diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-26 17:40:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-26 17:40:40 +0000 |
commit | 8da9fb99c9dfa013da878552a54334bbab0285e9 (patch) | |
tree | b77c2ca94f8d401058e4a9d483820bcd271a8f70 | |
parent | bb35651d296e5c9b2974f56aa1274d6748825b4e (diff) | |
download | control-center-8da9fb99c9dfa013da878552a54334bbab0285e9.tar control-center-8da9fb99c9dfa013da878552a54334bbab0285e9.tar.gz control-center-8da9fb99c9dfa013da878552a54334bbab0285e9.tar.bz2 control-center-8da9fb99c9dfa013da878552a54334bbab0285e9.tar.xz control-center-8da9fb99c9dfa013da878552a54334bbab0285e9.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/no.po | 262 |
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-26 08:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:50+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,35 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../clock.pl_.c:28 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:35 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidssone - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hva er din tidssone?" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:43 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:825 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:826 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -51,111 +51,111 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Reset" msgstr "Start på nytt" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake kontrollsenter" -#: ../control-center_.c:79 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup hjelp ved konfigurering av sikkerhetskopier" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot hjelper deg å sette opp hvordan systemet ditt starter opp" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å sette opp din diskettstasjon" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks-og internettilkobling" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Åpne ett konsol" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Set date and time" msgstr "Sett opp dato og tid" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "Innloggingshåndterer(DM)-velger" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows fonter" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske serveren" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til " "harddiskpartisoner" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte " "pakker" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i menyen" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Configure your monitor" msgstr "Sett opp skjermen din" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Definer NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -163,49 +163,49 @@ msgstr "" "Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt klikke " "på \"Share\" i konqueror og nautilus" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake hjelper deg med åsette opp printeren din, køhåndtering ..." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Skift skjermen dins oppløsning" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Definer Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp scanneren din" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette op systemets sikkerhetsnivå" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -213,113 +213,113 @@ msgstr "" "Software Sources Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene " "blir lastet ned fra" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på " "systemet ditt" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Definer WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center_.c:167 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "CD-brenner" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:195 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../control-center_.c:209 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:224 +#: ../control-center_.c:222 msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center_.c:233 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasjon tjener" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP tjenestene på tjeneren " "din" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS klient hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt " "lokale DNS" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere DNS tjenestene på tjeneren din." -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "" "Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din " "som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra Internett" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "FTP hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere FTP tjeneren for nettverket ditt" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "" "News tjeneren vil hjelpe deg å konfigurere Internett nyhetstjeneste for " "nettverket ditt" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "" "NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket ditt" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "" "Postfix hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere Internett post tjenester for " "nettverket ditt" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Proxy hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere en web caching proxy tjener" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører ikke-Linux " "systemer" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige nettverkstjenestene " "på tjeneren din" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -385,47 +385,47 @@ msgstr "" "Time hjelperen vil hjelpe deg å sette tiden til tjeneren din synkronisert " "med en ekstern tidstjener" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Web hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere web tjeneren for nettverket ditt" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _logger" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _wizards" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:285 msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -433,41 +433,41 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:358 msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:369 msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:382 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrollsenter %s" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:400 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrake kontrollsenter" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:402 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -487,101 +487,101 @@ msgstr "" "forenkler bruker av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n" "den onde kommandolinjen." -#: ../control-center_.c:512 +#: ../control-center_.c:516 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret." -#: ../control-center_.c:666 +#: ../control-center_.c:687 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center_.c:703 +#: ../control-center_.c:706 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:821 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:847 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:854 msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:858 msgid "Getting new themes" msgstr "Få tak i nye temaer" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:859 msgid "Additional themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:861 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:869 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrollsenter" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:877 msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:878 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-versjon)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:880 ../control-center_.c:883 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:885 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:886 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:888 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:897 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:899 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:901 msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:907 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontrollsenter %s\n" -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:908 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menykonfigurasjon" -#: ../menus_launcher.pl_.c:27 +#: ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "" "\n" "\n" @@ -591,28 +591,28 @@ msgstr "" "\n" "Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere" -#: ../menus_launcher.pl_.c:36 +#: ../menus_launcher.pl_.c:30 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" -#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44 -#: ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:39 +#: ../menus_launcher.pl_.c:33 msgid "User menu" msgstr "Brukermeny" -#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43 +#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 +#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Utskriftskonfigurasjon" -#: ../print_launcher.pl_.c:36 +#: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet" |