summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFranklin Weng <franklin@mageia.org>2011-05-19 23:52:19 +0000
committerFranklin Weng <franklin@mageia.org>2011-05-19 23:52:19 +0000
commitc174b576f52688f0c165efee3058bbd7d6524f42 (patch)
tree99a2c3fd8956bb0a21b6271e074d7a11208a74e1
parentf7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535 (diff)
downloadcontrol-center-c174b576f52688f0c165efee3058bbd7d6524f42.tar
control-center-c174b576f52688f0c165efee3058bbd7d6524f42.tar.gz
control-center-c174b576f52688f0c165efee3058bbd7d6524f42.tar.bz2
control-center-c174b576f52688f0c165efee3058bbd7d6524f42.tar.xz
control-center-c174b576f52688f0c165efee3058bbd7d6524f42.zip
20110520 committed by Franklin: updated zh_TW"
-rw-r--r--po/zh_TW.po250
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 35b9c4a7..d7f2787b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 03:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Mageia"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s 控制中心"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#: ../control-center:106 ../control-center:1059
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."
@@ -551,425 +551,425 @@ msgstr "準備中... 請稍候..."
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "建立 FTP 伺服器"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 分享"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "設定 web 伺服器"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "建立 web 伺服器"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "網路服務"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定時間"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:224
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 組態設定"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認證方式"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "設定 LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟體"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "設定新聞群組伺服器"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "設定群組軟體伺服器"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定郵件"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "設定電子郵件服務"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "管理您的硬體"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "設定顯示"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "設定印表機與掃描器"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "管理您的網路裝置"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "自訂並保全您的網路"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "管理系統服務"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "地區及語言"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "管理工具"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "設定 Windows(R) 分享"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "設定 NFS 分享"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "設定 WebDAV 分享"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地端磁碟"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM(%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "設定開機過程"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "開機畫面"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-#: ../control-center:616
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式精靈 (_W)"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -978,65 +978,65 @@ msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:667
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/發行紀錄 (_R)"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/最新消息 (_N)"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/勘誤 (_E)"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1047,100 +1047,100 @@ msgstr ""
"\n"
"請回報此錯誤。"
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-#: ../control-center:1123
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center:1233
+#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1371
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1380
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"
-#: ../control-center:1403
+#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-#: ../control-center:1411
+#: ../control-center:1410
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "關於 - %s 控制中心"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1424
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計:"
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s:%s\n"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1469
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1148,35 +1148,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-#: ../control-center:1475
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
+#: ../control-center:1482
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1487
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1487
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1493
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1496
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Mageia 貢獻者"