aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/modules/rpmdragora/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/wa.po')
-rw-r--r--modules/rpmdragora/po/wa.po3962
1 files changed, 0 insertions, 3962 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/wa.po b/modules/rpmdragora/po/wa.po
deleted file mode 100644
index 86f8fc0..0000000
--- a/modules/rpmdragora/po/wa.po
+++ /dev/null
@@ -1,3962 +0,0 @@
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/wa.php3
-#
-# translation of rpmdrake-wa.po to Walon
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 1999-2000,2002.
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002.
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2005.
-# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n"
-"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i k' i gn "
-"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
-"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Manaedjeu di programes"
-
-#: ../MageiaUpdate:151
-#, c-format
-msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes"
-
-#: ../MageiaUpdate:158
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "No do pacaedje"
-
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Modêye"
-
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
-#, c-format
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../MageiaUpdate:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch"
-msgstr "Årtchivaedje"
-
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
-
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
-#, c-format
-msgid "Select all"
-msgstr "Tchoezi ttafwait"
-
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Cwiter"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Plake lazer"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Fitchîs locås"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
-#, c-format
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable"
-msgstr "Oister"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
-#, c-format
-msgid "rsync"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mirror list"
-msgstr "Tchoezi l' muroe"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
-#, c-format
-msgid "Choose media type"
-msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Update sources only"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, c-format
-msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Çoula sayrè d' astaler tos les sourdants oficirs ki corespondèt a vosse "
-"distribucion (%s).\n"
-"\n"
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mageia po prinde li djivêye des "
-"muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol moumint, s' i vs "
-"plait.\n"
-"\n"
-"C' est bon di continouwer?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, c-format
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, radjoutaedje do sopoirt..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Radjouter on sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Fitchîs locås"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium path:"
-msgstr "Sopoirt: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "Sierveu FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "Hårdêye:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, c-format
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "Sierveu RSYNC"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "Sierveu HTTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Bodjåve sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "No d' elodjaedje:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium name:"
-msgstr "Sopoirt: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
-#, c-format
-msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr "Fé on sopoirt po ene distribucion etire"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "Cweri après des metaedjes a djoû e ç' sopoirt ci"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
-"el voloz vs vormint replaecî?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Radjoutant on sopoirt:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Sôre di sopoirt:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
-#, c-format
-msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Tchuzes globåles po l' astalaedje des pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "never"
-msgstr "måy"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "always"
-msgstr "tofer"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "måy"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, c-format
-msgid "On-demand"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update-only"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Always"
-msgstr "tofer"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, c-format
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Verifyî les RPM a-z astaler:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, c-format
-msgid "Download program to use:"
-msgstr "Programe a-z eployî po les aberwetaedjes:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#, c-format
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
-#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
-#, c-format
-msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
-#, c-format
-msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
-#, c-format
-msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
-#, c-format
-msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
-#, c-format
-msgid "Source Removal"
-msgstr "Oistaedje d' on sourdant"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "Estoz vs seur di voleur oister les sourdants shuvants?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
-#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Candjî on sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
-#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
-#, c-format
-msgid "Downloader:"
-msgstr "Aberweteu:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
-#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Schaper les candjmints"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
-#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Procsi..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' lijheu po continouwer"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Apontyî les procsis"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
-#, c-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
-#, c-format
-msgid "Global proxy settings"
-msgstr "Apontiaedjes di procsi globås"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Si vos avoz mezåjhe d' on procsi, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
-"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "No d' lodjoe do procsi:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
-#, c-format
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol procsi:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Uzeu:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Radjouter on groupe paralele"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Candjî on groupe paralele"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "Radjouter on lodjoe"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "No do groupe:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
-#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocole:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
-#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "Limite do sopoirt:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "Lodjoe:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
-#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "Limite do sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comande"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
-#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(nole)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
-#, c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Candjî..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Radjouter..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
-#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
-#, c-format
-msgid ""
-"_:cryptographic keys\n"
-"Keys"
-msgstr "Clés"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
-#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
-"li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da "
-"rpm!"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "Radjouter ene clé"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
-msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
-#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Oister ene clé"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n"
-"(no del clé: %s)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "Apontyî les sopoirts"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitchî"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, c-format
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Close"
-msgstr "Clôre"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Tchuzes"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Global options"
-msgstr "Tchuzes globåles..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr "Manaedjî les clés..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "Paralele..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "Procsi..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aidance"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapoirter on bug"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Å_d fwait..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "En alaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
-#, c-format
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt, i gn a-st avou des arokes:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
-#, c-format
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
-msgstr ""
-"Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes "
-"k' eployèt l' båze di dnêyes. Avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants "
-"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes "
-"pol moumint?"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "None (installed)"
-msgstr "Nén astalé(s)"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
-#, c-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
-#, c-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Rizultats do cweraedje"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
-#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Nén disponibe)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, c-format
-msgid "Security advisory"
-msgstr "Anonce di såvrité"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "No description"
-msgstr "Nou discrijhaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
-#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
-#, c-format
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
-#, c-format
-msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
-#, c-format
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
-#, c-format
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#, c-format
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
-#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notice: "
-msgstr "Impôrtance: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Impôrtance: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Modêye: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
-#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Modêye d' astalêye: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group: "
-msgstr "Groupe"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
-#, c-format
-msgid "Architecture: "
-msgstr "Årtchitecteure: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Grandeu: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s Ko"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
-#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "Sopoirt: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
-#, c-format
-msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
-#, c-format
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "Hårdêye:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
-#, c-format
-msgid "Details:"
-msgstr "Detays:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
-#, c-format
-msgid "Files:"
-msgstr "Fitchîs:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
-#, c-format
-msgid "Changelog:"
-msgstr "Djournå des candjmints:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Fitchîs:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "No do pacaedje: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Rascourti: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Discrijhaedje: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Adviertixhmint"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
-#, c-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
-#, c-format
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, c-format
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching packages:"
-msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-
-#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
-#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "%s do sopoirt %s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
-"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, c-format
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
-#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Pus d' info"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
-#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, c-format
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
-#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse dizastalés "
-"asteure:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
-#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
-#, c-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, c-format
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji rgrete, li pacaedje ki shût n' pout nén esse tchoezi:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, c-format
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
-#, c-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
-#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
-#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint d' pacaedjes k' i "
-"pôreut n' pus aveur di plaece di libe so vosse sistinme; çoula est "
-"pårticulirmint riskeus et doet esse consideré avou atincion.\n"
-"\n"
-"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
-#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Aroke moirt"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
-#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
-#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Totafwait"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Pout esse metou a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
-#, c-format
-msgid "Installed"
-msgstr "Astalé(s)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Pout esse radjouté"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilité"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Årtchivaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Copeyes di såvrité"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Broûlaedje di CDs"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Rastrindaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Comunicåcions"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#, c-format
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#, c-format
-msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#, c-format
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#, c-format
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Båzes di dnêyes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "C#"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#, c-format
-msgid "Erlang"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME et Gtk+"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE et Qt"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Nawea"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#, c-format
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#, c-format
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Usteyes tecse"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documintåcion"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Aspougneus di tecse"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#, c-format
-msgid "Education"
-msgstr "Acsegnmint"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulateus"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Usteyes po fitchîs"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Djeus"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Advinteure"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Årcåde"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Djeus d' platea"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Cwårdjeus"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Puzeles"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#, c-format
-msgid "Shooter"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Spôrts"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Sitratedjeye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
-#, c-format
-msgid "Geography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Sicribanne"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "Båzés so FVWM"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
-#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
-#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
-#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#, c-format
-msgid "Xfce"
-msgstr "Xfce"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Dessinaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#, c-format
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
-#, c-format
-msgid "Photography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning"
-msgstr "Adviertixhmint"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewers"
-msgstr "Vey"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Corwaitaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#, c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Videyo"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Rantoele"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Tchate"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Transfer di fitchîs"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Messaedjreye instantanêye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Emilaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Copinreyes (newsgroups)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Accès då lon"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "Waibe"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Buro"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#, c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finance"
-msgstr "France"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Management"
-msgstr "Manaedjeu di programes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#, c-format
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#, c-format
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#, c-format
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Word processor"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Clés publikes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Eplaidaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Siyinces"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomeye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Biyolodjeye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Tchimeye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Informatike"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Siyinces del Daegn"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematike"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizike"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, c-format
-msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#, c-format
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#, c-format
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, c-format
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "Eternåcionålijhaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistinme"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Båze"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Enondaedje del éndjole"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Éndjolreye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Conzôle"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True Type"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "Bitmap X11"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Eternåcionålijhaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Nawea eyet éndjolreye"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Livreyes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Sierveus"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminås"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Usteyes tecse"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Djouwets"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Usteyes pol conzôle"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Posse di djeus"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Posse pol rantoele daegnrece"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Posse multimedia"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Posse di buro"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece syintifike"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Evironmint grafike"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece GNOME"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Sicribanne IceWm"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece KDE"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Ôtes sicribannes grafikes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Sierveu"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Côpe feu/Routeu"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#, c-format
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Emilaedje/Ovraedje e groupe/Usenet"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Po s' è siervi: %s [TCHUZES]..."
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
-#, c-format
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
-#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first håyner l' djivêye des candjmints divant l' djivêye "
-"des fitchîs"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
-#, c-format
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr " --media=sopoirt1,... si limiter ås sopoirts dinés"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew propôze di mete fé on seu fitchî avou tos les ."
-"rpmnew/.rpmsave trovés"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
-#, c-format
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MÔDE definixh li môde («install» (astalaedje, prémetou), "
-"«remove» (oister), «update» (mete a djoû))"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:57
-#, c-format
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr ""
-" --no-media-update èn nén mete a djoû les sopoirts a l' enondaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:58
-#, c-format
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr " --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host esse e môde paralele, avou l' groupe «alias» eyet "
-"l' lodjoe «host» po mostrer les depindinces k' i fåt"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:60
-#, c-format
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, c-format
-msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root foirci l' programe a s' enonder dzo root"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
-#, c-format
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr " --search=pkg enonder on cweraedje po «pkg»"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:65
-#, c-format
-msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --version mostere li modêye do programe\n"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:156
-#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "Enondé e môde uzeu"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"Vos avoz enondé ci programe chal come uzeu normå.\n"
-"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme "
-"vey çou k' i gn a el båze di dnêyes."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, c-format
-msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
-#, c-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
-#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Acertinaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes di "
-"metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol "
-"moumint, s' i vs plait.\n"
-"\n"
-"C' est bon di continouwer?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#, c-format
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, mins i "
-"sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu des sopoirts "
-"sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens onk (verifyîz dins "
-"l' colone «En alaedje?»).\n"
-"\n"
-"Poy, renondez %s."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mageia po prinde li djivêye des "
-"muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol moumint, s' i vs "
-"plait.\n"
-"\n"
-"C' est bon di continouwer?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
-msgstr ""
-"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, i vs fåt "
-"enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, et radjouter on "
-"sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
-"\n"
-"Poy, renondez %s."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452
-#, c-format
-msgid "Reading updates description"
-msgstr "Lijhant les discrijhaedjes des metaedjes a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr ""
-"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes astalés..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
-#, c-format
-msgid "Upgrade information"
-msgstr "Informåcion di metaedje a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
-#, c-format
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
-#, c-format
-msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
-#, c-format
-msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
-#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comifåt."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
-#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
-#, c-format
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:"
-msgstr[1] ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
-#, c-format
-msgid "Remove one package?"
-msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Oister on pacaedje?"
-msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
-#, c-format
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Li pacaedje ki shût doet esse oisté po ds ôtes poleur esse metous a djoû:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
-#, c-format
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a "
-"djoû:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
-#, c-format
-msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr "C' est bon di continouwer?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:"
-msgstr[1] "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, c-format
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
-#, c-format
-msgid "Total: %s/%s"
-msgstr "Totå: %s/%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Candjî di sopoirt"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
-#, c-format
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
-#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
-#, c-format
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"L' astalaedje a fini; tot a stî astalé comifåt.\n"
-"\n"
-"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n"
-"avou « .rpmnew » ou « .rpmsave » come cawete, vos les dvrîz\n"
-"rloukî po decider cwè fé avou zels:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886
-#, c-format
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919
-#, c-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Tchoezi ttafwait"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detays:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informåcions"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Analijhant %s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
-#, c-format
-msgid "Changes:"
-msgstr "Candjmints:"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Oister li *.%s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Eployî li *.%s come mwaisse fitchî"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Èn rén fé"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
-#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "L' astalaedje a fini"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Analijhant..."
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:103
-#, c-format
-msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:117
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"C' est bon di continouwer?"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package media.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n"
-"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas\n"
-"so vosse sistinme a pårti d' ci sopoirt ci."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:125
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package medium, %s.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n"
-"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas\n"
-"so vosse sistinme a pårti d' ci sopoirt ci."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:128
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n"
-"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas so "
-"vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully added media."
-msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:154
-#, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:155
-#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Arester"
-
-#: ../rpmdrake:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search aborted"
-msgstr "Rizultats do cweraedje"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Tchoezi"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Nén tchoezi"
-
-#: ../rpmdrake:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No search results."
-msgstr "Rizultats do cweraedje"
-
-#: ../rpmdrake:212
-#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:246
-#, c-format
-msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s"
-
-#: ../rpmdrake:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-
-#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch."
-msgstr "Årtchivaedje"
-
-#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#: ../rpmdrake:371
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nén astalé(s)"
-
-#: ../rpmdrake:386
-#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-
-#: ../rpmdrake:387
-#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
-
-#: ../rpmdrake:388
-#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-
-#: ../rpmdrake:389
-#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-
-#: ../rpmdrake:390
-#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-
-#: ../rpmdrake:391
-#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-
-#: ../rpmdrake:392
-#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
-
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
-#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backports"
-msgstr "Copeyes di såvrité"
-
-#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Meta packages"
-msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-
-#: ../rpmdrake:402
-#, c-format
-msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:403
-#, c-format
-msgid "All updates"
-msgstr "Tos les metaedjes a djoû"
-
-#: ../rpmdrake:404
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-
-#: ../rpmdrake:405
-#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-
-#: ../rpmdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "General updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-
-#: ../rpmdrake:429
-#, c-format
-msgid "View"
-msgstr "Vey"
-
-#: ../rpmdrake:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "/_Fitchî"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "ezès discrijhaedjes"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in summaries"
-msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
-#, c-format
-msgid "/_Update media"
-msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-
-#: ../rpmdrake:551
-#, c-format
-msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "/_Rifé l' tchuze"
-
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
-#, c-format
-msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Moussî _foû"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../rpmdrake:591
-#, c-format
-msgid "/_Media Manager"
-msgstr "/_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
-#, c-format
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Vey"
-
-#: ../rpmdrake:692
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Trover:"
-
-#: ../rpmdrake:696
-#, c-format
-msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:726
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete en ouve"
-
-#: ../rpmdrake:745
-#, c-format
-msgid "Quick Introduction"
-msgstr "Adrovaedje abeye"
-
-#: ../rpmdrake:746
-#, c-format
-msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-"Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche."
-
-#: ../rpmdrake:747
-#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el "
-"djivêye di droete."
-
-#: ../rpmdrake:748
-#, c-format
-msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Po-z asteler, mete a djoû ou co oister on pacaedje, i vs sufixh di clitchî "
-"so s' boesse a clitchî."
-
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Software Update"
-msgstr "Metaedje a djoû des programes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Mageia Update"
-msgstr "Metaedjes a djoû di Mageia"
-
-#: ../rpmdrake.pm:148
-#, c-format
-msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Dinez vos informåcions po-z aveur accès å procsi\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "No d' uzeu:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:234
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:284
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Neni"
-
-#: ../rpmdrake.pm:288
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Oyi"
-
-#: ../rpmdrake.pm:340
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Informåcions..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:465
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Otriche"
-
-#: ../rpmdrake.pm:466
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Ostraleye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:467
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Beldjike"
-
-#: ../rpmdrake.pm:468
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braezi"
-
-#: ../rpmdrake.pm:469
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: ../rpmdrake.pm:470
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Swisse"
-
-#: ../rpmdrake.pm:471
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: ../rpmdrake.pm:472
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tchekeye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:473
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Almagne"
-
-#: ../rpmdrake.pm:474
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Daenmåtche"
-
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grece"
-
-#: ../rpmdrake.pm:476
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-#: ../rpmdrake.pm:477
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-#: ../rpmdrake.pm:478
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "France"
-
-#: ../rpmdrake.pm:480
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongreye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:481
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israyel"
-
-#: ../rpmdrake.pm:482
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itåleye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:483
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Djapon"
-
-#: ../rpmdrake.pm:484
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Corêye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:485
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Olande"
-
-#: ../rpmdrake.pm:486
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvedje"
-
-#: ../rpmdrake.pm:487
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Pologne"
-
-#: ../rpmdrake.pm:488
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: ../rpmdrake.pm:489
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rûsseye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:490
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suwede"
-
-#: ../rpmdrake.pm:491
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapour"
-
-#: ../rpmdrake.pm:492
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovakeye"
-
-#: ../rpmdrake.pm:493
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: ../rpmdrake.pm:494
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Rweyôme-Uni"
-
-#: ../rpmdrake.pm:495
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Estats Unis"
-
-#: ../rpmdrake.pm:579
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye les adresses des muroes."
-
-#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr ""
-"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mageia les adresses "
-"des muroes."
-
-#: ../rpmdrake.pm:601
-#, c-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to access internet to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî al daegntoele po prinde li djivêye des muroes. "
-"Verifyîz ki vosse rantoele est bén en alaedje pol moumint, s' i vs plait.\n"
-"\n"
-"C' est bon di continouwer?"
-
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
-#, c-format
-msgid "Mirror choice"
-msgstr "Tchoezi l' muroe"
-
-#: ../rpmdrake.pm:643
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
-
-#: ../rpmdrake.pm:645
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe, èn sont nén disponibes pol moumint.\n"
-"Rissayîz ene miete pus tård."
-
-#: ../rpmdrake.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mageia, èn sont nén disponibes pol "
-"moumint.\n"
-"Rissayîz ene miete pus tård."
-
-#: ../rpmdrake.pm:660
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Nou muroe"
-
-#: ../rpmdrake.pm:662
-#, c-format
-msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "Dji n' sai trover nou muroe."
-
-#: ../rpmdrake.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mageia Official Updates."
-msgstr ""
-"Dji n' sai trover d' muroe.\n"
-"\n"
-"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand "
-"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a "
-"djoû oficirs di Mageia."
-
-#: ../rpmdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait."
-
-#: ../rpmdrake.pm:723
-#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:726
-#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:729
-#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " fwait."
-
-#: ../rpmdrake.pm:737
-#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " a fwait berwete!"
-
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s do sopoirt %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:750
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
-"Aberwetaedje di «%s»,\n"
-"tins ki dmeure:%s\n"
-"roedeu:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:753
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"speed:%s"
-msgstr ""
-"Aberwetaedje di «%s»\n"
-"roedeu:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:764
-#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: ../rpmdrake.pm:791
-#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
-msgstr ""
-"C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti do "
-"sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, adon vos dvoz "
-"eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol oister eyet l' radjouter "
-"po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse "
-"adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård."
-
-#: ../rpmdrake.pm:823
-#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "Mete a djoû les sopoirts"
-
-#: ../rpmdrake.pm:828
-#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Nou sopoirt actif di trové. Vos dvoz mete onk en alaedje pol poleur mete a "
-"djoû."
-
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:881
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n"
-"\n"
-"Arokes:\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Dji n' sai radjouter l' sopoirt, i gn a-st avou des arokes:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
-
-#: ../rpmdrake.pm:930
-#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
-
-#: ../rpmdrake.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:944
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"Vosse sopoirt «%s», eployî po les metaedjes a djoû, èn corespond nén al "
-"modêye di %s en alaedje pol moumint (%s).\n"
-"Ci sopoirt la serè dismetou."
-
-#: ../rpmdrake.pm:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"Vosse sopoirt «%s», eployî po les metaedjes a djoû, èn corespond nén al "
-"modêye di Mageia en alaedje pol moumint (%s).\n"
-"Ci sopoirt la serè dismetou."
-
-#: ../rpmdrake.pm:978
-#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond"
-
-#: ../rpmdrake.pm:979
-#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne."
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Ene eterface grafike po-z astaler des pacaedjes"
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-msgid "Browse Available Software"
-msgstr "Foyter dins l' djivêye des programes k' i gn a"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Ene eterface grafike po-z astaler des pacaedjes"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Astaler des programes"
-
-#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-
-#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add urpmi media"
-msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-
-#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Urpmi medium info"
-msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Lives"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "Lives d' informatike"
-
-#~ msgid "Howtos"
-#~ msgstr "Howtos"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Belès letes"
-
-#~ msgid " --root force to run as root"
-#~ msgstr " --root foirci l' programe a s' enonder dzo root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "Tchoezi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
-#~ "mode"
-#~ msgstr ""
-#~ " --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a "
-#~ "djoû"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bénvnowe"
-
-#~ msgid "The software installation tool can set up media sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "L' usteye d' astalaedje di programes pout apontyî des sourdants "
-#~ "d' astalaedje."
-
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bénvnowe å manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos "
-#~ "vloz eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po "
-#~ "l' astalaedje di pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz "
-#~ "dizastaler di vosse copiutrece."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bénvnowe a %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz "
-#~ "astaler sol copiutrece da vosse."
-
-#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
-#~ msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vosse sistinme Mandriva Linux vént avou sacwants meyes di programes dins "
-#~ "des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a "
-#~ "tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse."
-
-#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-#~ msgstr "Dji n' sai radjouter l' sopoirt, les årgumints sont crons ou mankèt"
-
-#~ msgid "%s choices"
-#~ msgstr "%s tchuzes"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux choices"
-#~ msgstr "Tchuzes di Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nole"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may want to update your media database."
-#~ msgstr ""
-#~ "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts."
-
-#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-#~ msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:"
-
-#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si l' tchamp est leyî vude, li fitchî di sinteze/hdlist serè cwerou "
-#~ "otomaticmint"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cweri"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Netyî"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Li memwere est houte\n"
-
-#~ msgid "Could not open output file in append mode"
-#~ msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî d' rexhowe e môde radjoutaedje (append)"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Protocole nén sopoirté\n"
-
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "L' inicialijhaedje a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "Mwaijhe cogne pol hårdêye\n"
-
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "Mwaijhe cogne pol uzeu dins l' hårdêye\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "Dji n' sai trover l' adresse limerike do procsi\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "Dji n' sai trover l' adresse limerike do lodjoe\n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "Dji n' a savou m' raloyî\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
-#~ msgstr "FTP: Response bizåre\n"
-
-#~ msgid "FTP access denied\n"
-#~ msgstr "FTP: Accès ftp rifuzé\n"
-
-#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
-#~ msgstr "FTP: Sicret ftp po l' uzeu nén corek\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-#~ msgstr "FTP: Bizåre response «PASS»\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-#~ msgstr "FTP: Bizåre response «USER»\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-#~ msgstr "FTP: Bizåre response «PASV»\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-#~ msgstr "FTP: format 227 nén ratindou\n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "FTP: dji n' sai aveur li lodjoe\n"
-
-#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
-#~ msgstr "FTP: dji n' a savou m' riraloyî\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "FTP: dji n' a savou mete li môde binaire\n"
-
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Fitchî nén etir\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse aberweté avou «RETR»\n"
-
-#~ msgid "FTP write error\n"
-#~ msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n"
-
-#~ msgid "FTP quote error\n"
-#~ msgstr "FTP: aroke del comande «quote»\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "HTTP: nén trové\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Aroke tot scrijhant\n"
-
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "No d' uzeu specifyî di manire nén valåve\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse eberweté avou «STOR»\n"
-
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Aroke tot lijhant\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Li tins est houte\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "FTP: Dji n' sai passer e môde «ASCII»\n"
-
-#~ msgid "FTP PORT failed\n"
-#~ msgstr "FTP: li cmande «PORT» a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "FTP: Dji n' sai eployî «REST»\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
-#~ msgstr "FTP: Dji n' sai aveur li grandeu\n"
-
-#~ msgid "HTTP range error\n"
-#~ msgstr "HTTP: aroke di fortchete\n"
-
-#~ msgid "HTTP POST error\n"
-#~ msgstr "HTTP: aroke d' evoyaedje avou l' comande «POST»\n"
-
-#~ msgid "SSL connect error\n"
-#~ msgstr "SSL: åk n' a nén stî tot s' raloyant\n"
-
-#~ msgid "FTP bad download resume\n"
-#~ msgstr "FTP: li ratacaedje di l' aberwetaedje n' a nén stî\n"
-
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Fitchî: dji n' a savou lére li fitchî\n"
-
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP: dji n' sai m' raloyî\n"
-
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP: li cweraedje a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Livreye nén trovêye\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Fonccion nén trovêye\n"
-
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Aresté pa on houcaedje e rtour (callback)\n"
-
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Måvas årgumints pol fonccion\n"
-
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Mwais ôre di houcaedje\n"
-
-#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-#~ msgstr "L' operåcion viè l' eterface HTTP a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
-#~ msgstr "my_getpass() a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
-#~ msgstr "des betchfessîs redjiblaedjes sins fén ont stî detectés\n"
-
-#~ msgid "User specified an unknown option\n"
-#~ msgstr "L' uzeu a specifyî ene tchuze nén cnoxhowe\n"
-
-#~ msgid "Malformed telnet option\n"
-#~ msgstr "Tchuze po telnet måfoirmêye\n"
-
-#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
-#~ msgstr "oisté après 7.7.3\n"
-
-#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-#~ msgstr "L' acertineure di l' ôte costé n' est nén comifåt\n"
-
-#~ msgid "when this is a specific error\n"
-#~ msgstr "aroke sipecifike\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "Moteur d' ecriptaedje SSL nén trové\n"
-
-#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-#~ msgstr "dji n' sai mete li prémetou moteur d' ecriptaedje\n"
-
-#~ msgid "failed sending network data\n"
-#~ msgstr "l' evoyaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "failure in receiving network data\n"
-#~ msgstr "li rçuvaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n"
-
-#~ msgid "share is in use\n"
-#~ msgstr "li pårtaedje est en alaedje\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "i gn a åk ki n' va nén avou l' acertineure locåle\n"
-
-#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
-#~ msgstr "dji n' a savou eployî l' ecriptaedje dimandé\n"
-
-#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-#~ msgstr "i gn a-st on problinme avou l' acertineure CA (tchimin?)\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-#~ msgstr "Ecôdaedje di transfer nén ricnoxhou\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Côde d' aroke nén cnoxhou %d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
-#~ "mirror.\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
-#~ "that\n"
-#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
-#~ "superset\n"
-#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
-#~ "the\n"
-#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
-#~ "have\n"
-#~ "to do this in two steps.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciste etape ci vos permete di radjouter des sourdants a pårti d' ene "
-#~ "waibe Mandriva Linux ou d' on muroe FTP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I gn a deus sôres di muroes oficirs. Vos ploz radjouter soeye-t i des "
-#~ "sourdants k' ont tos les pacaedjes di vosse distribucion (å pus sovint "
-#~ "çou ki vént avou les plakes lazer d' èn astalaedje sitandård, et co ene "
-#~ "rawete di pus), soeye-t i des sourdants po les metaedjes a djoû oficirs "
-#~ "del distribucion. (Vos ploz eto radjouter les deus sôres, mins vos "
-#~ "l' divoz fé e deus côps)."
-
-#~ msgid "Distribution sources"
-#~ msgstr "Sourdants del distribucion"
-
-#~ msgid "Official updates"
-#~ msgstr "Metaedjes a djoû oficirs"
-
-#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. mostrer seulmint ces pacaedjes la"
-
-#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. pré-tchoezi ces pacaedjes la"
-
-#~ msgid "Selected size: %d MB"
-#~ msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
-#~ msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Tchimin:"
-
-#~ msgid "Add custom..."
-#~ msgstr "Radjouter da vosse..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "Mete a djoû..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "C' est bon di continouwer?"
-
-#~ msgid "installing %s from %s"
-#~ msgstr "dj' astale %s a pårti di %s"
-
-#~ msgid "installing %s"
-#~ msgstr "dj' astale %s"
-
-#~ msgid "removing %s"
-#~ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete:"
-
-#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-#~ msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-
-#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
-#~ msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Dj' aprestêye..."
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Passaedje di messaedjes"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Siervices di cawêyes"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Disployaedje"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Disployaedje"
-
-#~ msgid "Add a key..."
-#~ msgstr "Radjouter ene clé..."
-
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "Oister l' clé"
-
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-
-#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lî li båze di dnêyes des pacaedjes..."
-
-#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr "Åd fwait di Rpmdrake"
-
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "Li pus d' informåcions"
-
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "totafwait a stî astalé comifåt"
-
-#~ msgid "Regenerate hdlist"
-#~ msgstr "Rifé «hdlist»"
-
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Totafwait a stî astalé comifåt"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Clés"
-
-#~ msgid "<no description>"
-#~ msgstr "<nou discrijhaedje>"