summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-03-13 14:12:40 +0000
committerOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-03-13 14:12:40 +0000
commitdaef0bec930e176601ebd3f7f030809ee38a3dbc (patch)
treea37621b6cd56658a52c5654dd6efdb5f4b5bc1e3
parent0eb38c339d9bc2059adb93d3548764fd106c92bd (diff)
downloadcontrol-center-daef0bec930e176601ebd3f7f030809ee38a3dbc.tar
control-center-daef0bec930e176601ebd3f7f030809ee38a3dbc.tar.gz
control-center-daef0bec930e176601ebd3f7f030809ee38a3dbc.tar.bz2
control-center-daef0bec930e176601ebd3f7f030809ee38a3dbc.tar.xz
control-center-daef0bec930e176601ebd3f7f030809ee38a3dbc.zip
update for Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po172
1 files changed, 46 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ed5413ce..5a7942b2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of nb.po to dansk
# translation of nb.po to
# Copyright (C) 2000 Mandriva.
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000.
@@ -9,19 +8,19 @@
# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007.
-#
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 00:15+0100\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 12:28+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM-stæsj, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM-ting, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "noe ruby-stæsj, php-pear-pakker, diverse annet stæsj."
+msgstr "noe ruby-ting, php-pear-pakker, diverse andre ting."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -437,8 +436,7 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
-"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -549,9 +547,9 @@ msgstr ""
"som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal."
#: ../control-center:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere"
+msgstr "Mandriva Linux"
#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
@@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "Innstillinger for FTP"
#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "Sett opp en FTP tjener"
+msgstr "Sett opp en FTP-tjener"
#: ../control-center:187
#, c-format
@@ -606,9 +604,7 @@ msgstr "Sett opp Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
-"Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
-"andre systemer"
+msgstr "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og andre systemer"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "Innstillinger for mellomtjener"
#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener"
+msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring"
#: ../control-center:222
#, c-format
@@ -685,10 +681,8 @@ msgstr "Innstillinger for tid"
#: ../control-center:223
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert mot en ekstern kilde"
#: ../control-center:225 ../control-center:226
#, c-format
@@ -777,8 +771,7 @@ msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
#: ../control-center:306
#, c-format
@@ -1028,7 +1021,7 @@ msgstr "/_Utgivelsesnotater"
#: ../control-center:665
#, c-format
msgid "/What's _New?"
-msgstr ""
+msgstr "/Hva er nytt?"
#: ../control-center:666
#, c-format
@@ -1171,7 +1164,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
-"<datamannen@gmail.com>"
+"<odahlum@gmail.com>"
#: ../control-center:1392
#, c-format
@@ -1278,8 +1271,7 @@ msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1305,7 +1297,7 @@ msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukernes data"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Øyeblikksbilder"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
#, c-format
@@ -1381,15 +1373,13 @@ msgstr "Sett opp din personlige brannmur"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
@@ -1412,19 +1402,19 @@ msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Mellomtjeneroppsett"
+msgstr "Konfigurasjon av lyd"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
-msgstr "Vert-definisjoner"
+msgstr "Vertsdefinisjoner"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Håndter vert-definisjoner"
+msgstr "Håndter vertsdefinisjoner"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266
#, c-format
@@ -1499,14 +1489,14 @@ msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe maskiner"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
"tools "
-msgstr ""
+msgstr "Définer autentisering for å få tilgang til inviduelle Mandriva-verktøy."
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354
#, c-format
@@ -1555,7 +1545,7 @@ msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
#, c-format
msgid "Parental Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Foreldrekontroll"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414
#, c-format
@@ -1573,9 +1563,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverksprofiler"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)"
+msgstr "Sett opp tilgang til delte NFS-stasjoner og mapper"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
#, c-format
@@ -1585,7 +1575,7 @@ msgstr "Velg NFS-monteringspunkter"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
#, c-format
@@ -1625,8 +1615,7 @@ msgstr "Planlagte oppgaver"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496
#, c-format
@@ -1664,19 +1653,19 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs tilkobling"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)"
+msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)"
+msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "Del data med Windows-maskiner"
+msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547
#, c-format
@@ -1689,14 +1678,14 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Sett opp en skanner"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet"
+msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken"
+msgstr "Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning og rettigheter"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
#, c-format
@@ -1746,9 +1735,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og -mapper (Samba)"
+msgstr "Sett opp tilgang til WebDAV-delte stasjoner og mapper"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
@@ -1823,7 +1812,7 @@ msgstr "Oppstartslasting"
#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
-msgstr "Programmer planlagt"
+msgstr "Planlagt kjøring av programmer"
#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
@@ -1915,7 +1904,7 @@ msgstr "Grafisk tjener"
#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Skjerm"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
@@ -1925,72 +1914,3 @@ msgstr "Skjermoppløsning"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Innstillinger for maskinen din"
-#~ msgid "Set up security level and audit"
-#~ msgstr "Sett opp sikkerhetsnivå og systemkontroller"
-
-#~ msgid "Tune permissions on system"
-#~ msgstr "Juster sikkerhetsrettighetene til systemet"
-
-#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
-#~ msgstr "Velkommen til %s Kontrollsenter"
-
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Lag en autoinstallerings-diskett"
-
-#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
-#~ msgstr "Lag en oppstartsdiskett"
-
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr "Last opp systemoppsettet for å kunna varsles om oppdateringar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Last opp systemoppsettet foir å kunna varslast om viktige "
-#~ "sikkerhetsoppdaterings og annen oppdatert programvare"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Diskettstasjon"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Last opp maskinvarelisten"
-
-#~ msgid "<control>U"
-#~ msgstr "<control>U"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Last opp maskinvarelisten"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Konto:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Vertsnavn:"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Vennligst vent"
-
-#~ msgid "Uploading in progress"
-#~ msgstr "Opplasting i gang"
-
-#~ msgid "Manage software"
-#~ msgstr "Programvare"
-
-#~ msgid "Use NFS shares"
-#~ msgstr "Bruk delte NFS-områder"
-
-#~ msgid "Share your data through NFS"
-#~ msgstr "Del data gjennom NFS"
-
-#~ msgid "Manage Samba configuration"
-#~ msgstr "Håndter Samba-oppsett"
-
-#~ msgid "Use WebDAV shares"
-#~ msgstr "Bruk WebDAV-ressurser"