summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2013-12-22 16:34:36 +0100
committerMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2013-12-22 16:34:36 +0100
commit6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e (patch)
treeca4af387fe964f43654e9a4f1b1a07574b3cd0b1
parent40f4eba28bf54bc66623a2d5fa7bfa3338adc364 (diff)
downloadcontrol-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar
control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar.gz
control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar.bz2
control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.tar.xz
control-center-6b6c2cf938b656a54e4bcd6da4d024c069afff8e.zip
Updated Italian translations (killer1987)
-rw-r--r--po/it.po486
1 files changed, 65 insertions, 421 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6f03e7bf..37bfa0e9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../control-center:90
#, c-format
@@ -30,7 +31,8 @@ msgstr "Centro di Controllo %s"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -47,7 +49,8 @@ msgstr "Altro"
msgid "Server wizards"
msgstr "Configurazione assistita dei server"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -73,9 +76,7 @@ msgstr "Configura server Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
-"Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi "
-"Linux"
+msgstr "Configura un server di file e di stampa per workstation con o senza sistemi Linux"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -107,7 +108,8 @@ msgstr "Configura server per l'installazione"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configura un server per installazioni di rete di %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -152,17 +154,17 @@ msgstr "Configura time server"
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di "
-"sistema"
+msgstr "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di sistema"
#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -188,7 +190,8 @@ msgstr "Configura LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configura i servizi di cartelle LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -224,7 +227,8 @@ msgstr "Configura server mail"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configura i servizi di Internet Mail"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -243,8 +247,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
+msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata"
#: ../control-center:307
#, c-format
@@ -256,7 +259,8 @@ msgstr "Amministrazione remota"
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "Configura mouse e tastiera"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configura stampanti e scanner"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:364 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -298,7 +303,8 @@ msgstr "Gestisci i dispositivi di rete"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizza e rendi sicura la rete"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
@@ -319,7 +325,8 @@ msgstr "Localizzazione"
msgid "Administration tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -340,7 +347,8 @@ msgstr "Configura le condivisioni NFS"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configura le condivisioni WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -386,13 +394,15 @@ msgstr "Unità Zip"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -444,8 +454,10 @@ msgstr "/_File"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
+#. "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
+#. english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
@@ -466,9 +478,7 @@ msgstr "/_Temi"
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\n"
-"Ogni modifica non applicata andrà persa."
+msgstr "Questa azione riavvierà il Centro di Controllo.\nOgni modifica non applicata andrà persa."
#: ../control-center:666
#, c-format
@@ -534,10 +544,7 @@ msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
-msgstr ""
-"C'è un errore di traduzione nella tua lingua (%s)\n"
-"\n"
-"Sei pregato di segnalarlo."
+msgstr "C'è un errore di traduzione nella tua lingua (%s)\n\nSei pregato di segnalarlo."
#: ../control-center:1100
#, c-format
@@ -619,7 +626,8 @@ msgstr "Grafica: "
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
#: ../control-center:1456
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
@@ -630,10 +638,7 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"Daniele Pighin\n"
-"Andrea Celli\n"
-"Marcello Anni"
+msgstr "Daniele Pighin\nAndrea Celli\nMarcello Anni"
#: ../control-center:1473
#, c-format
@@ -648,7 +653,8 @@ msgid "Translator: "
msgstr "Traduttori: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
#: ../control-center:1484
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
@@ -754,9 +760,7 @@ msgstr "Configura effetti desktop 3D"
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di "
-"Windows, ...)"
+msgstr "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
@@ -766,9 +770,7 @@ msgstr "Imposta l'accesso automatico"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere "
-"automaticamente"
+msgstr "Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere automaticamente"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
@@ -843,9 +845,7 @@ msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente "
-"da collegare"
+msgstr "Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente da collegare"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
@@ -921,9 +921,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr ""
-"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di "
-"firewall"
+msgstr "Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
@@ -985,9 +983,7 @@ msgstr "Configura autenticazione per strumenti Mageia"
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr ""
-"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti "
-"Mageia di configurazione"
+msgstr "Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti Mageia di configurazione"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
@@ -999,9 +995,7 @@ msgstr "Aggiorna il sistema"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
-"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i "
-"pacchetti installati"
+msgstr "Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i pacchetti installati"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -1151,8 +1145,7 @@ msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
-"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
+msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
#, c-format
@@ -1177,9 +1170,7 @@ msgstr "Configura la sicurezza, i permessi e l'audit del sistema"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza "
-"periodici e i permessi"
+msgstr "Imposta il livello di sicurezza del sistema, i controlli di sicurezza periodici e i permessi"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
@@ -1284,10 +1275,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Scegli il menu che vuoi configurare"
+msgstr "\n\nScegli il menu che vuoi configurare"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1429,361 +1417,17 @@ msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro di Controllo Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Centro di Controllo Mageia"
+msgstr "Esegui l'interfaccia grafica del Centro di Controllo Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
-"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti "
-"Mageia di configurazione"
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire l'interfaccia grafica del Centro di Controllo Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Centro di Controllo Mageia"
+msgstr "Esegui il Centro di Controllo Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-"Definisci l'autenticazione richiesta per accedere ai singoli strumenti "
-"Mageia di configurazione"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Preparatori di pacchetti"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "consistente pulizia e riorganizzazione dei pacchetti, giochi, "
-#~ "trasferimento su sparc, revisione degli strumenti Mandriva"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "introduzione a cowsay"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr ""
-#~ "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella "
-#~ "distribuzione)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, aggiornamento di abiword, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "aggiornamento di nc con patch di debian, correzioni ad alcuni pacchetti "
-#~ "perl, script di avvio per dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"profondo e ampio\" lavoro sul kernel (molte nuove patch prima "
-#~ "dell'integrazione nel kernel ufficiale)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "lavoro sul kernel (patch legate all'audio e al video)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "patch per alcuni pacchetti, kfiresaver, xwine, PPC kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (release preliminare) che coesiste con Samba 2.2.x, software "
-#~ "GIS (grass, mapserver), collezione di temi di puntatori del mouse, "
-#~ "diversi contributi sul lato server"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e plugin gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "applicazioni audio,video e MIDI, applicazioni scientifiche, howto "
-#~ "sull'elaborazione audio e video, bluetooth, pyqt e derivati"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "materiale per ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng e altro lavoro sul kernel"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr "molti pacchetti per la navigazione web e per la sicurezza"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr ""
-#~ "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "script spmsync, playback MIDI più robusto, modifiche a libao"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "molte altre applet per gnome e moduli python"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "sk-18n, ha contribuito a diversi pacchetti, testato ed integrato "
-#~ "openldap, bind-sdb-ldap, cacciatore di bug e utente di cooker da diversi "
-#~ "anni, etc..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "alcune cose per ruby, pacchetti per php-pear, varie altre cose."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "clone di moin wiki, beep-media-player, im-ja e alcuni altri pacchetti"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "bug report, aiuto con il pacchetto di thunderbird,..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "test e bug report, Devcot, bibletime, sword, aiuto con pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "supporto per il proxy http durante l'installazione, supporto per il "
-#~ "kernel 2.6 in sndconfig, supporto per samba3 in LinNeighborhood, "
-#~ "correzioni e migliorie in urpmi, bootsplash e drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "lm_sensors per il kernel 2.6, test, alcuni pacchetti in contrib."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine e alcuni altri pacchetti in contrib."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Documentazione"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "scritto/modificato parti del file gi/docs/HACKING"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Traduttori:"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr ""
-#~ "traduttore e coordinatore del team di Norvegese Bokmal (nb), lavoro di "
-#~ "internazionalizzazione"
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "unico membro del team sk-i18n"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Coordinatore e traduttore del team finlandese"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Coordinatore e traduttore del team olandese"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Traduttore per il Danese (e in parte per il Bokmal:-)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Traduttore e coordinatore del team Norvegese Nynorsk (nn)"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Traduttore per l'Estone"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Traduttore e coordinatore per l'Italiano"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Traduttore per il Bosniaco"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Tester"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "test e bug report, integrazione del driver usb eagle"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "test e bug report"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "test e bug report, tentativi per il pacchetto Nvidia"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "test e bug report"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, test e bug report"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "E molti beta-tester e segnalatori di bug sconosciuti e senza un nome che "
-#~ "hanno permesso che tutto funzioni a dovere."
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per eseguire il Centro di Controllo Mageia"