summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2004-03-12 18:19:14 +0000
committerFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2004-03-12 18:19:14 +0000
commite5485755cc7a5d1f496cbbb3669b4bb2c4b75ef9 (patch)
tree4bc162f570b52fbc96d266148e574a865d5a72af
parentdf237a7f3a73b68d8a77e17c9c93b565df91bc94 (diff)
downloadcontrol-center-e5485755cc7a5d1f496cbbb3669b4bb2c4b75ef9.tar
control-center-e5485755cc7a5d1f496cbbb3669b4bb2c4b75ef9.tar.gz
control-center-e5485755cc7a5d1f496cbbb3669b4bb2c4b75ef9.tar.bz2
control-center-e5485755cc7a5d1f496cbbb3669b4bb2c4b75ef9.tar.xz
control-center-e5485755cc7a5d1f496cbbb3669b4bb2c4b75ef9.zip
Updated
-rw-r--r--po/es.po554
1 files changed, 15 insertions, 539 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ad6a340a..9aa83218 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of es.po to
# translation of es.po to Español
# DrakConf Spanish .pot file
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
@@ -10,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:54-0300\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:18-0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -1062,26 +1063,22 @@ msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
#: data/connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "New Connection"
msgstr "Conexión nueva"
#: data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Auto Install Floppy"
msgstr "Disquete de instalación automática"
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Cargador de arranque"
+msgstr "Carga de arranque"
#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Programación de tareas"
#: data/drakdm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Display Manager"
msgstr "Administrador de pantalla"
@@ -1094,61 +1091,50 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Compartir la conexión a Internet"
#: data/draksec.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Niveles y verificaciones"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "TV Cards"
-msgstr "Tarjeta de TV"
+msgstr "Tarjetas de TV"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Particionando"
+msgstr "Compartir particiones"
#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos rígidos"
#: data/internet-access.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Internet Access"
-msgstr "Acceso a Internet"
+msgstr "Acceso a la Internet"
#: data/manage-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Manager Connection"
-msgstr "Administrar conexiones"
+msgstr "Administrador de conexiones"
#: data/monitor-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Monitor Connection"
-msgstr "Monitorear las conexiones"
+msgstr "Monitorear conexión"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuración de Proc"
+msgstr "Configuración de Proxy"
#: data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Quitar lista"
+msgstr "Dispositivos removibles"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Quitar una conexión"
+msgstr "Quitar conexión"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
msgstr "Ajustes del sistema"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
msgstr "Usuarios y grupos"
@@ -1156,513 +1142,3 @@ msgstr "Usuarios y grupos"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolución de pantalla"
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Por favor, espere un momento ..."
-
-#~ msgid "massive packages rebuilding and cleaning"
-#~ msgstr "limpieza y reconstrucción masiva de paquetes"
-
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "introducción figlet"
-
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "introducción mono"
-
-#~ msgid "updated nc with debian patches"
-#~ msgstr "actualizó nc con parches debian"
-
-#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
-#~ msgstr "Samba 3.0 (pre-release) que co-existe con Samba 2.2.x"
-
-#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem"
-#~ msgstr "muchos paquetes multimedios (xine, totem)"
-
-#~ msgid "audio/video/MIDI apps"
-#~ msgstr "aplicaciones audio/vídeo/MIDI"
-
-#~ msgid "rpmsync script"
-#~ msgstr "script rpmsync"
-
-#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "líder del equipo mdk sk-i18n"
-
-#~ msgid "some ruby stuff"
-#~ msgstr "algo de ruby"
-
-#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "Administrar parque"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, bases de datos, drakwizard, muchas otras cosas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "Añadir un cliente DNS"
-
-#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "Arranque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Centro de Control de Mandrakelinux es la principal herramienta de "
-#~ "configuración\n"
-#~ "de Mandrakelinux. Permite que el administrador del sistema configure el\n"
-#~ "hardware y los servicios para todos los usuarios.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Las herramientas a las que se accede desde aquí simplifican enormemente\n"
-#~ "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n"
-#~ "línea de comandos."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst lo ayuda a producir un disquete de instalación automática"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "DrakBackup lo ayuda a configurar las copias de respaldo"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakBoot lo ayuda a configurar la forma en la que arranca su sistema"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "DrakFloppy lo ayuda a producir su propio disquete de arranque"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "DrakGw lo ayuda a compartir su conexión con la Internet"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "Configurar una conexión nueva"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Abrir una consola"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Elija el administrador de conexión"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall lo ayuda a configurar un cortafuegos personal"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont lo ayuda a añadir y quitar tipografías, incluyendo tipografías "
-#~ "de Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake lo ayuda a configurar el servidor gráfico"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake lo ayuda a definir y cambiar el tamaño a las particiones de "
-#~ "disco rígido"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "HardDrake lista y lo ayuda a configurar su hardware"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake lo ayuda a instalar paquetes de software"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake lo ayuda a configurar la distribución de su teclado"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o "
-#~ "actualización a los paquetes instalados"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "MenuDrake lo ayuda a cambiar qué programas se muestran en el menú"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Configurar su monitor"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake lo ayuda a configurar su ratón"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "Configurar el compartir sus particiones de disco rígido"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake lo ayuda a configurar su impresora, colas de impresión..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt lo ayuda a ejecutar programas o scripts en ciertos momentos"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy lo ayuda a configurar servidores proxy"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake lo ayuda a quitar paquetes de software"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Cambiar la resolución de su pantalla"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake lo ayuda a configurar su escáner"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "DrakXServices lo ayuda a habilitar o deshabilitar servicios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "El Administrador de Soportes de Software lo ayuda a definir desde donde "
-#~ "se descargan los paquetes de software"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV lo ayuda a configurar su tarjeta de TV"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake lo ayuda a añadir, quitar o cambiar usuarios de su sistema"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dónde se monta su unidad de DVD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dónde se monta su grabadora de CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dónde se monta su disquetera"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Configurar dónde se monta su unidad ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su "
-#~ "servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su "
-#~ "DNS local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Noticias lo ayudará a configurar el servicio de Noticias "
-#~ "de Internet para su red"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Postfix lo ayudará a configurar los servicios de correo "
-#~ "de Internet para su red"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de "
-#~ "caché"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Samba lo ayudará a configurar su servidor para que se "
-#~ "comporte como un servidor de archivos e impresoras para estaciones de "
-#~ "trabajo no-Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de la Hora lo ayudará a ajustar la hora de su servidor "
-#~ "sincronizada con un servidor externo de la hora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "Configurar la máquina local por medio de una interfaz web"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuración local."
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Marque aquí si desea configurar una máquina remota por medio de una "
-#~ "interfaz web"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "DrakConnect lo ayuda a configurar su red y conexión con la Internet"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Huso horario"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Huso horario - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "¿El reloj interno del equipo está puesto en hora GMT?"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Reconfigurar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Compartir la partición permite que los usuarios compartan algunos de sus "
-#~ "directorios, simplemente haciendo clic sobre \"Compartir\" en Konqueror y "
-#~ "Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente NFS lo ayudará a configurar el servidor NFS para su red"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Servidor lo ayudará a configurar los servicios básicos de "
-#~ "red de su servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
-#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
-#~ "Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente de Cortafuegos lo ayudará a configurar el cortafuegos en su "
-#~ "servidor que protegerá su red interna de accesos no autorizados desde la "
-#~ "Internet"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Advertencia: No se especificó navegador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advertencia de seguridad: No puedo conectarme a la Internet como el "
-#~ "usuario root"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opciones"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Modo Embebido"
-
-#~ msgid "/Expert mode in wizards"
-#~ msgstr "Modo experto en los asistentes"
-
-#~ msgid "/_"
-#~ msgstr "/_"
-
-#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
-#~ msgstr "La Consola lo ayudará a resolver problemas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
-#~ "dedicated firewall solution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFirewall configura un cortafuegos personal (eche un vistazo a MNF "
-#~ "para una solución dedicada y potente de cortafuegos)"
-
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Puntos de montaje NFS: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Permisos de seguridad: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
-#~ msgstr "Userdrake ayuda en la administración de los usuarios del sistema"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Unidad de CD-ROM: configuración del punto de montaje"
-
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Unidad de DVD: configuración del punto de montaje"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Grabadora de CD/DVD: configuración del punto de montaje"
-
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Disquete: configuración del punto de montaje"
-
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Unidad ZIP: configuración del punto de montaje"
-
-#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "Instalación automática: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "Respaldos: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "Configuración del arranque: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "Disco de arranque: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartir conexión: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "Conexión: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "Fecha y hora: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "Tipografías: decripción falsa"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuración del servidor gráfico: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "Teclado: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "Menús: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Monitor: dummy description"
-#~ msgstr "Monitor: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "Impresora: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuración del proxy: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "Resolución: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "Scanner: descripción falsa"
-
-#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "Servicios: descripción falsa"
-
-#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "Tarjetas de TV: descripción falsa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
-#~ "This configuration will provide a local DNS service for local computers "
-#~ "names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su "
-#~ "servidor. Esta configuración brindará un servicio DNS local para los "
-#~ "nombres de las computadoras locales, y los pedidos no locales se "
-#~ "reenviarán a un DNS externo."
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Huso horario"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Web"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disquete de arranque"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Lista de Hardware"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Nivel de seguridad"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistema:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nombre del host:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Máquina:"
-
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Antiguos autores: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Archivo"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Temas"