diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 19:26:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 19:26:41 +0000 |
commit | e6d3788b492c6c74a374615d8bafff782fb68370 (patch) | |
tree | 08ae90a3171da275018006ac64773f4278b9d523 | |
parent | 135d12cd699a48c3940c2bceaf0b8c7e62c26f33 (diff) | |
download | control-center-e6d3788b492c6c74a374615d8bafff782fb68370.tar control-center-e6d3788b492c6c74a374615d8bafff782fb68370.tar.gz control-center-e6d3788b492c6c74a374615d8bafff782fb68370.tar.bz2 control-center-e6d3788b492c6c74a374615d8bafff782fb68370.tar.xz control-center-e6d3788b492c6c74a374615d8bafff782fb68370.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/tr.po | 82 |
1 files changed, 50 insertions, 32 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Paketleyiciler" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -38,6 +38,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" +"Büyük paketlerin yeniden derlenmesi ve temizlenmesi, Norveççe-Bokmål(nb) " +"çevirisi i18n çalışmaları (nb ve nn) oyunlar,sparc ve port" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "consaw tanımlaması" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "figlet tanımlaması,Distribilint (dağıtımdaki rpmlerin kontrolü)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -65,9 +67,9 @@ msgid "Marcel Pol" msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "Bağlantıları izle" +msgstr "mono tanımlaması, abiword güncellemesi" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -80,6 +82,9 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"debian paketleri ile nc güncellemesi,yamalar,bazı perl paketlerinin " +"düzeltilmesi başlangıç programcıklarının düzenlenmesi,urpmc,hddtemp,wipe," +"vs..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -92,6 +97,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"\"Önemli\" çekirdek çalışmaları (resmi kernele birçok yeni yamanın " +"uygulanması)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -101,7 +108,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "Çekirdek çalışmaları (ses ve video yamaları)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -111,7 +118,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "Multimedya çekirdek" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -125,6 +132,8 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 2.2.x sürümünden Samba 3.0 (erkensürümü) hazırlanması,Samba 2.2.x, GIS " +"yazılımı (haritasunucu),kursör temaları, çeşitli sunucularla ilgili katkılar " #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -137,6 +146,8 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" +"Birçok çokluortam paketleri (xine,totem,gstreamer,mplayer,vlc,vcdimager), " +"gnome-python, rox masaüstü " #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -149,6 +160,8 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"Ses/video/MIDI uygulamaları,bilimsel uygulamalar,ses/video üretim ipuçları, " +"mavidiş, pyqt & bununla ilgili çalışmalar" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -158,7 +171,7 @@ msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM ile ilgili şeyler, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -168,7 +181,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng ve çekirdekle ilgili çeşitli çalışmalar" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -178,42 +191,42 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "web tabanlı paketlerin birçoğu ve birçok güvenlikle ilgili paket" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync uygulamacığı, foolproof MIDI çalıcı, tweaked libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "Birçok ekstra gnome uygulamacığı ve python modülü" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -222,51 +235,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"mdk sk i18n takım lideri, birçok pakete katkı (mozilla-firebird,afbackup, " +"silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...) uzun zamandır MDK " +"kullanması ve birçok hatayı bulması, vs..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "Birkaç çok önemli iş, değişik paketler,..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Çevirmen: " +msgstr "Çevirmenler: " #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Norveççe Bokmål (nb) çevirmeni ve kordinatörü, i18n çalışması." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "mdk sk-i18n takımı lideri" #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Fince tercümanı ve koordinatörü" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Almanca tercünamı ve koordinatörü" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "Test Ekibi" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -274,6 +290,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok " +"tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi" #: ../control-center:78 #, c-format @@ -398,7 +416,7 @@ msgstr "Günlük Kayıtları" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Bilgisayar Grubunu Yönet" #: ../control-center:129 #, c-format @@ -463,7 +481,7 @@ msgstr "Ekran çözünürlüğü" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "" +msgstr "Samba bağlama noktaları" #: ../control-center:142 #, c-format @@ -473,7 +491,7 @@ msgstr "Tarayıcılar" #: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Seviye ve kontroller" #: ../control-center:144 #, c-format @@ -488,7 +506,7 @@ msgstr "Servisler" #: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Medya Yönetici " #: ../control-center:147 #, c-format @@ -503,7 +521,7 @@ msgstr "Kullanıcı ve gruplar" #: ../control-center:149 #, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "" +msgstr "WebDAV bağlama noktaları" #: ../control-center:154 #, c-format |