summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorin Catalin Russen <piratu@mageia.org>2012-04-23 20:21:17 +0000
committerFlorin Catalin Russen <piratu@mageia.org>2012-04-23 20:21:17 +0000
commitb4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da (patch)
treeba31bacfc7c82415edaeaf5258c91ff5146608a4
parent4e9bf96f9ca9e0f64e06751e5fa7b168ee24d02f (diff)
downloadcontrol-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar
control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar.gz
control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar.bz2
control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar.xz
control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.zip
updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po43
1 files changed, 38 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 46dd46b4..25ec097f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,14 +1,47 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Translation of control-center.po to Romanian
+# Copyright (c) 2010-2012 Mageia
+#
+# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
+# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
+# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
+# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
+# pierdere de timp pentru toata lumea.
+#
+# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
+#
+# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
+# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
+# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
+# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
+#
+# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
+# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
+# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
+#
+# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
+# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
+# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
+# Exemplu:
+# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
+# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
+#
+# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
+# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
+#
+# Vă mulțumim pentru înțelegere.
+# Echipa de traducători,
+# www.MageiaUsers.ro
+#
+# Traducători de-a lungul timpului:
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"