diff options
author | Florin Catalin Russen <piratu@mageia.org> | 2012-04-23 20:21:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Florin Catalin Russen <piratu@mageia.org> | 2012-04-23 20:21:17 +0000 |
commit | b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da (patch) | |
tree | ba31bacfc7c82415edaeaf5258c91ff5146608a4 | |
parent | 4e9bf96f9ca9e0f64e06751e5fa7b168ee24d02f (diff) | |
download | control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar.gz control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar.bz2 control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.tar.xz control-center-b4c3cbce199e41a3f7400bb516b4f25f702b08da.zip |
updated Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 43 |
1 files changed, 38 insertions, 5 deletions
@@ -1,14 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Translation of control-center.po to Romanian +# Copyright (c) 2010-2012 Mageia +# +# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți +# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. +# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. +# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de +# pierdere de timp pentru toata lumea. +# +# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! +# +# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de +# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte +# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, +# cele două cuvintele vor fi afișate legat. +# +# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte +# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele +# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. +# +# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți +# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și +# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! +# Exemplu: +# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ +# font corect (cu virgule): șȘ țȚ +# +# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: +# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare +# +# Vă mulțumim pentru înțelegere. +# Echipa de traducători, +# www.MageiaUsers.ro +# +# Traducători de-a lungul timpului: +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Romanian <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |