diff options
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/wa.po')
-rw-r--r-- | modules/rpmdragora/po/wa.po | 3962 |
1 files changed, 0 insertions, 3962 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/wa.po b/modules/rpmdragora/po/wa.po deleted file mode 100644 index 86f8fc0..0000000 --- a/modules/rpmdragora/po/wa.po +++ /dev/null @@ -1,3962 +0,0 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/wa.php3 -# -# translation of rpmdrake-wa.po to Walon -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 1999 Mandriva -# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 1999-2000,2002. -# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002. -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2005. -# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n" -"Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n" -"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" - -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i k' i gn " -"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, " -"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." - -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Manaedjeu di programes" - -#: ../MageiaUpdate:151 -#, c-format -msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes" - -#: ../MageiaUpdate:158 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "No do pacaedje" - -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version" -msgstr "Modêye" - -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 -#, c-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#: ../MageiaUpdate:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch" -msgstr "Årtchivaedje" - -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aidance" - -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 -#, c-format -msgid "Select all" -msgstr "Tchoezi ttafwait" - -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Cwiter" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "Plake lazer" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "FTP" -msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local" -msgstr "Fitchîs locås" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 -#, c-format -msgid "HTTPS" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable" -msgstr "Oister" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 -#, c-format -msgid "rsync" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mirror list" -msgstr "Tchoezi l' muroe" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 -#, c-format -msgid "Choose media type" -msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" -"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" -"of sources." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Full set of sources" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Update sources only" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 -#, c-format -msgid "" -"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" -"distribution (%s).\n" -"\n" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Çoula sayrè d' astaler tos les sourdants oficirs ki corespondèt a vosse " -"distribucion (%s).\n" -"\n" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mageia po prinde li djivêye des " -"muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol moumint, s' i vs " -"plait.\n" -"\n" -"C' est bon di continouwer?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, c-format -msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, radjoutaedje do sopoirt..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Radjouter on sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitchîs locås" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium path:" -msgstr "Sopoirt: " - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Sierveu FTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "Hårdêye:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, c-format -msgid "RSYNC server" -msgstr "Sierveu RSYNC" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Sierveu HTTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Bodjåve sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "No d' elodjaedje:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium name:" -msgstr "Sopoirt: " - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 -#, c-format -msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "Fé on sopoirt po ene distribucion etire" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Cweri après des metaedjes a djoû e ç' sopoirt ci" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n" -"el voloz vs vormint replaecî?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 -#, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Radjoutant on sopoirt:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 -#, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "Sôre di sopoirt:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 -#, c-format -msgid "Global options for package installation" -msgstr "Tchuzes globåles po l' astalaedje des pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "never" -msgstr "måy" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "tofer" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Never" -msgstr "måy" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, c-format -msgid "On-demand" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update-only" -msgstr "Mete a djoû" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Always" -msgstr "tofer" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 -#, c-format -msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Verifyî les RPM a-z astaler:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 -#, c-format -msgid "Download program to use:" -msgstr "Programe a-z eployî po les aberwetaedjes:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#, c-format -msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 -#, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 -#, c-format -msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 -#, c-format -msgid "(This is the default)" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 -#, c-format -msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 -#, c-format -msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 -#, c-format -msgid "Source Removal" -msgstr "Oistaedje d' on sourdant" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "Estoz vs seur di voleur oister les sourdants shuvants?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 -#, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Candjî on sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 -#, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 -#, c-format -msgid "Downloader:" -msgstr "Aberweteu:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Schaper les candjmints" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 -#, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Procsi..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' lijheu po continouwer" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 -#, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Apontyî les procsis" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 -#, c-format -msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 -#, c-format -msgid "Global proxy settings" -msgstr "Apontiaedjes di procsi globås" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Si vos avoz mezåjhe d' on procsi, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li " -"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "No d' lodjoe do procsi:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 -#, c-format -msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol procsi:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "Radjouter on groupe paralele" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "Candjî on groupe paralele" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Choose a medium to add to the media limit:" -msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "Radjouter on lodjoe" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "No do groupe:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 -#, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocole:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 -#, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "Limite do sopoirt:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Oister" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "Lodjoe:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 -#, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "Limite do sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comande" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nole)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 -#, c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Candjî..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Radjouter..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 -#, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 -#, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 -#, c-format -msgid "" -"_:cryptographic keys\n" -"Keys" -msgstr "Clés" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 -#, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" -"li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da " -"rpm!" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Radjouter ene clé" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Choose a key to add to the medium %s" -msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 -#, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Oister ene clé" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" -"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n" -"(no del clé: %s)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 -#, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "Apontyî les sopoirts" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitchî" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, c-format -msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>M" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>A" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Close" -msgstr "Clôre" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>W" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Tchuzes" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Global options" -msgstr "Tchuzes globåles..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>G" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Manage _keys" -msgstr "Manaedjî les clés..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>K" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Parallel" -msgstr "Paralele..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>P" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "/P_roxy" -msgstr "Procsi..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "<control>R" -msgstr "<control>Q" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aidance" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapoirter on bug" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Å_d fwait..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 -#, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 -#, c-format -msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." -msgstr "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mageia" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "En alaedje" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Metaedjes a djoû" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Sôre" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 -#, c-format -msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt, i gn a-st avou des arokes:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 -#, c-format -msgid "" -"The Package Database is locked. Please close other applications\n" -"working with the Package Database. Do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?" -msgstr "" -"Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes " -"k' eployèt l' båze di dnêyes. Avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants " -"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes " -"pol moumint?" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "None (installed)" -msgstr "Nén astalé(s)" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 -#, c-format -msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 -#, c-format -msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rizultats do cweraedje" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nén disponibe)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, c-format -msgid "Security advisory" -msgstr "Anonce di såvrité" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "No description" -msgstr "Nou discrijhaedje" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 -#, c-format -msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 -#, c-format -msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "This package is not free software" -msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 -#, c-format -msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 -#, c-format -msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 -#, c-format -msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 -#, c-format -msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 -#, c-format -msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notice: " -msgstr "Impôrtance: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Impôrtance: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Modêye: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Modêye d' astalêye: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group: " -msgstr "Groupe" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 -#, c-format -msgid "Architecture: " -msgstr "Årtchitecteure: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeu: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Ko" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 -#, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "Sopoirt: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 -#, c-format -msgid "New dependencies:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 -#, c-format -msgid "All dependencies installed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: " -msgstr "Hårdêye:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "Detays:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 -#, c-format -msgid "Files:" -msgstr "Fitchîs:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 -#, c-format -msgid "Changelog:" -msgstr "Djournå des candjmints:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fitchîs:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Djournå des candjmints:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "No do pacaedje: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Rascourti: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Discrijhaedje: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 -#, c-format -msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 -#, c-format -msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, c-format -msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Matching packages:" -msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" - -#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" -#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "%s do sopoirt %s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing package %s would break your system" -msgstr "" -"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" -"Do you want to select it anyway?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 -#, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, c-format -msgid "The following package is needed:" -msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "Pus d' info" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informåcion so les pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#, c-format -msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 -#, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 -#, c-format -msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" -"\n" -msgstr "" -"Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse dizastalés " -"asteure:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 -#, c-format -msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, c-format -msgid "One package cannot be installed" -msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, c-format -msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dji rgrete, li pacaedje ki shût n' pout nén esse tchoezi:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following packages cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages are selected." -msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, c-format -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 -#, c-format -msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." -msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 -#, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint d' pacaedjes k' i " -"pôreut n' pus aveur di plaece di libe so vosse sistinme; çoula est " -"pårticulirmint riskeus et doet esse consideré avou atincion.\n" -"\n" -"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 -#, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Aroke moirt" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 -#, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 -#, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nou metaedjes a djoû" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Totafwait" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Pout esse metou a djoû" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 -#, c-format -msgid "Installed" -msgstr "Astalé(s)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pout esse radjouté" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 -#, c-format -msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 -#, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilité" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Årtchivaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Copeyes di såvrité" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "Broûlaedje di CDs" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Rastrindaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ôte" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Comunicåcions" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#, c-format -msgid "Dial-Up" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#, c-format -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#, c-format -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 -#, c-format -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#, c-format -msgid "Serial" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Telephony" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Båzes di dnêyes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Programaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#, c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "C#" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#, c-format -msgid "Erlang" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME et Gtk+" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#, c-format -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE et Qt" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Nawea" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#, c-format -msgid "OCaml" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#, c-format -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tools" -msgstr "Usteyes tecse" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#, c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documintåcion" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Aspougneus di tecse" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#, c-format -msgid "Education" -msgstr "Acsegnmint" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Emulateus" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Usteyes po fitchîs" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "Djeus" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Advinteure" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Årcåde" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#, c-format -msgid "Boards" -msgstr "Djeus d' platea" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Cwårdjeus" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Puzeles" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 -#, c-format -msgid "Shooter" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "Spôrts" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Sitratedjeye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 -#, c-format -msgid "Geography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Sicribanne" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 -#, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "Båzés so FVWM" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 -#, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 -#, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 -#, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#, c-format -msgid "Xfce" -msgstr "Xfce" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Dessinaedjes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#, c-format -msgid "3D" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 -#, c-format -msgid "Photography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewers" -msgstr "Vey" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Corwaitaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#, c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "Videyo" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Rantoele" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Tchate" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Transfer di fitchîs" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Messaedjreye instantanêye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Emilaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, c-format -msgid "News" -msgstr "Copinreyes (newsgroups)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Accès då lon" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#, c-format -msgid "WWW" -msgstr "Waibe" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Office" -msgstr "Buro" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#, c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finance" -msgstr "France" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Management" -msgstr "Manaedjeu di programes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#, c-format -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#, c-format -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#, c-format -msgid "Suite" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Word processor" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#, c-format -msgid "Public Keys" -msgstr "Clés publikes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Eplaidaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security" -msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Siyinces" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomeye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Biyolodjeye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Tchimeye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Informatike" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "Siyinces del Daegn" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 -#, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Matematike" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Fizike" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 -#, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Shells" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#, c-format -msgid "Editors and Converters" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#, c-format -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 -#, c-format -msgid "Mixers" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, c-format -msgid "Players" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visualization" -msgstr "Eternåcionålijhaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistinme" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#, c-format -msgid "Base" -msgstr "Båze" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#, c-format -msgid "Cluster" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Enondaedje del éndjole" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Éndjolreye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Imprimaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#, c-format -msgid "Console" -msgstr "Conzôle" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#, c-format -msgid "True type" -msgstr "True Type" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 -#, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "Bitmap X11" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "Eternåcionålijhaedje" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Nawea eyet éndjolreye" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Livreyes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Sierveus" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Terminås" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Usteyes tecse" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Djouwets" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Usteyes pol conzôle" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Posse di djeus" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Posse multimedia" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Posse di buro" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece syintifike" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Evironmint grafike" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece GNOME" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Sicribanne IceWm" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece KDE" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Sierveu" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Côpe feu/Routeu" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#, c-format -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Emilaedje/Ovraedje e groupe/Usenet" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "Po s' è siervi: %s [TCHUZES]..." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 -#, c-format -msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 -#, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first håyner l' djivêye des candjmints divant l' djivêye " -"des fitchîs" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 -#, c-format -msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr " --media=sopoirt1,... si limiter ås sopoirts dinés" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 -#, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew propôze di mete fé on seu fitchî avou tos les ." -"rpmnew/.rpmsave trovés" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, c-format -msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MÔDE definixh li môde («install» (astalaedje, prémetou), " -"«remove» (oister), «update» (mete a djoû))" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 -#, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:56 -#, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a djoû" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 -#, c-format -msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" -" --no-media-update èn nén mete a djoû les sopoirts a l' enondaedje" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:58 -#, c-format -msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" -msgstr " --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:59 -#, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=alias,host esse e môde paralele, avou l' groupe «alias» eyet " -"l' lodjoe «host» po mostrer les depindinces k' i fåt" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:60 -#, c-format -msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:61 -#, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, c-format -msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr " --run-as-root foirci l' programe a s' enonder dzo root" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:63 -#, c-format -msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr " --search=pkg enonder on cweraedje po «pkg»" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:64 -#, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:65 -#, c-format -msgid " --version print this tool's version number\n" -msgstr " --version mostere li modêye do programe\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:156 -#, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "Enondé e môde uzeu" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 -#, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -"Vos avoz enondé ci programe chal come uzeu normå.\n" -"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme " -"vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, c-format -msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 -#, c-format -msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 -#, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Acertinaedje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes di " -"metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol " -"moumint, s' i vs plait.\n" -"\n" -"C' est bon di continouwer?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 -#, c-format -msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 -#, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart \"%s\"." -msgstr "" -"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, mins i " -"sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu des sopoirts " -"sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens onk (verifyîz dins " -"l' colone «En alaedje?»).\n" -"\n" -"Poy, renondez %s." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mageia po prinde li djivêye des " -"muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol moumint, s' i vs " -"plait.\n" -"\n" -"C' est bon di continouwer?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 -#, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart %s." -msgstr "" -"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, i vs fåt " -"enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, et radjouter on " -"sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" -"\n" -"Poy, renondez %s." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Astalaedje do pacaedje..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452 -#, c-format -msgid "Reading updates description" -msgstr "Lijhant les discrijhaedjes des metaedjes a djoû" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 -#, c-format -msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Aroke" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 -#, c-format -msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes astalés..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 -#, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "Informåcion di metaedje a djoû" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 -#, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 -#, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 -#, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comifåt." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 -#, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 -#, c-format -msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aroke(s) di rapoirté(s):\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:" -msgstr[1] "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 -#, c-format -msgid "Remove one package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Oister on pacaedje?" -msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 -#, c-format -msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Li pacaedje ki shût doet esse oisté po ds ôtes poleur esse metous a djoû:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 -#, c-format -msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " -"djoû:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 -#, c-format -msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "C' est bon di continouwer?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Orphan packages" -msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following orphan package will be removed." -msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" -msgstr[1] "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, c-format -msgid "Preparing package installation..." -msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 -#, c-format -msgid "Total: %s/%s" -msgstr "Totå: %s/%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Candjî di sopoirt" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855 -#, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 -#, c-format -msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"L' astalaedje a fini; tot a stî astalé comifåt.\n" -"\n" -"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n" -"avou « .rpmnew » ou « .rpmsave » come cawete, vos les dvrîz\n" -"rloukî po decider cwè fé avou zels:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 -#, c-format -msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919 -#, c-format -msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unselect all" -msgstr "Tchoezi ttafwait" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Details" -msgstr "Detays:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informåcions" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Analijhant %s" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 -#, c-format -msgid "Changes:" -msgstr "Candjmints:" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 -#, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Oister li *.%s" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Eployî li *.%s come mwaisse fitchî" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Èn rén fé" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "L' astalaedje a fini" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Analijhant..." - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." - -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:117 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"C' est bon di continouwer?" - -#: ../gurpmi.addmedia:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to add new package media.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" -"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas\n" -"so vosse sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." - -#: ../gurpmi.addmedia:125 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add new package medium, %s.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" -"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas\n" -"so vosse sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." - -#: ../gurpmi.addmedia:128 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add a new package medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" -"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n" -"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas so " -"vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci." - -#: ../gurpmi.addmedia:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully added media." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." - -#: ../gurpmi.addmedia:154 -#, c-format -msgid "Successfully added media %s." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." - -#: ../gurpmi.addmedia:155 -#, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." - -#: ../rpmdrake:107 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arester" - -#: ../rpmdrake:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." - -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search aborted" -msgstr "Rizultats do cweraedje" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nén tchoezi" - -#: ../rpmdrake:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "No search results." -msgstr "Rizultats do cweraedje" - -#: ../rpmdrake:212 -#, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:246 -#, c-format -msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s" - -#: ../rpmdrake:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package" -msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" - -#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arch." -msgstr "Årtchivaedje" - -#. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:328 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: ../rpmdrake:371 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nén astalé(s)" - -#: ../rpmdrake:386 -#, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" - -#: ../rpmdrake:387 -#, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" - -#: ../rpmdrake:388 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" - -#: ../rpmdrake:389 -#, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" - -#: ../rpmdrake:390 -#, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" - -#: ../rpmdrake:391 -#, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" - -#: ../rpmdrake:392 -#, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" - -#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main -#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Backports" -msgstr "Copeyes di såvrité" - -#: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Meta packages" -msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" - -#: ../rpmdrake:402 -#, c-format -msgid "Packages with GUI" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:403 -#, c-format -msgid "All updates" -msgstr "Tos les metaedjes a djoû" - -#: ../rpmdrake:404 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" - -#: ../rpmdrake:405 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" - -#: ../rpmdrake:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "General updates" -msgstr "Metaedjes a djoû normås" - -#: ../rpmdrake:429 -#, c-format -msgid "View" -msgstr "Vey" - -#: ../rpmdrake:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter" -msgstr "/_Fitchî" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "ezès nos d' pacaedje" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ezès discrijhaedjes" - -#: ../rpmdrake:493 -#, fuzzy, c-format -msgid "in summaries" -msgstr "ezès nos d' pacaedje" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in file names" -msgstr "ezès nos d' fitchîs" - -#: ../rpmdrake:534 -#, c-format -msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:537 -#, c-format -msgid "Clear download cache after successful install" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:538 -#, c-format -msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:539 -#, c-format -msgid "Search in _full package names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:540 -#, c-format -msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:546 -#, c-format -msgid "/_Update media" -msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" - -#: ../rpmdrake:551 -#, c-format -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/_Rifé l' tchuze" - -#: ../rpmdrake:555 -#, c-format -msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:571 -#, c-format -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Moussî _foû" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../rpmdrake:591 -#, c-format -msgid "/_Media Manager" -msgstr "/_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" - -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" - -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 -#, c-format -msgid "/_View" -msgstr "/_Vey" - -#: ../rpmdrake:692 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" - -#: ../rpmdrake:696 -#, c-format -msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:726 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Mete en ouve" - -#: ../rpmdrake:745 -#, c-format -msgid "Quick Introduction" -msgstr "Adrovaedje abeye" - -#: ../rpmdrake:746 -#, c-format -msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" -"Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche." - -#: ../rpmdrake:747 -#, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el " -"djivêye di droete." - -#: ../rpmdrake:748 -#, c-format -msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Po-z asteler, mete a djoû ou co oister on pacaedje, i vs sufixh di clitchî " -"so s' boesse a clitchî." - -#: ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Software Update" -msgstr "Metaedje a djoû des programes" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Mageia Update" -msgstr "Metaedjes a djoû di Mageia" - -#: ../rpmdrake.pm:148 -#, c-format -msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Dinez vos informåcions po-z aveur accès å procsi\n" - -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "No d' uzeu:" - -#: ../rpmdrake.pm:234 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" - -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes" - -#: ../rpmdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" - -#: ../rpmdrake.pm:284 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: ../rpmdrake.pm:288 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: ../rpmdrake.pm:340 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informåcions..." - -#: ../rpmdrake.pm:465 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Otriche" - -#: ../rpmdrake.pm:466 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ostraleye" - -#: ../rpmdrake.pm:467 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beldjike" - -#: ../rpmdrake.pm:468 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braezi" - -#: ../rpmdrake.pm:469 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: ../rpmdrake.pm:470 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Swisse" - -#: ../rpmdrake.pm:471 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../rpmdrake.pm:472 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchekeye" - -#: ../rpmdrake.pm:473 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almagne" - -#: ../rpmdrake.pm:474 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Daenmåtche" - -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grece" - -#: ../rpmdrake.pm:476 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" - -#: ../rpmdrake.pm:477 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" - -#: ../rpmdrake.pm:478 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "France" - -#: ../rpmdrake.pm:480 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hongreye" - -#: ../rpmdrake.pm:481 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israyel" - -#: ../rpmdrake.pm:482 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itåleye" - -#: ../rpmdrake.pm:483 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Djapon" - -#: ../rpmdrake.pm:484 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corêye" - -#: ../rpmdrake.pm:485 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Olande" - -#: ../rpmdrake.pm:486 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvedje" - -#: ../rpmdrake.pm:487 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" - -#: ../rpmdrake.pm:488 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: ../rpmdrake.pm:489 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rûsseye" - -#: ../rpmdrake.pm:490 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suwede" - -#: ../rpmdrake.pm:491 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapour" - -#: ../rpmdrake.pm:492 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovakeye" - -#: ../rpmdrake.pm:493 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: ../rpmdrake.pm:494 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Rweyôme-Uni" - -#: ../rpmdrake.pm:495 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Chine" - -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Unis" - -#: ../rpmdrake.pm:579 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye les adresses des muroes." - -#: ../rpmdrake.pm:580 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mageia les adresses " -"des muroes." - -#: ../rpmdrake.pm:601 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"I need to access internet to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî al daegntoele po prinde li djivêye des muroes. " -"Verifyîz ki vosse rantoele est bén en alaedje pol moumint, s' i vs plait.\n" -"\n" -"C' est bon di continouwer?" - -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 -#, c-format -msgid "Mirror choice" -msgstr "Tchoezi l' muroe" - -#: ../rpmdrake.pm:643 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" - -#: ../rpmdrake.pm:645 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n" -"\n" -"%s\n" -"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe, èn sont nén disponibes pol moumint.\n" -"Rissayîz ene miete pus tård." - -#: ../rpmdrake.pm:650 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n" -"\n" -"%s\n" -"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mageia, èn sont nén disponibes pol " -"moumint.\n" -"Rissayîz ene miete pus tård." - -#: ../rpmdrake.pm:660 -#, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nou muroe" - -#: ../rpmdrake.pm:662 -#, c-format -msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "Dji n' sai trover nou muroe." - -#: ../rpmdrake.pm:663 -#, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mageia Official Updates." -msgstr "" -"Dji n' sai trover d' muroe.\n" -"\n" -"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand " -"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a " -"djoû oficirs di Mageia." - -#: ../rpmdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." - -#: ../rpmdrake.pm:723 -#, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." - -#: ../rpmdrake.pm:726 -#, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." - -#: ../rpmdrake.pm:729 -#, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." - -#: ../rpmdrake.pm:733 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " fwait." - -#: ../rpmdrake.pm:737 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr " a fwait berwete!" - -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 -#, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s do sopoirt %s" - -#: ../rpmdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." - -#: ../rpmdrake.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" -"Aberwetaedje di «%s»,\n" -"tins ki dmeure:%s\n" -"roedeu:%s" - -#: ../rpmdrake.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"speed:%s" -msgstr "" -"Aberwetaedje di «%s»\n" -"roedeu:%s" - -#: ../rpmdrake.pm:764 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." - -#: ../rpmdrake.pm:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "Rinoncî" - -#: ../rpmdrake.pm:791 -#, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes" - -#: ../rpmdrake.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" -"C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti do " -"sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, adon vos dvoz " -"eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol oister eyet l' radjouter " -"po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse " -"adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård." - -#: ../rpmdrake.pm:823 -#, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Mete a djoû les sopoirts" - -#: ../rpmdrake.pm:828 -#, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Nou sopoirt actif di trové. Vos dvoz mete onk en alaedje pol poleur mete a " -"djoû." - -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" - -#: ../rpmdrake.pm:881 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n" -"\n" -"Arokes:\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dji n' sai radjouter l' sopoirt, i gn a-st avou des arokes:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." - -#: ../rpmdrake.pm:930 -#, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" - -#: ../rpmdrake.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:944 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" -"Vosse sopoirt «%s», eployî po les metaedjes a djoû, èn corespond nén al " -"modêye di %s en alaedje pol moumint (%s).\n" -"Ci sopoirt la serè dismetou." - -#: ../rpmdrake.pm:947 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" -"Vosse sopoirt «%s», eployî po les metaedjes a djoû, èn corespond nén al " -"modêye di Mageia en alaedje pol moumint (%s).\n" -"Ci sopoirt la serè dismetou." - -#: ../rpmdrake.pm:978 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" - -#: ../rpmdrake.pm:979 -#, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Ene eterface grafike po-z astaler des pacaedjes" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Available Software" -msgstr "Foyter dins l' djivêye des programes k' i gn a" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Ene eterface grafike po-z astaler des pacaedjes" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Astaler des programes" - -#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Media Manager" -msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" - -#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add urpmi media" -msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" - -#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Urpmi medium info" -msgstr "Mete a djoû on sopoirt" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Lives" - -#~ msgid "Computer books" -#~ msgstr "Lives d' informatike" - -#~ msgid "Howtos" -#~ msgstr "Howtos" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "Belès letes" - -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr " --root foirci l' programe a s' enonder dzo root" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "Tchoezi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update " -#~ "mode" -#~ msgstr "" -#~ " --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a " -#~ "djoû" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Trover" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Add _media" -#~ msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Bénvnowe" - -#~ msgid "The software installation tool can set up media sources." -#~ msgstr "" -#~ "L' usteye d' astalaedje di programes pout apontyî des sourdants " -#~ "d' astalaedje." - -#~ msgid "Do you want to add media sources now?" -#~ msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "Bénvnowe å manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n" -#~ "\n" -#~ "Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos " -#~ "vloz eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po " -#~ "l' astalaedje di pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software removal tool!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -#~ "your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n" -#~ "\n" -#~ "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz " -#~ "dizastaler di vosse copiutrece." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "Bénvnowe a %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz " -#~ "astaler sol copiutrece da vosse." - -#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" -#~ msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software installation tool!\n" -#~ "\n" -#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -#~ "you want to install on your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n" -#~ "\n" -#~ "Vosse sistinme Mandriva Linux vént avou sacwants meyes di programes dins " -#~ "des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a " -#~ "tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." - -#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -#~ msgstr "Dji n' sai radjouter l' sopoirt, les årgumints sont crons ou mankèt" - -#~ msgid "%s choices" -#~ msgstr "%s tchuzes" - -#~ msgid "Mandriva Linux choices" -#~ msgstr "Tchuzes di Mandriva Linux" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nole" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may want to update your media database." -#~ msgstr "" -#~ "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." - -#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -#~ msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:" - -#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -#~ msgstr "" -#~ "Si l' tchamp est leyî vude, li fitchî di sinteze/hdlist serè cwerou " -#~ "otomaticmint" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cweri" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Netyî" - -#~ msgid "Download directory does not exist" -#~ msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" - -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "Li memwere est houte\n" - -#~ msgid "Could not open output file in append mode" -#~ msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî d' rexhowe e môde radjoutaedje (append)" - -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "Protocole nén sopoirté\n" - -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "L' inicialijhaedje a fwait berwete\n" - -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "Mwaijhe cogne pol hårdêye\n" - -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "Mwaijhe cogne pol uzeu dins l' hårdêye\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "Dji n' sai trover l' adresse limerike do procsi\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "Dji n' sai trover l' adresse limerike do lodjoe\n" - -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Dji n' a savou m' raloyî\n" - -#~ msgid "FTP unexpected server reply\n" -#~ msgstr "FTP: Response bizåre\n" - -#~ msgid "FTP access denied\n" -#~ msgstr "FTP: Accès ftp rifuzé\n" - -#~ msgid "FTP user password incorrect\n" -#~ msgstr "FTP: Sicret ftp po l' uzeu nén corek\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -#~ msgstr "FTP: Bizåre response «PASS»\n" - -#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" -#~ msgstr "FTP: Bizåre response «USER»\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -#~ msgstr "FTP: Bizåre response «PASV»\n" - -#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" -#~ msgstr "FTP: format 227 nén ratindou\n" - -#~ msgid "FTP can't get host\n" -#~ msgstr "FTP: dji n' sai aveur li lodjoe\n" - -#~ msgid "FTP can't reconnect\n" -#~ msgstr "FTP: dji n' a savou m' riraloyî\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set binary\n" -#~ msgstr "FTP: dji n' a savou mete li môde binaire\n" - -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "Fitchî nén etir\n" - -#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse aberweté avou «RETR»\n" - -#~ msgid "FTP write error\n" -#~ msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n" - -#~ msgid "FTP quote error\n" -#~ msgstr "FTP: aroke del comande «quote»\n" - -#~ msgid "HTTP not found\n" -#~ msgstr "HTTP: nén trové\n" - -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Aroke tot scrijhant\n" - -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "No d' uzeu specifyî di manire nén valåve\n" - -#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse eberweté avou «STOR»\n" - -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Aroke tot lijhant\n" - -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Li tins est houte\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "FTP: Dji n' sai passer e môde «ASCII»\n" - -#~ msgid "FTP PORT failed\n" -#~ msgstr "FTP: li cmande «PORT» a fwait berwete\n" - -#~ msgid "FTP couldn't use REST\n" -#~ msgstr "FTP: Dji n' sai eployî «REST»\n" - -#~ msgid "FTP couldn't get size\n" -#~ msgstr "FTP: Dji n' sai aveur li grandeu\n" - -#~ msgid "HTTP range error\n" -#~ msgstr "HTTP: aroke di fortchete\n" - -#~ msgid "HTTP POST error\n" -#~ msgstr "HTTP: aroke d' evoyaedje avou l' comande «POST»\n" - -#~ msgid "SSL connect error\n" -#~ msgstr "SSL: åk n' a nén stî tot s' raloyant\n" - -#~ msgid "FTP bad download resume\n" -#~ msgstr "FTP: li ratacaedje di l' aberwetaedje n' a nén stî\n" - -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "Fitchî: dji n' a savou lére li fitchî\n" - -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP: dji n' sai m' raloyî\n" - -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "LDAP: li cweraedje a fwait berwete\n" - -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Livreye nén trovêye\n" - -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Fonccion nén trovêye\n" - -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "Aresté pa on houcaedje e rtour (callback)\n" - -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "Måvas årgumints pol fonccion\n" - -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "Mwais ôre di houcaedje\n" - -#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" -#~ msgstr "L' operåcion viè l' eterface HTTP a fwait berwete\n" - -#~ msgid "my_getpass() returns fail\n" -#~ msgstr "my_getpass() a fwait berwete\n" - -#~ msgid "catch endless re-direct loops\n" -#~ msgstr "des betchfessîs redjiblaedjes sins fén ont stî detectés\n" - -#~ msgid "User specified an unknown option\n" -#~ msgstr "L' uzeu a specifyî ene tchuze nén cnoxhowe\n" - -#~ msgid "Malformed telnet option\n" -#~ msgstr "Tchuze po telnet måfoirmêye\n" - -#~ msgid "removed after 7.7.3\n" -#~ msgstr "oisté après 7.7.3\n" - -#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -#~ msgstr "L' acertineure di l' ôte costé n' est nén comifåt\n" - -#~ msgid "when this is a specific error\n" -#~ msgstr "aroke sipecifike\n" - -#~ msgid "SSL crypto engine not found\n" -#~ msgstr "Moteur d' ecriptaedje SSL nén trové\n" - -#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -#~ msgstr "dji n' sai mete li prémetou moteur d' ecriptaedje\n" - -#~ msgid "failed sending network data\n" -#~ msgstr "l' evoyaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n" - -#~ msgid "failure in receiving network data\n" -#~ msgstr "li rçuvaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n" - -#~ msgid "share is in use\n" -#~ msgstr "li pårtaedje est en alaedje\n" - -#~ msgid "problem with the local certificate\n" -#~ msgstr "i gn a åk ki n' va nén avou l' acertineure locåle\n" - -#~ msgid "couldn't use specified cipher\n" -#~ msgstr "dji n' a savou eployî l' ecriptaedje dimandé\n" - -#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -#~ msgstr "i gn a-st on problinme avou l' acertineure CA (tchimin?)\n" - -#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -#~ msgstr "Ecôdaedje di transfer nén ricnoxhou\n" - -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "Côde d' aroke nén cnoxhou %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " -#~ "mirror.\n" -#~ "\n" -#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources " -#~ "that\n" -#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a " -#~ "superset\n" -#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " -#~ "the\n" -#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll " -#~ "have\n" -#~ "to do this in two steps.)" -#~ msgstr "" -#~ "Ciste etape ci vos permete di radjouter des sourdants a pårti d' ene " -#~ "waibe Mandriva Linux ou d' on muroe FTP.\n" -#~ "\n" -#~ "I gn a deus sôres di muroes oficirs. Vos ploz radjouter soeye-t i des " -#~ "sourdants k' ont tos les pacaedjes di vosse distribucion (å pus sovint " -#~ "çou ki vént avou les plakes lazer d' èn astalaedje sitandård, et co ene " -#~ "rawete di pus), soeye-t i des sourdants po les metaedjes a djoû oficirs " -#~ "del distribucion. (Vos ploz eto radjouter les deus sôres, mins vos " -#~ "l' divoz fé e deus côps)." - -#~ msgid "Distribution sources" -#~ msgstr "Sourdants del distribucion" - -#~ msgid "Official updates" -#~ msgstr "Metaedjes a djoû oficirs" - -#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" -#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. mostrer seulmint ces pacaedjes la" - -#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" -#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. pré-tchoezi ces pacaedjes la" - -#~ msgid "Selected size: %d MB" -#~ msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Automatically resolve queries" -#~ msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Tchimin:" - -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "Radjouter da vosse..." - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "Mete a djoû..." - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "C' est bon di continouwer?" - -#~ msgid "installing %s from %s" -#~ msgstr "dj' astale %s a pårti di %s" - -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "dj' astale %s" - -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" - -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete:" - -#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -#~ msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " - -#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -#~ msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Dj' aprestêye..." - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Passaedje di messaedjes" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Siervices di cawêyes" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Disployaedje" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Disployaedje" - -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "Radjouter ene clé..." - -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Oister l' clé" - -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" - -#~ msgid "Please wait, reading Package Database..." -#~ msgstr "" -#~ "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lî li båze di dnêyes des pacaedjes..." - -#~ msgid "About Rpmdrake" -#~ msgstr "Åd fwait di Rpmdrake" - -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "XFree86" - -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "Li pus d' informåcions" - -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "totafwait a stî astalé comifåt" - -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "Rifé «hdlist»" - -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "Totafwait a stî astalé comifåt" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Clés" - -#~ msgid "<no description>" -#~ msgstr "<nou discrijhaedje>" |