summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-03-11 18:53:42 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-03-11 18:53:42 +0000
commit2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b (patch)
tree3e54e8a794941dc0e049ac1a1644e30239fa8c5a
parent903f4af97e550116d0463ff1872ca84bbaa506a3 (diff)
downloadcontrol-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar
control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar.gz
control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar.bz2
control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.tar.xz
control-center-2f895551e9d9efe93db642324143befc39301a6b.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po26
1 files changed, 10 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 33ef4c96..9b219aca 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)"
#: ../control-center:162
@@ -584,8 +583,7 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging"
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
+msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk"
#: ../control-center:182
#, c-format
@@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "Set opp reservekopiering av system- og brukarfiler"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Augneblinksbilete"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Personleg brannmur"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot "
"uvedkommande"
@@ -1190,10 +1187,8 @@ msgstr "Set opp dato"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
#, c-format
@@ -1273,8 +1268,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
+msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet."
#: ../control-center:917
#, c-format
@@ -1284,8 +1278,7 @@ msgstr "Fjernadministrering"
#: ../control-center:918
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
+msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt"
#: ../control-center:931
#, c-format
@@ -2056,3 +2049,4 @@ msgstr "Skjermoppløysing"
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt"
+