diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org> | 2009-01-13 13:00:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mandriva.org> | 2009-01-13 13:00:10 +0000 |
commit | d88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0 (patch) | |
tree | 5fa792059713a962cc273041b33b75927ba7d9e0 | |
parent | 7e8143e657d2c7d403d7108442f86b7eb480a5ee (diff) | |
download | control-center-d88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0.tar control-center-d88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0.tar.gz control-center-d88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0.tar.bz2 control-center-d88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0.tar.xz control-center-d88d852692e3341da805341cd4e341592d5f54a0.zip |
Update for German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 108 |
1 files changed, 17 insertions, 91 deletions
@@ -13,19 +13,20 @@ # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005. # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006. # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007. +# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf\n" +"Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:44+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" -"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-13 13:57+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" +"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -251,8 +252,7 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "" -"Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge." +msgstr "Einige ruby-Anwendungen, php-pear Pakete, verschiedene andere Anwendunge." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "" "sicherzustellen, dass alles gut arbeitet." #: ../control-center:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux Beitragende" +msgstr "Mandriva Linux" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format @@ -689,8 +689,7 @@ msgstr "Zeit konfigurieren" #: ../control-center:223 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Setzen der Uhrzeit eines Servers, um diese mit einem externen Zeitserver zu " "synchronisieren" @@ -1097,8 +1096,7 @@ msgstr "Forken nicht möglich: %s" #: ../control-center:1164 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" +msgstr "Forken und Ausführen von \"%s\"nicht möglich, da es nicht ausführbar ist" #: ../control-center:1288 #, c-format @@ -1285,10 +1283,8 @@ msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Die Authentifizierungsmethode wählen (lokal, NIS, LDAP, Windows Domäne, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format @@ -1391,8 +1387,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Eine persönliche Firewall aufsetzen um den Computer und das Netzwerk zu " "schützen" @@ -1457,8 +1452,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen für Netzwerkschnittstellen und Firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien" +msgstr "Erstellen von ausfallsicheren Netzwerkschnittstellen und Firewall-Kopien" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format @@ -1627,8 +1621,7 @@ msgstr "Geplante Aktionen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" +msgstr "Planen von Programmen, die periodisch oder zu bestimmten Zeiten laufen sollen" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 #, c-format @@ -1668,8 +1661,7 @@ msgstr "Kabellose Verbindung" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" -"Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" +msgstr "Zugang zu gemeinsam genutzen Windows-Laufwerken und Verzeichnissen (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format @@ -1942,69 +1934,3 @@ msgstr "Bildschirmauflösung" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Den Computer konfigurieren" -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Willkommen im %s Kontrollzentrum" - -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Auto-Installationsdiskette erstellen" - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "Eine selbständig bootende Diskette erstellen" - -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über Aktualisierungen " -#~ "informiert werden" - -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Laden Sie Ihre Konfiguration hoch damit Sie über " -#~ "Sicherheitsaktualisierungen und nützliche Aktualisierungen informiert " -#~ "werden" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Disketten-Laufwerk" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Hardwareliste hochladen" - -#~ msgid "<control>U" -#~ msgstr "<control>U" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Zugang:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Rechnername:" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Samba-Konfiguration verwalten" - -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Software verwalten" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passwort:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Bitte warten" - -#~ msgid "Share your data through NFS" -#~ msgstr "Netzwerkordner mit NFS nutzen" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Hardwareliste hochladen" - -#~ msgid "Uploading in progress" -#~ msgstr "Upload in Arbeit" - -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "NFS-Ordner verwalten" - -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Webserver konfigurieren" |