summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <akien@mageia.org>2012-02-23 15:43:38 +0000
committerRémi Verschelde <akien@mageia.org>2012-02-23 15:43:38 +0000
commit82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1 (patch)
tree4c503b0e88a86ccc636aa47bab5a1db33ee27ccb
parentc1fe4fa085d594dd59e2196f53cc0b3a667d9025 (diff)
downloadcontrol-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar
control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar.gz
control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar.bz2
control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.tar.xz
control-center-82e43aaeafe0a659b7c138a6b12c5362fec12ac1.zip
Uploaded all the French translations from Transifex
-rw-r--r--po/fr.po321
1 files changed, 145 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1c6c5ab1..e27bdbe9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
+msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
@@ -69,9 +67,7 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…"
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
@@ -81,9 +77,7 @@ msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
+msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)"
#: ../contributors.pl:18
@@ -113,10 +107,7 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
+msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs"
#: ../contributors.pl:21
@@ -126,9 +117,7 @@ msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
+msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox"
#: ../contributors.pl:22
@@ -138,9 +127,7 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
+msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..."
#: ../contributors.pl:23
@@ -210,9 +197,7 @@ msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t"
#: ../contributors.pl:30
@@ -252,9 +237,7 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
@@ -264,10 +247,7 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
+msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
@@ -511,9 +491,7 @@ msgstr "MD, tests, rapports de bogues"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
+msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement."
#: ../control-center:90
@@ -526,7 +504,7 @@ msgstr "Mageia"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#: ../control-center:106 ../control-center:1059
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement… Veuillez patienter"
@@ -538,125 +516,122 @@ msgstr "Chargement… Veuillez patienter"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
+#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../control-center:177
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistants serveurs"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: ../control-center:186
+#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:187
+#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurer un serveur FTP"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:189
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
+msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurer le serveur web"
-#: ../control-center:196
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Mettre en place un serveur web"
-#: ../control-center:198
+#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-#: ../control-center:199
+#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Services réseau"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurer DHCP"
-#: ../control-center:216
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
-#: ../control-center:218
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:219
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-#: ../control-center:221
+#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le serveur proxy"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation de l'heure"
-#: ../control-center:225
+#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps"
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
@@ -665,311 +640,311 @@ msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
#. list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
#. searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: ../control-center:246
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:247
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
-#: ../control-center:249
+#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurer LDAP"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurer le serveur de newsgroups"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurer le travail collaboratif"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurer les services de messagerie Internet"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:309
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Gérer le matériel"
-#: ../control-center:333
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Configurer le graphisme"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Configurer la souris et le clavier"
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau & Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gérer les périphériques réseau"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Gérer les services système"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Outils d'administration"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Partages réseau"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Configurer les partages NFS"
-#: ../control-center:453
+#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurer les partages WebDAV"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Disques locaux"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:493
+#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"
-#: ../control-center:494
+#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
-#: ../control-center:496
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
-#: ../control-center:497
+#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lecteur ZIP"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
#. list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center:533
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Style de démarrage"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Autres assistants"
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
+#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
+#: ../control-center:627
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center:614
+#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
-#: ../control-center:615
+#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center:616
+#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center:654
+#: ../control-center:653
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -978,65 +953,65 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center:664
+#: ../control-center:663
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
+#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:667
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Notes de version"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Errata"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos…"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:731
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:752
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1039
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1047,94 +1022,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci de signaler ce bogue."
-#: ../control-center:1104
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1123
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-#: ../control-center:1210
+#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1233
+#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1372
+#: ../control-center:1371
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1381
+#: ../control-center:1380
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-#: ../control-center:1401
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1403
+#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:1411
+#: ../control-center:1410
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
-#: ../control-center:1424
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:1429
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center:1434
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
#. dialog:
-#: ../control-center:1456
+#: ../control-center:1454
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1469
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1149,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Nicolas RICHARD\n"
"Christophe Berthelé"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1159,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"<neoclust@mandriva.org>\n"
"<cpjc@free.fr>"
-#: ../control-center:1475
+#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
@@ -1167,28 +1142,28 @@ msgstr "Traducteur : "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
#. Control Center")
-#: ../control-center:1484
+#: ../control-center:1482
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1487
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1489
+#: ../control-center:1487
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1495
+#: ../control-center:1493
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1496
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mageia"
@@ -1270,8 +1245,7 @@ msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
@@ -1371,14 +1345,13 @@ msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows ®"
+msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows®"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
@@ -1492,9 +1465,7 @@ msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
+msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia "
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
@@ -1504,9 +1475,7 @@ msgstr "Mettre à jour votre système"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
+msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369