summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-10 10:26:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-10 10:26:43 +0000
commitc6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529 (patch)
treee9ee52a04591d09bd9f9c3a6e6495063d3efcbad
parent3f0e4e041e8e0b1985c22c67912a06001e5b3f14 (diff)
downloadcontrol-center-c6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529.tar
control-center-c6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529.tar.gz
control-center-c6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529.tar.bz2
control-center-c6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529.tar.xz
control-center-c6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529.zip
updated po file
-rw-r--r--po/ku.po155
1 files changed, 78 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index f101d07a..49447d22 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# translation of drakconf-fr.po to Kurdi
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>.
-# Kader DILSIZ <kader@kaderland.net>.
+# Wergerea frakconf-ku bi Kurdi.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Kader DILSIZ <kader@kaderland.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ku\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-23 22:39+0200\n"
-"Last-Translator: Kader Dilsiz <kader@ikader.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-09 22:49+1000\n"
+"Last-Translator: Kader DILSIZ <kader@kaderland.net>\n"
+"Language-Team: Kurdish <team@linux-ku.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -22,49 +21,51 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
+"Paketên girseyî ji bo dîsaavakirin û paqijkirinê, Norwegian Bokmaal (nb) "
+"werger, i18n kar, lîstik"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Danesîna cowsay"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "Danasîna figlet, "
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Götz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr ""
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -268,9 +269,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Navenda Qontrola Mandrakelinux"
+msgstr "Navenda Qontrola Mandrake"
#: ../control-center:98 ../control-center:714
#, c-format
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana nû"
#: ../control-center:130
#, c-format
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Qonsol"
#: ../control-center:135
#, c-format
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall (Sistema ewlekarî) "
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tîpnivis"
#: ../control-center:145
#, c-format
@@ -425,12 +426,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Cîhên avakirina NFS"
#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Parkirina dîska mehelî"
#: ../control-center:154
#, c-format
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Bikarhêner û kom"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -580,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:244
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Sîstem"
+msgstr ""
#: ../control-center:260
#, c-format
@@ -706,7 +707,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/_Nû"
#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../control-center:360
#, c-format
@@ -760,17 +761,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "wêgêrê"
+msgstr ""
#: ../control-center:405 ../control-center:437
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Dîwê"
+msgstr ""
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "xeta"
+msgstr ""
#: ../control-center:411
#, c-format
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Dîqât"
+msgstr ""
#: ../control-center:440
#, c-format
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Alikari"
+msgstr ""
#: ../control-center:457
#, c-format
@@ -834,12 +835,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Navenda Qontrola Mandrakelinux %s\n"
+msgstr "Navenda Qontrola Mandrake %s [on %s]"
#: ../control-center:599
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Xêr bin li Navenda Qontrola Mandrakelinux"
+msgstr "Xêr hatine Navenda Qontrola Mandrake "
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Bîgrê"
+msgstr "Bigire!"
#: ../control-center:1039
#, c-format
@@ -887,9 +888,9 @@ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""
#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Di derheqê Navenda Qontrola Mandrake de"
#: ../control-center:1062
#, c-format
@@ -919,17 +920,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
+msgstr ""
#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr "Kader Dilsiz"
+msgstr "~ * ~"
#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "~ @ ~"
-msgstr "<kader@ikader.com>"
+msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1104
#, c-format
@@ -937,29 +938,29 @@ msgid "Translator: "
msgstr ""
#: ../control-center:1108
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-msgstr "Navenda Qontrola Mandrakelinux %s\n"
+msgstr "Navenda Qontrola Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1112
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr ""
#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: ../control-center:1119
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Peydekarên Mandrake Lînux"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Dîmen"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
@@ -969,32 +970,32 @@ msgstr ""
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Navenda Qontrola"
+msgstr "Navenda Qontrol"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Aletên ku hun dixwazin bikarbînin hilbijêrin"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Navenda rêkkirina Menu"
+msgstr "Navenda Pêkanîna Menu"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Sîstema Menuyê"
+msgstr "Sîstema Menu"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr ""
+msgstr "Pêkbîne"
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuya Bikarhêner"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1003,21 +1004,24 @@ msgid ""
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Menuya ku hun dixwazin pêkbînin hilbijêrin "
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Pêkanîna çapê"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr ""
+msgstr "Ji bo sîstema çapê vê derê biteqînin"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Xelasbû"
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
@@ -1046,30 +1050,27 @@ msgstr ""
#: data/proxy.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Navenda rêkkirina Menu"
+msgstr "Pêkanîna çapê"
#: data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr ""
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana nû"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Sîstema Menuyê"
+msgstr "Sîstema Menu"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Bikarhêner û kom"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"