" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje" #: ../control-center:675 @@ -1028,83 +1035,83 @@ msgstr "Določite, od kod bodo preneseni programski paketi" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavite UPS za nadzor energije" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Upravljajte uporabnike na sistemu" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodajajte, odstranjujte ali zamenjujte uporabnike sistema" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizacija" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Uporabite, kar je deljeno prek WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje programja" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Ostalo" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarovniki za strežnike" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Souporaba datotek" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavite FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavite strežnik FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavite strežnik Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1113,389 +1120,390 @@ msgstr "" "Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim " "Linux ali drugim sistemom" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Upravljajte skupno rabo preko Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško " "skupno rabo" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Nastavite spletni strežnik" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavite spletni strežnik" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Nastavite namestitveni strežnik" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve Mandriva Linuxa" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Omrežne storitve" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Nastavite DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavite strežnik DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Nastavite DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavite strežnik DNS (omrežna odločitev o naslovu)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Nastavite posrednika" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavite posredniški strežnik - predpomnilnik za spletne strani" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavite čas" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim " "strežnikom" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavitev demona OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavite NIS in Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavite storitve NIS in Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavite LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Skupinsko programje" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavite novice" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavite novičarski strežnik" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavite skupinsko programsko opremo" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavite strežnik za skupinsko programsko opremo" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavite e-pošto" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Oddaljeno upravljanje" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Krajevno upravljanje" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavite krajevni računalnik prek spletnega vmesnika" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Izgleda, da webmin ni nameščen. Krajevna nastavitev je onemogočena" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Oddaljeno upravljanje" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Kliknite sem, če želite nastaviti oddaljeni računalnik prek spletnega " "vmesnika" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Upravljajte strojno opremo" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Nastavite grafiko" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastavite miško in tipkovnico" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nastavite tiskanje in skeniranje" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Nastavite in zavarujte omrežje" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Upravljajte sistemske storitve" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Področne nastavitve" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Orodja za skrbnike sistema" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Souporaba prek omrežja" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Souporaba z uporabniki Windows" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Souporaba prek NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Souporaba prek WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Krajevni diski" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona CD-ROM »%s«" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona DVD-ROM »%s«" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Zapisovalnik CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Določite priklopno točko zapisovalnika CD/DVD »%s«" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketna enota" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko disketnega pogona" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Pogon ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Nastavite zagon" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Izgled med zagonom" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarovniki" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Dnevnike" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Vgrajeni način" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Napredni način v _čarovnikih" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1504,63 +1512,63 @@ msgstr "" "To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n" "Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Opombe ob izdaji" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Seznam napak" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Poročaj o hrošču" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,123 +1579,123 @@ msgstr "" "\n" "Prosim poročajte o tem hrošču." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Naloži seznam strojne opreme" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Račun:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte!" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Nalaganje poteka" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program se ni končal normalno" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Več tem" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pridobivanje novih tem" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Nadzorno središče Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(različica v Perlu)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Oblikovanje: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1696,7 +1704,7 @@ msgstr "" "Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, " "Jure Repinc" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1705,28 +1713,28 @@ msgstr "" "gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, " "matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Avtorske pravice © 1999-2007 Mandriva d.d." -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Sodelavci Mandriva Linux" @@ -1958,4 +1966,3 @@ msgstr "Zaslon" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Duke ngarkuar... Ju lutemi një moment" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguroje..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Vërtetësimi" @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "Lidhja kabëll" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Auto Instal" #: ../control-center:362 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Rrjeti & Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Interfac rrjeti" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " "tuaj" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1010,87 +1010,87 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " "tuaj" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake ju ndihmon të shtoni, hiqni apo ndryshoni përdoruesit të sistemit " "tuaj" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Kunfigurimi i Stampës" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Përcaktoni pikat e montimit WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Menagjuesi Softver" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "përdorues" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Shpërndarës Skedaresh" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1100,77 +1100,77 @@ msgstr "" "shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin " "sisteme operative Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1178,308 +1178,308 @@ msgstr "" "Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një " "server të jashtëm kohe" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Asistenti Konfigurues" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupi" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Qendra e Konfigurimit në Menu" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrim në distancë" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Konfigurone monitorin tuaj" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rrjeti & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sërbimet Samba të Aktivizuara" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrim në distancë" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Interfac rrjeti" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj CD-ROM" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar periferiku i juaj DVD-ROM" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Gdhendësi CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar gdhendësi i juaj CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj floppy" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Përcaktone se ku është montuar lexuesi i juaj ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Konfiguroje..." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Modë" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modë Ekspert në _asistent" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dil" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1488,63 +1488,63 @@ msgstr "" "Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n" "Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Më shumë Tema" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Zhduke" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Defekt" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandriva Linux %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1552,158 +1552,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Monto" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Shifra:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Emri ftues:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Një moment ju lutemi" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund të fork-oj: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Më shumë Tema" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pranimi i Temave të reja" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versioni në perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Laurent Dhima" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<laurenti@alblinux.net>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorët" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Kontribuesit Mandriva Linux" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Подеси веб" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Управљање конекцијама" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Samba сервиси укључени" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис" #: ../control-center:362 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Мрежа & Интернет" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Мрежни интерфејси" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " "систему" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1016,87 +1016,87 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " "систему" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем " "систему" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Надгледање конекције" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV тачке монтирања" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Корисници" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Чаробњаци за сервере" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Заједничко дељење фајлова" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Подеси FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Подеси Самбу" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1106,77 +1106,77 @@ msgstr "" "за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-Линукс " "системи" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Подеси инсталациони сервер" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни интерфејси" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Подеси DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Подеси DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Подеси proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Подеси време" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1184,308 +1184,308 @@ msgstr "" "Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу " "синхронизовано са екстерним сервером за време" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Чаробњак за подешавање" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Подеси NIS и Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Подеси NIS и Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Подеси DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "група" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Подеси Вести" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Подеси ел.пошту " -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Подеси инсталациони сервер" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Администрација" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Удаљена администрација" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Подеси ел.пошту " -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Подесите свој монитор" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа & Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Samba сервиси укључени" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online Администрација" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни интерфејси" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Подеси DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Подеси веб" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Дељење локалног диска" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Резач" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дискетни уређај" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уређај" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Подеси време" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатне теме" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опције" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _Логове" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Мод" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Крај" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теме" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1494,63 +1494,63 @@ msgstr "" "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n" "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Још тема" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Обриши" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Пријавите _грешку" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добродошли у Mandriva Linux Контролни Центар" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1558,158 +1558,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Налог:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име хоста:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не могу да fork-ујем: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Овај програм је погрешно затворен" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Још тема" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Скините нове теме" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додатне теме" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "О - Mandriva Linux Контролном Центру" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Аутори: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(перл веризија)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Дизајн: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Янковић Томислав" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tomaja@net.yu>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводилац:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Аутори" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 2aacfa39..2e7baecc 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Podesi veb" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Upravljanje konekcijama" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Samba servisi uključeni" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instaliraj Softver: lažni opis" #: ../control-center:362 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Mrežni interfejsi" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" "UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " "sistemu" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1017,87 +1017,87 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" "UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " "sistemu" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " "sistemu" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Nadgledanje konekcije" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Podešavanje Softvera" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Korisnici" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Čarobnjaci za servere" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Zajedničko deljenje fajlova" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Podesi FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Podesi Sambu" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1107,77 +1107,77 @@ msgstr "" "server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-" "Linux sistemi" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Podesi instalacioni server" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Mrežni interfejsi" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Podesi proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Podesi vreme" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1185,308 +1185,308 @@ msgstr "" "Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru " "sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Podesi NIS i Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Podesi DHCP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Podesi Vesti" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Podesi el.poštu " -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Podesi instalacioni server" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Administracija" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Udaljena administracija" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Podesi el.poštu " -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Podesite svoj monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Samba servisi uključeni" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalna administracija" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online Administracija" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežni interfejsi" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Podesi DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Podesi veb" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Deljenje lokalnog diska" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Rezač" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disketni uređaj" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP uređaj" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Podesi vreme" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1495,63 +1495,63 @@ msgstr "" "Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Obriši" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Prijavite _grešku" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s [na %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1559,158 +1559,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Nalog:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Samo momenat..." -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Još tema" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Mandriva Linux Kontrolnom Centru" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verizija)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Janković Tomislav" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<tomaja@net.yu>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Donantori i pomagači" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:08+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurera 3D skrivbordseffekter" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Hantera maskindefinitioner" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Hantera NFS utdelningar" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Installerad mjukvara" #: ../control-center:362 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)" msgid "Network Center" msgstr "Nätverkscenter" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Nätverkstjänster" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar" #: ../control-center:655 @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Hantera virtuella maskiner" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfigurera VPN anslutningar" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Konfigurera webbserver" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testare" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverguider" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Filutdelning" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Anpassa FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Konfigurera en FTP-server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Anpassa Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1116,386 +1116,386 @@ msgstr "" "Konfigurera en fil och skrivarserver för arbetsstationer som kör Linux eller " "andra operativsystem." -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Hantera Samba utdelningar" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Hantera, skapa speciella utdelningar, skapa publika/användar utdelningar" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurera webbserver" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sätt upp en webbserver" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Anpassa installationsserver" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nätverkstjänster" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Anpassa DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Konfigurera en DHCP server" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Anpassa DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Konfigurera en DNS server (namnresolution)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Anpassa proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Anpassa tid" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH demonens inställningar" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Anpassa NFS och Autonfs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurera LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Anpassa diskussionsgrupper" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurera en nyhets (newsgroup) server" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Anpassa grupprogramvara" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Anpassa groupware server" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Anpassa e-post" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Anpassa internet mail tjänster" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Administration" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjärradministration" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Hantera NFS utdelningar" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Anpassa e-post" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Anpassa skärm" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk och Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Slå av eller på systemtjänster" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Virtualisering" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online Administration" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nätverkstjänster" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Anpassa grupprogramvara" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Hantera NFS utdelningar" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Konfigurera webbserver" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokal utdelning av disk" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "Dvd-rom" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Cd/Dvd-brännare" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettenhet" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-enhet" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Anpassa tid" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ytterligare guider" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1504,63 +1504,63 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrivas kontrollcentral %s [på %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1571,158 +1571,158 @@ msgstr "" "\n" "Var vänlig rapportera detta fel." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Ladda upp hårdvarulistan" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Värddatornamn:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vänta" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Uppladdning pågår" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandrivas kontrollcentral" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "வலையை வடிவமை" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "நல்குாிமை" @@ -713,12 +713,12 @@ msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "வலை முகப்புக்கள்" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1013,467 +1013,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "திரை இணைப்புகள்" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகள்" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "மென்பொருள் மேலான்மை" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "சோதிப்பவர்" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "சேவையக மாயாவிகள்" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தினை வடிவமை" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "சாம்பா சேவையை வடிவமை" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "வலை முகப்புக்கள்" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP ஐ வடிவமை" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS சேவையை வடிவமை" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "பதிலாள்ஐ வடிவமை" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "நேரத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr " NIS மற்றும் Autofs வடிவமை" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "DHCP ஐ வடிவமை" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "கிரப்" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "செய்திகளை வடிவமை" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "மடலை வடிவமை" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "நிறுவல் சேவையகத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "தொலை மேலாண்மை" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "வன்பொருள்" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "மடலை வடிவமை" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "மடலை வடிவமை" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "உள்ளமை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "இணைநிலை நிர்வாகம்" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "வலை முகப்புக்கள்" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "குரூப்வேரை வடிவமை" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS சேவையை வடிவமை" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "வலையை வடிவமை" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "உள்ளமை வட்டு பங்கீடு" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "டிவிடி இயக்கி" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "உங்கள் சிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "டிவிடி இயக்கி" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "உங்கள் டிவிடி இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "சிடி எரிப்பான்" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "உங்கள் சிடி/டிவிடி எரிப்பான் ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "உங்கள் நெகிழ்வட்டு ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ஜிப் இயக்கி" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "உங்கள் ஜிப் இயக்கி ஏற்றப்படும் இடத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "துவங்கல்" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "நேரத்தை வடிவமை" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/பதிவுகளைக் காட்டு" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/உட்பொதிந்த முறைமை" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/மாயாவிகளில் வித்தகர் முறைமை" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்செல்" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1482,63 +1482,63 @@ msgstr "" "இச்செயல் கட்டுப்பாடு மையத்தை மறுதொடக்கம் .\n" "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இழந்து விடுவீர்கள்" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_அழி" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_பற்றி" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் %s [on %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1546,158 +1546,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "கணக்கு" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "புரவலர் பெயர்:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.." -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "மேலும் உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ஆசிரியர்கள்: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "பெர்ல் வெளியீடு" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "கலை: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "ஹெலன் டுரோசினி" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "பிரபு" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "உரிமை (C) 1999-2007 மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ஆசிரியர்கள்" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "மாண்ரேக் லினக்ஸ் பங்களிப்பாளர்கள்" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 15:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Корандозӣ... Лутфан, интизор шавед" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аслшиносӣ" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Нармафзори сатбшуда" #: ../control-center:362 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Шабака ва Интернет" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Хизматҳои шабака" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" #: ../control-center:655 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1037,83 +1037,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Танзимоти назорати барқи UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Илова, хориҷ ё ивази корвандони система" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Дидабонӣ аз болои пайвастшавиҳо" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Танзимоти нуқтаҳои насбшавии WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Идоракунии Нармафзор" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Озмунгарон" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Устодони хидматрасон" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Муштараккунӣ" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Танзими FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Танзимоти хидматгори FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Танзими Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1123,77 +1123,77 @@ msgstr "" "хидматгори чоп барои истгоҳҳои корӣ баромад мекунад, ки бо системҳои ғайри " "Linux кор мекунад ёрӣ медиҳад" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Идораи муштараки Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Идоракунӣ, танзимоти муштараки махсус, эҷоди мутрараки корвандӣ/умумӣ" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Танзимоти хидматрасони вэб" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Танзими хидматрасони коргузорӣ" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Танзимоти хидматрасон барои сабт крдани Мандрива Линкус аз шабака" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Хизматҳои шабака" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Танзими DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "танзимоти хидматрасони DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Танзими DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Танзимоти хидматрасони DNS (номи шабака)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Танзими прокси" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Танзими вақт" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1201,308 +1201,308 @@ msgstr "" "Устози Вақт барои гузоштани вақти хидматгоратон, ки бо хидматгори вақтии " "беруна ҳангомашудааст" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Танзимоти модули OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Танзими NIS ва Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Танзимоти хизматҳои NIS ва Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Танзими LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Танзимоти феҳристи хизиатҳои LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Гурӯҳӣ" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Танзими ахборот" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳӣ" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Танзими пост" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Танзимоти хидматрасониҳои почта" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Мудирияти маҳаллӣ" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Танзимоти компютери дохилӣ бо интерфейси шабака" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Мудирияти дурдаст" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Танзими пост" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Танзими дидабони худ" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Шабака ва Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Фаъол ё ғайри фаъол созии хизматҳои система" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Мудирияти маҳаллӣ" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Мудирифти Ғайрихудмухтор" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Хизматҳои шабака" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Танзимоти рурӯҳӣ" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Идораи муштаракҳои NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Танзими web хидматрасон" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Истифодабарии муштараки диски маҳаллӣ" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ба куҷо CD-ROM гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ба куҷо DVD-ROM гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Сӯзанда" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ба куҷо CD/DVD сӯзандаро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Гардонандаи диски нарм" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Ба куҷо флоппӣ гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Гардонандаи ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ба куҷо ZIP гардонро васлкарданро гузоред" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Бехатарӣ" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Пурборкунӣ" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Танзими вақт" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Интихобҳо" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Намоиши _Номҳои дохилӣ" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Усули Ҷоришуда" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Усули мумайиз дар _устозҳо" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Мавзӯъҳо" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1511,63 +1511,63 @@ msgstr "" "Ин амалиёт Маркази Идораро бозшурӯъ мекунад.\n" "Тамоми тағироти тасдиқ нашуда гум мешавад." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Мавзӯъҳои зиёдтар" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Нобуд кардан" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Дар бораи..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux %s [дар %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Марҳамат ба Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1575,158 +1575,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Иҷроиши барномаи номаълуми '%s' ғайри имкон аст" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Тағирёбиҳои дар модули равона иҷрошуда нигоҳ дошта намешаванд." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Қуттии хатнависӣ:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Номи соҳиб:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан интизор шавед" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork намешавад: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "шохаронӣ ва иҷрои \"%s\" намешавад аз баски ин иҷрошаванда нест" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ин барнома ғайриоддӣ хуруҷ шуд" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Мавзӯъҳои зиёдтар" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Гирифтани мавзӯъҳои нав" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Мавзӯъҳои иловагӣ гиред, дар www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифҳо: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(ривояти perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Ороиш: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<rkovacs@khujand.org>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Тарҷумон: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Маркази Идоракунии Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Муаллифҳо" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Ҳамкорони Mandriva Linux" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 08:12+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่..." @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "cable connection" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" #: ../control-center:655 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -992,83 +992,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "UserDrake ช่วยคุณเพิ่ม ลบหรือเปลี่ยนผู้ใช้ของระบบ" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "cable connection" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ของ WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "การบริหารโปรแกรม" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "ผู้ใช้" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "ใช้แฟ้มร่วมกัน" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, fuzzy, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1078,384 +1078,384 @@ msgstr "" "จะช่วยคุณปรับแต่งเซิฟเวอร์ของคุณให้เป็นเซิฟเวอร์ไฟล์และเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องเวิร์คสเตชั่นที่ " "ใช้ระบบที่ไม่ใช่ลินุกส์" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "Configure time" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "วิซาร์ด Time จะช่วยคุณตั้งเวลาของเซิฟเวอร์ให้ตรงกับ time server ภายนอก" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "การปรับแต่งการพิมพ์" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "Configure news" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mail" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "ศูนย์การปรับแต่งเมนู" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "การดูแลระบบระยะไกล" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "ปรับแต่งจอภาพของคุณ" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "การดูแลระบบระยะไกล" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "ซีดี-รอม" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ไดร์ฟซีดี-รอม" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "ซีดี-รอม" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ดีวีดี-รอม" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "เครื่องเขียนซีดี" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์เครื่องเขียนซีดี" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "ฟล้อปปี้" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ฟล้อปปี้" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ตั้งจุดเม้าท์ซิปไดร์ฟ" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "บู๊ต" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "ทำการปรับแต่ง.." -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "ธีมเพิ่มเติม" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/อ็อปชั่น" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/แสดงล็อก" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/โหมดฝัง" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/โหมดผู้เชี่ยวชาญในวิซาร์ด" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ไฟล์" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/เลิก" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/ธีม" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1464,63 +1464,63 @@ msgstr "" "การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ \n" "การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/ธีมอื่น" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ช่วยเหลือ" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_ลบ" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/แจ้งบั๊ก" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/เกี่ยวกับ..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1528,158 +1528,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "บัญชีผู้ใช้:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "ชื่อโฮสต์:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ไม่สามารถ fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "ออกจากโปรแกรมแบบไม่ปรกติ" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "ธีมอื่นๆ" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "กำลังอ่านธีมใหม่อื่นๆ" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ธีมเพิ่มเติม" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "อ่านธีมใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "เกี่ยวกับ - Mandriva Linux Control Center" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ผู้แต่ง: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "รุ่นของเคอเนล:" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "งานศิลป์: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ทวีศักดิ์ แตะกระโทก" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<taekratt@yahoo.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "ผู้แปล:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux ฐานควบคุม" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ผู้แต่ง" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Control Center %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:38+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Naglo-load... Pakihintay" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "I-configure ang web server" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Pagpapatunay" @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Naka-install na Software" #: ../control-center:362 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Network at Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Serbisyong Pang-network" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1023,467 +1023,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Manmanan ang mga koneksyon" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Mga mount point ng WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pangangasiwa ng Software" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Mga tagasubok" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Mga server wizard" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Pamamahagi" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "I-configure ang FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "I-configure ang Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "I-configure ang pang-install na server" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbisyong Pang-network" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "I-configure ang DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "I-configure ang DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "I-configure ang proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "I-configure ang oras" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Ipakita ang configuration ng Ldap" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "I-configure ang NIS at Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "I-configure ang NIS at Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "I-configure ang LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "I-configure ang NIS at Autofs" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "I-configure ang balita" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "I-configure ang groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "I-configure ang groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "I-configure ang mail" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "I-configure ang pang-install na server" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online na Pamamahala" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal na pamamahala" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Malayuang pamamahala" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "I-configure ang mail" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "I-configure ang mail" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Network at Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mga gumaganang service ng Samba" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokal na pamamahala" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online na Pamamahala" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serbisyong Pang-network" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "I-configure ang groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "I-configure ang DNS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "I-configure ang web server" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Pamamahagi ng lokal na disk" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Burner" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Floppy drive" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP drive" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "I-configure ang oras" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Mga karagdagang theme" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Mga _Option" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Ipakita ang mga _Log" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded na Mode" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Bihasang mode sa mga _wizard" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quit" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Mga _Tema" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1492,63 +1492,63 @@ msgstr "" "Sisimulan muli nito ang sentro ng control.\n" "Kahit anong pagbabago na hindi inilapat ay mawawala." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Marami pang theme" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Tulong" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Tanggalin" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Mag-ulat ng _Bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Tung_kol sa..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux %s [sa %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Maligayang pagdating sa Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1556,158 +1556,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Hindi maaring patakbuhin ang program na '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ang mga pagbabagong ginawa sa kasalukuyang module ay hindi ise-save." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "Mount" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Maghintay lamang" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "hindi ma-fork ang: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "hindi ma-fork at ma-exec ang \"%s\" dahil hindi ito executable" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ang program na ito ay abnormal na lumabas" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Babala" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Marami pang theme" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Kumukuha ng mga bagong theme" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Mga karagdagang theme" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Kumuha ng mga karagdagang theme sa www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Tungkol sa - Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mga may-akda: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Arys P. Deloso" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<arys@deloso.org>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tagapagsalin: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Sentro ng Kontrol ng Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Mga may-akda" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mga Tagaambag sa Mandriva Linux" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:49+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Kimlik kanıtlama" @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "Bağlantıları yönet" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Etkin Samba Servisleri" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "" #: ../control-center:362 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Network Center" msgstr "Ağ & İnternet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Ağ arayüzleri" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "" #: ../control-center:655 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1023,467 +1023,467 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Bağlantıları izle" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama noktaları" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yöneticisi" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Test Ekibi" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sunucu sihirbazları" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dosya Paylaşımı" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP'yi yapılandır" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba'yı yapılandır" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Etkin Samba Servisleri" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Ağ arayüzleri" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP'yi yapılandır" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS'yi yapılandır" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vekil Sunucu'yu yapılandır" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat'i yapılandır" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP'ı yapılandır" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grup" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News'ı yapılandır" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "posta'yı yapılandır" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Yönetim" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerel yönetim" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaktan yönetim" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Etkin Samba Servisleri" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "posta'yı yapılandır" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "posta'yı yapılandır" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Etkin Samba Servisleri" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Yerel yönetim" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Online Yönetim" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ arayüzleri" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DNS'yi yapılandır" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Yerel disk paylaşımı" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Yazıcı" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disket-sürücü" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-sürücü" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Saat'i yapılandır" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ek Temalar" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Kayıtları Göster" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Gömülü Kip" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>k" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>k" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temalar" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1492,63 +1492,63 @@ msgstr "" "Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n" "Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çok tema" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Si_l" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1556,158 +1556,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Bilinmeyen '%s'uygulamasının çalıştırılması imkansızdır" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Hesap:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Makine adı:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayrılamıyor: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çok tema" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni temalar alınıyor" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ek Temalar" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl sürümü)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Sanat Çalışmaları: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ömer Fadıl USTA" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "omer_fad@hotmail.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Çevirmen: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Tel'if Hakkı (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 09:26+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Розпізнавання" @@ -730,13 +730,13 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Налаштувати параметри машин" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +#, c-format +msgid "Manage software" msgstr "Керування програмами" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Встановлення і вилучення програм" #: ../control-center:362 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсор msgid "Network Center" msgstr "Мережевий центр" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Налаштувати мережеві пристрої" @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Детально налаштувати права доступу до системи" #: ../control-center:655 @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Налаштування сервісів системи" #: ../control-center:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення" #: ../control-center:675 @@ -1031,83 +1031,83 @@ msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Встановити UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "керувати користувачами системи" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Віртуалізація" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Керування віртуальними машинами" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +#: ../control-center:721 ../control-center:722 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Використовувати доступ до WebDAV" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Встановити точки монтування WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер програм" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Інші" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помічники налаштування сервера" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Спільне використання" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Налаштувати FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Налаштувати сервер FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Налаштувати самбу" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1116,388 +1116,388 @@ msgstr "" "Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-" "Linux систем" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Налаштувати доступ по Самбі" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/" "для_коритсувача ресурсу" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Налаштувати веб-сервер" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Встановити веб-сервер" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Встановити сервер для встановлення Мандріва Лінакса з мережі" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мережеві служби" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Налаштувати DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Встановити сервер DHCP" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Налаштувати DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Встановити сервер DNS" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веба" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Налаштувати час" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Налаштування служби OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Налаштувати LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Налаштувати послуги LDAP directory" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групова робота" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Налаштувати новини" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Налаштувати сервер груп новин" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Налаштувати колективні програми" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Налаштувати сервер groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Місцеве адміністрування" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Налаштувати локальну машину через веб-інтерфейс" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Налаштувати обладнання" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Налаштувати графіку" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Налаштувати друк і сканування" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Налаштувати служби системи" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Локалізація" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Інструменти адміністрування" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Спільний доступ до мережі" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows(" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локальні диски" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш CD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш DVD-ROM \"%s\"" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Записувач КД/DVD (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш записувач CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Дисковод ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Задайте, куди монтувати Ваш дисковод ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Налаштувати послідовність завантаження" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Вигляд завантаження" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додаткові помічники" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_L Показати системний журнал" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_E Вмонтований режим" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_F Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Відіслати список обладнання" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Q Вийти" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_T Теми" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1506,63 +1506,63 @@ msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" "Будь-які не збережені зміни буде втрачено." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_T Додаткові теми" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_H Довідка" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Нотатки випуску" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_База помилок" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Звіт про помилку" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A Про програму..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1573,160 +1573,160 @@ msgstr "" "\n" "Будь ласка, відішліть звіт про помилку." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Відіслати список обладнання" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Рахунок:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Назва машини:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Триває звантаження" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тарас Бойчук" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<btr1@ukrpost.net>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s (%s)" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" @@ -537,14 +537,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Тасдиқлаш" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows " "домен, ...) танлаш" @@ -661,7 +662,8 @@ msgstr "Шахсий файерволни мослаш" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:300 ../control-center:301 @@ -701,12 +703,12 @@ msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номл #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" #: ../control-center:362 @@ -791,7 +793,8 @@ msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" +msgstr "" +"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" #: ../control-center:452 #, c-format @@ -828,7 +831,7 @@ msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" msgid "Network Center" msgstr "Тармоқ маркази" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш" @@ -969,8 +972,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" #: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" #: ../control-center:655 @@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "Тизим хизматларини мослаш" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш" #: ../control-center:675 @@ -995,468 +998,469 @@ msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Дастурлар бошқаруви" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Бошқа" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Сервер ёрдамчилари" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Файл билан бўлишиш" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP мосламаси" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba мосламаси" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Веб-сервер мосламаси" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" "Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва " "мослаш" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Тармоқ хизматлари" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP мосламаси" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS мосламаси" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Прокси мосламаси" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Вақт мосламаси" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ва Autofs мосламаси" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP мосламаси" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Янгиликларни мослаш" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware мосламаси" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Хат-хабар мосламаси" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Тармоқ орқали бошқарув" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локал бошқарув" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали мослаш" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Масофадан бошқариш" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Графика" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Сичқонча ва тугматаг" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Принтер ва сканнер" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармоқ ва Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Тизим" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Тизимга оид мосламалар" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Маҳаллий шароитларга мослаш" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Бошқарувчи учун воситалар" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) билан бўлишиш" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локал дисклар" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дискет ускунаси" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip ускунаси" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Хавфсизлик" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Тизимни юклаш" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Тизимни юклаш мосламалари" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Тизимни юклаш кўриниши" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Қўшимча ёрдамчилар" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Мосламалар" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Логларни кўрсатиш" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Чи_қиш" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Мавзулар" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1465,63 +1469,63 @@ msgstr "" "Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n" "Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Кўпроқ мавзулар" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрдам" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ҳақида" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази %s [%s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux бошқарув марказига марҳамат" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1529,158 +1533,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Ускуналар рўйхатини ёзиб қўйиш" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Ҳисоб:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Компьютер:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Илтимос кутиб туринг" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Ёзиб қўйилмоқда" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Бу дастур хато билан тугади" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Қўшимча мавзулар" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Янги мавзуларни олиш" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Қўшимча мавзулар" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази ҳақида" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифлар:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Ташқи кўриниши: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Таржимон: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) бошқарув маркази" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr " Муаллифлар " -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr " Ҳисса қўшувчилар " @@ -1912,4 +1916,3 @@ msgstr "Монитор" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Экраннинг ўлчами" - diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index e3b75946..cb05b228 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" @@ -537,14 +537,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" #: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows " "domen, ...) tanlash" @@ -661,13 +662,16 @@ msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash" #: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash" #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." +msgstr "" +"Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." #: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format @@ -701,12 +705,12 @@ msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Dasturlarni o'rnatish va olib tashlash" #: ../control-center:362 @@ -791,7 +795,9 @@ msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va o'rnatish" +msgstr "" +"O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va " +"o'rnatish" #: ../control-center:452 #, c-format @@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "Sichqonchani o'rnatish va moslash" msgid "Network Center" msgstr "Tarmoq markazi" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" @@ -969,8 +975,8 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" #: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" #: ../control-center:655 @@ -985,7 +991,7 @@ msgstr "Tizim xizmatlarini moslash" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Dasturlar to'plamini boshqarish" #: ../control-center:675 @@ -995,468 +1001,469 @@ msgstr "Dasturlar to'plamini qo'shish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS tizimini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qo'shish, olib tashlash yoki o'zgartirish" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "VPN orqali aloqani o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "Boshqa" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server yordamchilari" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl bilan bo'lishish" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP moslamasi" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba moslamasi" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba orqali bo'lishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Samaba serveri orqali bo'lishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb-server moslamasi" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb-serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "O'rnatish serverini moslash" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish va " -"moslash" +"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish " +"va moslash" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tarmoq xizmatlari" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP moslamasi" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS moslamasi" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proksi moslamasi" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Vaqt moslamasi" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH xizmatini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS va Autofs moslamasi" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP moslamasi" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Yangiliklarni moslash" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Yangiliklar serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware moslamasi" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Xat-xabar moslamasi" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal boshqaruv" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Masofadan boshqarish" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Grafika" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sichqoncha va tugmatag" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Printer va skanner" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Tizimga oid moslamalar" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Tarmoq orqali bo'lishish" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) bilan bo'lishish" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS orqali bo'lishishni moslash" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV orqali bo'lishishni moslash" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokal disklar" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disket uskunasi" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip uskunasi" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tizimni yuklash" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Tizimni yuklash moslamalari" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Tizimni yuklash ko'rinishi" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Qo'shimcha yordamchilar" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Moslamalar" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Loglarni ko'rsatish" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Mavzular" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1465,63 +1472,63 @@ msgstr "" "Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" "Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Ko'proq mavzular" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1529,158 +1536,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Noma'lum '%s' dasturini ishga tushirib bo'lmadi" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Uskunalar ro'yxatini yozib qo'yish" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Hisob:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Kompyuter:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Yozib qo'yilmoqda" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yangi mavzularni olish" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Tashqi ko'rinishi: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tarjimon: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr " Mualliflar " -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr " Hissa qo'shuvchilar " @@ -1912,4 +1919,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekranning o'lchami" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:14+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "DrakHOSTS quản lý định nghĩa của các máy" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Phầm mềm đã cài đặt" #: ../control-center:362 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Thiết lập thiết bị con trỏ (mouse, touchpad)" msgid "Network Center" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Dịch vụ mạng" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Đặt mức bảo mật hệ thống và kiểm tra bảo mật định #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Tinh chỉnh quyền hạn bảo mật cho hệ thống" #: ../control-center:655 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1016,83 +1016,83 @@ msgstr "Chọn nơi tải về các gói để cập nhật hệ thống" # -PO: here power means electrical power #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Thiết lập UPS để theo dõi nguồn điện" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Thêm, bỏ hay thay đổi người dùng của hệ thống" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Theo dõi kết nối" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Quản Lý Phần Mềm" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Người thử nghiệm" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Đồ thuật máy chủ" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Chia sẻ" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Cấu hình FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Thiết lập FTP server" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1101,385 +1101,385 @@ msgstr "" "Thiết lập máy chủ tập tin và in ấn cho các máy trạm chạy Linux và chạy hệ " "điều hành khác" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Thiết lập máy chủ web" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Thiết lập máy chủ để cài đặt Mandriva Linux qua mạng" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Dịch vụ mạng" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Cấu hình DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Thiết lập DHCP server" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Cấu hình DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Thiết lập DNS server (network name resolution)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Cấu hình web caching proxy server" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Đặt thời gian cho máy chủ để được đồng bộ hoá với máy chủ thời gian bên ngoài" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Hiển thị cấu hình Ldap" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Cấu hình NIS và Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Cấu hình dịch vụ NIS và Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Cấu hình LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Cấu hình các dịch vụ thư mục LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Cấu hình News" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Cấu hình máy chủ groupware" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Cấu hình Internet Mail services" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Nhấn vào đây nếu muốn cấu hình điều khiển từ xa qua giao diện Web" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần Cứng" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Cấu hình Mail" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Cấu hình monitor" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Mạng & Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Bật hay tắt các dịch vụ hệ thống" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Quản trị tại chỗ" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Quản trị trực tuyến" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Dịch vụ mạng" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Cấu hình groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Chia sẻ ổ đĩa cục bộ" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Ổ Ghi CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Ổ đĩa mềm" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Ổ ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bảo mật" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Khởi Động" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Cấu hình thời gian" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Đồ thuật bổ sung" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tùy _chọn" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Chế độ _Nhúng" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Tải lên danh sách phần cứng" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/T_hoát" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/Th_emes" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1488,63 +1488,63 @@ msgstr "" "Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n" "Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Thê_m theme" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Xóa" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Báo _Cáo Lỗi" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới t_hiệu..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux %s [trên %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1555,123 +1555,123 @@ msgstr "" "\n" "Hãy ghi báo cáo lỗi đó." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Tải lên danh sách phần cứng" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Tài khoản:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Tên máy chủ:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Hãy đợi" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "không thể fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "không thể fork và exec \"%s\" vì nó không có khả năng thực thi" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Thêm theme" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Lấy theme mới" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Theme bổ sung" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tác giả: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(phiên bản perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Trang trí nghệ thuật: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Trịnh Minh Thanh" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1689,28 +1689,28 @@ msgstr "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "tmthanh@yahoo.com" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Dịch sang tiếng Việt:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Bản quyền (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Tác giả" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandriva Linux" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Apontyî les efets do scribanne 3D" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "Manaedjî les definixhas des lodjoes" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Programes d' astalés" #: ../control-center:362 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)" msgid "Network Center" msgstr "Cinte rantoele" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Siervices rantoele" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme" #: ../control-center:655 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1058,84 +1058,84 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" "Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Forvoeyaedje" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Manaedjaedje di forveyowès éndjoles" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Apontyî les raloyaedjes VPN" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Sayeus" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Pårtaedje" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1144,78 +1144,78 @@ msgstr "" "Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces " "Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes Samba" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Manaedjî, ahiver des pårtaedjes sipeciås, des pårtaedjes publik/uzeu" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Apontyî on sierveu waibe" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" "Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandriva Linux viè l' rantoele" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Siervices rantoele" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1223,310 +1223,310 @@ msgstr "" "Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu " "d' eure" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Apontiaedje do démon OpenSSH" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Apontyî l' LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Ovraedje e groupe" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clitchz chal si vos vloz pleur aponty des ndjoles d lon d trivi di " "l'eterface waibe" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Apontyî l' waitroûle da vosse" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Mete en alaedje ou dismete des siervices do sistinme" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Forvoeyaedje" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Siervices rantoele" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Manaedjî les pårtaedjes NFS" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plake lazer" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse DVD" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Broûleu di CD/DVD" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Léjheu d' plaketes" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Macreas di rawete" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Evoyî l' djivêye di l' éndjolreye" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1535,63 +1535,63 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux %s [so %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1602,158 +1602,158 @@ msgstr "" "\n" "Fijhoz on rapoirt di bug s' i vs plait, po k' ça poye esse coridjî." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Evoyî l' djivêye di voste éndjolreye" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Conte:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "No do lodjoe:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Eberwetaedje en alaedje" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo Saratxaga" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandriva Linux" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandriva Linux" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2026c856..79cc8955 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 15:43+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这 msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "配置三维桌面效果" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -710,12 +710,12 @@ msgstr "管理主机定义" #: ../control-center:351 #, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "管理软件" #: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "安装和删除软件" #: ../control-center:362 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "管理网络设备" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" #: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "调整系统的权限" #: ../control-center:655 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "启用或禁用系统服务" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "配置安装和更新所用的介质源" #: ../control-center:675 @@ -1004,467 +1004,467 @@ msgstr "选择从哪里下载软件包" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "管理系统中的用户" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改系统的用户" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "虚拟化" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "虚拟机管理" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "配置 VPN 连接,以便进入私有网络" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "使用 WebDAV 共享" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Others" msgstr "其它" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 共享" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 守护程序配置" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理硬件" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "配置图形" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "配置鼠标和键盘" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "配置打印和扫描" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "个性化和保卫网络" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "管理系统服务" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Localization" msgstr "本地化" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理工具" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "配置 Windows(R) 共享" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "配置 NFS 共享" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "配置 WebDAV 共享" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地磁盘" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定 CD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定 DVD-ROM 驱动器“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定 CD/DVD 刻录机“%s”载入到哪里" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "配置启动步骤" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "启动观感" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/上传硬件列表(_U)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1473,63 +1473,63 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/版本注解(_R)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/勘误(_E)" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1540,158 +1540,158 @@ msgstr "" "\n" "请向我们报告。" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "上传硬件列表" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "正在上传中" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) 控制中心" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2007" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 贡献者" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8c8aeb6b..600b31bf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 01:13+0200\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們 msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "設定 3D 桌面效果" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認證方式" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "管理主機定義" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "管理 NFS 分享" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "已安裝的軟體" #: ../control-center:362 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)" msgid "Network Center" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "網路服務" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "微調系統安全權限" #: ../control-center:655 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1012,467 +1012,467 @@ msgstr "選擇升級系統時至何處下載套件" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "建立監控電源的 UPS" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "設定 VPN 連線" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "設定 web 伺服器" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "設定 WebDAV 掛載點" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "測試者" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "建立 FTP 伺服器" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 分享" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "設定 web 伺服器" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "建立 web 伺服器" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "建立 Mandriva Linux 網路安裝伺服器" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "網路服務" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "建立 DHCP 伺服器 " -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "設定時間" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 組態設定" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "設定 LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "設定 LDAP 目錄服務" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群組軟體" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "設定新聞群組伺服器" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "設定群組軟體伺服器" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "設定郵件" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "設定電子郵件服務" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "由網頁介面設定本地端機器" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理 NFS 分享" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "設定郵件" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "設定您的顯示器" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "啟動或停止系統服務" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "網路服務" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "管理 NFS 分享" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "設定 web 伺服器" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地端磁碟共享" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 燒錄器" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "設定時間" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "額外的精靈" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式精靈 (_W)" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/上傳硬體清單 (_U)" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1481,63 +1481,63 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心。\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失。" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多佈景主題 (_T)" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/刪除 (_D)" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1548,130 +1548,130 @@ msgstr "" "\n" "請回報此錯誤。" -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。" -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "上傳硬體清單" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "帳號:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "正在上傳" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "關於 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工設計:" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s:%s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1679,28 +1679,28 @@ msgid "" msgstr "" "<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻譯者:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 貢獻者" |