From 576c96a40d618fb16eabe8f8ad869148ca862001 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 11 Jul 2015 09:47:41 +0300 Subject: Update translations --- po/eu.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c6d81bb..a61d0fc 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,26 +9,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:27+0100\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"eu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/p/mageia/language/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161 -#, fuzzy msgid "Software Update" -msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" +msgstr "Software Eguneraketa" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161 -#, fuzzy msgid "Mageia Update" -msgstr "Mageia" +msgstr "Mageia Update" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:925 @@ -47,12 +43,11 @@ msgstr "Ados" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:187 msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "" +msgstr "Mesedez sartu proxy-ra sartzeko zure egiaztapen datuak\n" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 -#, fuzzy msgid "User name:" -msgstr "Erabiltzaile Izena" +msgstr "Erabiltzaile izena:" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 @@ -62,22 +57,20 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasahitza" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:274 -#, fuzzy msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" +msgstr "Software-paketeak kentzea" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:275 modules/rpmdragora/rpmdragora:440 msgid "Software Packages Update" msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:276 -#, fuzzy msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" +msgstr "Software-paketeen instalazioa" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353 msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Ez galdetu berriz" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 msgid "Yes" @@ -88,14 +81,12 @@ msgid "No" msgstr "Ez" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411 -#, fuzzy msgid "Dependencies" -msgstr "Menpekotasun berriak:" +msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:424 -#, fuzzy msgid "OK" -msgstr "&Ados" +msgstr "Ados" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:147 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:463 @@ -142,7 +133,7 @@ msgstr "Suitza" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:584 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:418 msgid "Czech Republic" @@ -153,13 +144,12 @@ msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:587 -#, fuzzy msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:588 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekuador" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:589 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:593 #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:424 @@ -220,7 +210,7 @@ msgstr "Portugal" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:604 msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Errusia" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:605 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 msgid "Sweden" @@ -263,13 +253,13 @@ msgid "Error" msgstr "Akatsa" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:697 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:708 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ezin da euskarria eguneratu, jakinarazitako akatsak:\n" +"Ezin da euskarririk gehitu, akatsen berri eman da:\n" "\n" "%s" @@ -279,37 +269,34 @@ msgstr "Euskarria: " #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720 msgid "Unable to create medium." -msgstr "" +msgstr "Ezin da euskarria sortu." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:725 msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:726 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Arazoa sortu da instalatzean:\n" +"Arazoa sortu da euskarria gehitzean:\n" "\n" "%s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:754 -#, fuzzy msgid "rpmdragora" -msgstr "Rpmdragora" +msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760 -#, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..." +msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783 -#, fuzzy msgid "Error retrieving packages" -msgstr "Bat datozen paketeak:" +msgstr "Akatsa paketeak eskuratzerakoan" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:784 #, perl-format @@ -321,40 +308,44 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" +"Ezinezkoa da '%s' euskarritik pakete berrien zerrrenda eskuratzea.\n" +"Eguneraketa euskarria ez dago egokiro konfiguratua, eta kasu honetan\n" +"Software Euskarrien Kudeatzailea erabili behar zenuke hura ezabatu eta\n" +"ondoren berriro berkonfiguratzeko, edo une honetan ezin da atzeman\n" +"eta beranduago saiatu behar zenuke berriro." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "ez dago xml-info eskuragarri \"%s\" euskarriarentzako" +msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:815 #, perl-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "" +msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:818 #, perl-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "" +msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:822 msgid " done." -msgstr "" +msgstr " eginda." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:826 -#, fuzzy msgid " failed!" -msgstr "NTP ezartzeak huts egin du" +msgstr " huts egin du!" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:831 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "- %s (euskarria: %s)" +msgstr "%s, %s euskarritik" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:835 #, perl-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "`%s'(r)en deskarga abiarazten..." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:839 #, perl-format @@ -362,6 +353,8 @@ msgid "" "Download of `%s'\n" "time to go:%s, speed:%s" msgstr "" +"`%s'(r)en deskarga\n" +"falta den denbora:%s, abiadura:%s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:842 #, perl-format @@ -369,6 +362,8 @@ msgid "" "Download of `%s'\n" "speed:%s" msgstr "" +"`%s'(r)en deskarga\n" +"abiadura:%s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:935 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:945 @@ -383,15 +378,16 @@ msgstr "Abisua" msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" +"Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu " +"haiek eguneratu ahal izateko." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "Update media" msgstr "Eguneratu euskarriak" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:875 -#, fuzzy msgid "Media" -msgstr "Euskarria" +msgstr "Baliabidea" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:925 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 @@ -422,19 +418,22 @@ msgid "" "Errors:\n" "%s" msgstr "" +"Ezin da euskarria eguneratu; automatikoki desgaituko da.\n" +"\n" +"Akatsak:\n" +"%s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:999 -#, fuzzy msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mageia-ren web gunera joan behar dut ispiluen zerrenda lortzeko.\n" -"Egiaztatu sarea unean martxan dagoela.\n" +"Internetera irten behar dut ispiluen zerrenda jastzeko.\n" +"Mesedez egiaztatu zure sarea dagoeneko martxan dagoen.\n" "\n" -"Jarraitu nahi duzu?" +"Jarraituko dut?" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1003 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:296 msgid "" @@ -449,13 +448,12 @@ msgstr "" "Jarraitu nahi duzu?" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043 -#, fuzzy msgid "Mirror choice" -msgstr "Ispilu zerrenda" +msgstr "Ispilu aukeraketa" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1019 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Akatsa jaisterakoan" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1021 #, perl-format @@ -479,11 +477,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1031 msgid "No mirror" -msgstr "" +msgstr "Ez dago ispilurik" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1033 msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" +msgstr "Ezin dut ispilu egokirik aurkitu." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1034 msgid "" @@ -493,11 +491,15 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mageia Official Updates." msgstr "" +"Ezin dut ispilu egokirik aurkitu.\n" +"\n" +"Hainbat arrazoirengatik gerta daiteke arazo hori; ohikoena zure\n" +"prozesatzailearen arkitektura Mageia Eguneratze Ofizialak\n" +"ez onartzea da." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044 -#, fuzzy msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Aukeratu sagu-mota." +msgstr "Aukeratu nahi duzun ispilua." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1071 #, perl-format @@ -506,6 +508,9 @@ msgid "" "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"Zure '%s' euskarria, eguneratzeko erabilia, ez dator bat darabilzun %s " +"bertsioarekin (%s).\n" +"Ezgaitu egingo da." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1074 #, perl-format @@ -514,29 +519,32 @@ msgid "" "you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" +"Zure '%s' euskarria, eguneratzeko erabilia, ez dator bat ibiltzen ari zaren " +"Mageiaen bertsioarekin (%s).\n" +"Ezgaitu egingo da." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1104 -#, fuzzy msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..." +msgstr "Itxaron mesedez, ispiluen helbideak jaisten." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1105 msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "" +msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mageia-ren web gunetik." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127 #, perl-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "[%s] berreskurapenak huts egin du" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1163 msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1164 msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 @@ -2978,9 +2986,8 @@ msgstr "" "erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:294 -#, fuzzy msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)" -msgstr "Sarea zelatatzen du (Suhesi interaktiboa eta irrati sarea" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:295 msgid "Software RAID monitoring and management" @@ -4875,29 +4882,3 @@ msgstr "%s euskarria egokiro erantsi da." #, perl-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "%s euskarria behar bezala gehitu da." - -#~ msgid "AdminMouse" -#~ msgstr "AdminMouse" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Honi buruz" - -#~ msgid "" -#~ "AdminMouse is the Mageia mouse management tool \n" -#~ "(from the original idea of Mandriva mousedrake)." -#~ msgstr "" -#~ "adminMouse Mageiaren sagu kudeaketa tresna da\n" -#~ "\n" -#~ "(Mandrivaren mousedrake ideia originalen oinarrituta)." - -#~ msgid "Emulate third button?" -#~ msgstr "Hirugarren botoia emulatu?" - -#~ msgid "Mouse Port" -#~ msgstr "Sagu-ataka" - -#~ msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -#~ msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka." - -#~ msgid "Not implemented yet: configuration is not changed" -#~ msgstr "Ez dago inplementatuta oraindik: konfigurazioa ez da aldatu" -- cgit v1.2.1