aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/modules/rpmdragora/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/sr.po')
-rw-r--r--modules/rpmdragora/po/sr.po4046
1 files changed, 0 insertions, 4046 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/sr.po b/modules/rpmdragora/po/sr.po
deleted file mode 100644
index 64e5597..0000000
--- a/modules/rpmdragora/po/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,4046 +0,0 @@
-# translation of rpmdrake-sr.po to serbian
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sr.php3
-#
-# Srpski cirilicni prevod %s fajla.
-# Copyright. C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
-# Toma Jankovic <tomaja@linuxo.org>, 2004.
-# Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org>, 2006
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
-"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Листа пакета за надоградњу није креирана. Ово или значи или да нема "
-"доступних\n"
-"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
-"или су они већ инсталирани."
-
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Софтверски Менаџмент"
-
-#: ../MageiaUpdate:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Надоградња софтверских пакета"
-
-#: ../MageiaUpdate:158
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Верзија"
-
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
-#, c-format
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../MageiaUpdate:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch"
-msgstr "Архивирање"
-
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
-
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
-#, c-format
-msgid "Select all"
-msgstr "Изабери све"
-
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Надоградња"
-
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Крај"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "Сервер, Web/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Локални фајлови"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
-#, c-format
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable"
-msgstr "Уклони"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
-#, c-format
-msgid "rsync"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mirror list"
-msgstr "Избор сервера ( мирора )"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
-#, c-format
-msgid "Choose media type"
-msgstr "Изабери тип медија"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Update sources only"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, c-format
-msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Можете покушати са инсталацијом свих званичних извора који одговарају Вашој\n"
-"дистрибуцији (%s).\n"
-"\n"
-"Потребано је да контактирам Мандрива веб сајт да би добио-ла листу мирора.\n"
-"Молим Вас проверите да ли Интернет веза ради.\n"
-"\n"
-"Да ли је У реду да наставим?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, c-format
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Додај медиј"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Локални фајлови"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium path:"
-msgstr "Медиј: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, c-format
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "RSYNC сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Преносни уређај"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Путања или тачка монтирања:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Тражи..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Пријава:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium name:"
-msgstr "Медиј: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
-#, c-format
-msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr "Направи медиј за целу дистрибуцију"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "Претражите овај медиј за надоградњама"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"Већ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
-"заиста желите да га замените?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Додајем медиј:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Тип медија:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Одустани"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "У реду"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
-#, c-format
-msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Глобалне опције за инсталацију пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "never"
-msgstr "никад"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "always"
-msgstr "увек"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "никад"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, c-format
-msgid "On-demand"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update-only"
-msgstr "Надоградња"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Always"
-msgstr "увек"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, c-format
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инсталирани:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, c-format
-msgid "Download program to use:"
-msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#, c-format
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
-#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
-#, c-format
-msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
-#, c-format
-msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
-#, c-format
-msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
-#, c-format
-msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
-#, c-format
-msgid "Source Removal"
-msgstr "Уклањање извора"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Молимо Вас сачекајте, уклањам медијум..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
-#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Измени медиј"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
-#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
-#, c-format
-msgid "Downloader:"
-msgstr "Преузимач:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
-#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Сачувај измене"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
-#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Прокси..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Подешавање проксија"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
-#, c-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "Прокси подешавања да медиј \"%s\""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
-#, c-format
-msgid "Global proxy settings"
-msgstr "Глобална прокси подешавања"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ако Вам је потребan прокси, унесите име домаћина и опциони порт (синтакса: "
-"<proksi-domacin[:port]>):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Име прокси домаћина(hostname):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
-#, c-format
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Корисник:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Додај паралелну групу"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Уредите паралелну групу"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Додај лимит за медиј"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "Додај host"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "Име групе:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
-#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Протокол:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
-#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "Лимит медија:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "Домаћини(Hosts):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
-#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "Лимит за медије"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
-#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(ниједан)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
-#, c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Измени"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
-#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Медиј"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
-#, c-format
-msgid ""
-"_:cryptographic keys\n"
-"Keys"
-msgstr ""
-"_:криптографски кључеви\n"
-"Кључеви"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
-#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "Додај кључ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
-msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
-#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Уклони кључ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
-"(име кључа: %s)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "Подешавање медија"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Фајл"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Update"
-msgstr "Надоградња"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, c-format
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/_Надоградња медија"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Опције"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Global options"
-msgstr "Глобалне опције"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr "Уреди кључеве..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "Паралелно..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "Прокси..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Помоћ"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Пријавите Баг"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_О..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake је Мageiа Линукс алат за руковање пакетима"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Укључи"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Надоградње"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
-#, c-format
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr ""
-"Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се "
-"надогради ?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немогуће је надоградити овај медиј, извештај о грешкама:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Измени"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
-#, c-format
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "None (installed)"
-msgstr "Није инсталирано"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
-#, c-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
-#, c-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Резултати претраге"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Резултат претраге (нема)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
-#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Није доступно)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, c-format
-msgid "Security advisory"
-msgstr "Сигурносни савети"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "No description"
-msgstr "Без описа"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
-#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
-#, c-format
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
-#, c-format
-msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
-#, c-format
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
-#, c-format
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#, c-format
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
-#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notice: "
-msgstr "Извор: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важност: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Разлог за надоградњу:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Верзија: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
-#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group: "
-msgstr "Група"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
-#, c-format
-msgid "Architecture: "
-msgstr "Архитектура"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Величина: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
-#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "Медиј: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
-#, c-format
-msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
-#, c-format
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
-#, c-format
-msgid "Details:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
-#, c-format
-msgid "Files:"
-msgstr "Фајлови:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
-#, c-format
-msgid "Changelog:"
-msgstr "Измене:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Фајлови:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Измене:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Име: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Сажетак: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Опис:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
-#, c-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
-#, c-format
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, c-format
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching packages:"
-msgstr "Уклони %d пакете"
-
-#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
-#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "%s за медиј %s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
-"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Додатне информације о пакету..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Молим Вас изаберите"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
-#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Још информација"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
-#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Информације о пакетима"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, c-format
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
-#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr ""
-"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође требало да се "
-"уклоне:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Због међузависности, следећи пакет(и) морају\n"
-"да буду неизабрани:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
-#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Потребни су додатни пакети"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n"
-"да буду инсталирани:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Уклони %d пакете"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
-#, c-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (припадају прескоченој листи)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Жалим, али следећи пакет(и)не могу да буду изабрани:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Жао ми је, али следећи пакет(и)не могу бити изабрани:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, c-format
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
-#, c-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "Грешка: %s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
-#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
-#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Упозорење: изгледа да покушавате да додате толико\n"
-"пакета да ваш фајл систем може остати без слободног простора,\n"
-"током или након инсталације пакета ; ово је посебно\n"
-"опасно и треба обратити додатну пажњу.\n"
-"\n"
-"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
-#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Фатална грешка"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
-#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
-#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Без надоградње"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Све"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Могу се надоградити"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
-#, c-format
-msgid "Installed"
-msgstr "Инсталирано"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Могу се додати"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Доступност"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архивирање"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Нарезивање дискова"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Комресија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Остало"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Комуникације"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#, c-format
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#, c-format
-msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#, c-format
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#, c-format
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Базе података"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Развој"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "C#"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#, c-format
-msgid "Erlang"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME и GTK+"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Јава"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE и Qt"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Кернел"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#, c-format
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Перл"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#, c-format
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Алати за текст"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Едитори"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#, c-format
-msgid "Education"
-msgstr "Учење"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Емулатори"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Алати за фајлове"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Игрице"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Авантура"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркаде"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "Табле"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Карте"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Укрштенице"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#, c-format
-msgid "Shooter"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Спортови"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
-#, c-format
-msgid "Geography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Графички десктоп"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "базирано на FVWM"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
-#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
-#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
-#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#, c-format
-msgid "Xfce"
-msgstr "Xfce"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#, c-format
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
-#, c-format
-msgid "Photography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewers"
-msgstr "Преглед"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Мониторинг"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#, c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мултимедија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Трансфер фајлова"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Инстант поруке"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Вести"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Удаљени приступ"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Канцеларија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#, c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finance"
-msgstr "Француска"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Management"
-msgstr "Софтверски Менаџмент"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#, c-format
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#, c-format
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#, c-format
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Word processor"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Јавни кључеви"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Публиковање"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурносне надоградње"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Науке"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Биологија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Хемија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Наука о рачунарима"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Природне науке"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Шелови"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, c-format
-msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#, c-format
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#, c-format
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, c-format
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "Интернационализација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Основно"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr "Кластери"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Подешавање"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Boot и Init"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардвер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Паковање"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампање"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонтови"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Конзола"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Интернационализација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Кернел и хардвер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотеке"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервери"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Терминали"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Алати за текст"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Играчке"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Радна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Конзолни алати"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Станица за игру"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Интернет станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мултимедијална станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мрежни компјутер, (клијент)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Радна (Office) станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Научна радна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графичко Окружење"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome радна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWm Десктоп"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE радна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Други графички десктопови"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Сервер,Базе података"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Сервер, Firewall/Router"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#, c-format
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Пошта/Групе/Вести"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мрежни Сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Сервер, Web/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..."
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
-#, c-format
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
-#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first покажи белешке промена пре листе датотека у прозору "
-"за објашњење"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
-#, c-format
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr " --media=medium1,.. граница за дати медиј"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew предложи да буду сједињени сви фајлови .rpmnew/."
-"rpmsave који су нађени"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
-#, c-format
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE постави мод (инсталација (основна), уклони, "
-"надоградња)"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation не постављај прво питање за потврђивање у моду за "
-"надоградњу"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:57
-#, c-format
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --no-media-update не надограђуј медиј прилим стартовања"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:58
-#, c-format
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr " --no-verify-rpm не верификуј потписе пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host ће бити у паралелном моду, користи као \"alias\" "
-"group, користи као \"host\" машина ће показати потребне међузависности"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:60
-#, c-format
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --curl користи још један root за rpm инсталацију"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, c-format
-msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root форсирај покретање као root"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
-#, c-format
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr " --search=pkg покрени потражи за \"pkg\""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:156
-#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "Покренуто у корисничком моду"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"Ви сте покренули овај програм као обичан корисник.\n"
-"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n"
-"али можете да претражујете постојеће базе података."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, c-format
-msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
-#, c-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Само моменат..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
-#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Потврђивање"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Ја желим да посетим сервер ( мирор ) ради добављања најновијих верзија "
-"пакета.\n"
-"Проверите да ли је ваша интернет конекција функционална и успостављена.\n"
-"\n"
-"Да ли је У реду да наставим?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#, c-format
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Већ постојићи медиј за надоградњу"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ви имате најмање један подешен медиј за ажурирање, али \n"
-"сви они су тренутно деактивирани. Требали би да покренете Менанаџер за "
-"медије са софтвером \n"
-"и активирате бар један (селектијте ту опцију у Омогући?\n"
-"колони).\n"
-"\n"
-"Затим рестартујте %s."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Моратe да контактиратe Мандривин веб сајт да би добио-ла листу сервера "
-"( мирора ).\n"
-"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
-"\n"
-"Да ли је У реду да наставим?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
-msgstr ""
-"Можете изабрати жељени мирор сајт и ручно: да би то урадили,\n"
-"покрените Менаџер Софтвера, а затим додајте `Security\n"
-"updates' медиј.\n"
-"\n"
-"Затим, рестарујте %s."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Инсталација пакета..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Иницијализација..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452
-#, c-format
-msgid "Reading updates description"
-msgstr "Читам описе надоградњи"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
-#, c-format
-msgid "Upgrade information"
-msgstr "Информација о надоградњи"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
-#, c-format
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи "
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
-#, c-format
-msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Надоградња информација о овом пакету"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
-#, c-format
-msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Надоградња информација о пакету %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
-#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
-#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Проблем за време инсталирања"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Инсталација неуспела"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
-#, c-format
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Пријављена Грешка(е):\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:"
-msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:"
-msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove one package?"
-msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Уклони кључ"
-msgstr[1] "Уклони кључ"
-msgstr[2] "Уклони кључ"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"да ли је у реду да наставим?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Да ли је У реду да наставим?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "Уклони %d пакете"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:"
-msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:"
-msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, c-format
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
-#, c-format
-msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Промени медијум"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
-#, c-format
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
-#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
-#, c-format
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"Инсталација је готова, све је добро инсталирано.\n"
-"\n"
-"Направио сам неке фајлове са подешавањима, неки су направљени као `.rpmnew' "
-"или `.rpmsave',\n"
-"морате да их проверите како би сте нешто предузели:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886
-#, c-format
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919
-#, c-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Изабери све"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Проблем приликом уклањања"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Наишао сам на проблем приликом уклањања пакета:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Информације"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Проверавам %s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
-#, c-format
-msgid "Changes:"
-msgstr "Измене:"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Уклони: %s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Користи %s као главни фајл"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Не ради ништа"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
-#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Инсталација готова"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Провери..."
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:103
-#, c-format
-msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:117
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Да ли је у реду да наставим?"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package media.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"На путу сте да додате нови медиј са пакетима, `%s'.\n"
-"То значи да ће те моћи да додате нове софтверске пакете\n"
-"у Ваш систем са ових нових медија.\n"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:125
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package medium, %s.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:128
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-"На путу сте да додате нови медиј са пакетима, `%s'.\n"
-"То значи да ће те моћи да додате нове софтверске пакете\n"
-"у Ваш систем са тих нових медија."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully added media."
-msgstr "Успешно додат медиј `%s'."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:154
-#, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Успешно додат медиј `%s'."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:155
-#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr "Успешно додат медиј `%s'"
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: ../rpmdrake:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search aborted"
-msgstr "Резултати претраге"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Изабрани"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Нису изабрани"
-
-#: ../rpmdrake:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No search results."
-msgstr "Резултати претраге"
-
-#: ../rpmdrake:212
-#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:246
-#, c-format
-msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s"
-
-#: ../rpmdrake:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Паковање"
-
-#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch."
-msgstr "Архивирање"
-
-#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../rpmdrake:371
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Није инсталирано"
-
-#: ../rpmdrake:386
-#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-
-#: ../rpmdrake:387
-#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Сви пакети, по групи"
-
-#: ../rpmdrake:388
-#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"
-
-#: ../rpmdrake:389
-#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-
-#: ../rpmdrake:390
-#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-
-#: ../rpmdrake:391
-#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Сви пакети, по величини"
-
-#: ../rpmdrake:392
-#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Сви пакети, по медијима"
-
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
-#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backports"
-msgstr "Backup"
-
-#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Meta packages"
-msgstr "Уклони %d пакете"
-
-#: ../rpmdrake:402
-#, c-format
-msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:403
-#, c-format
-msgid "All updates"
-msgstr "Све надоградње"
-
-#: ../rpmdrake:404
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Сигурносне надоградње"
-
-#: ../rpmdrake:405
-#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Надоградње са исправкама"
-
-#: ../rpmdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "General updates"
-msgstr "Обичне надоградње"
-
-#: ../rpmdrake:429
-#, c-format
-msgid "View"
-msgstr "Преглед"
-
-#: ../rpmdrake:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "/_Фајл"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "у именима"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "у описима"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in summaries"
-msgstr "у именима"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "у именима фајлова"
-
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
-#, c-format
-msgid "/_Update media"
-msgstr "/_Надоградња медија"
-
-#: ../rpmdrake:551
-#, c-format
-msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "/_Поново изабери"
-
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
-#, c-format
-msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/Поново учитај листу пакета"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Крај"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../rpmdrake:591
-#, c-format
-msgid "/_Media Manager"
-msgstr "/_Менаџер за Медије"
-
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
-#, c-format
-msgid "/_View"
-msgstr "/_Преглед"
-
-#: ../rpmdrake:692
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Пронађи:"
-
-#: ../rpmdrake:696
-#, c-format
-msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:726
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#: ../rpmdrake:745
-#, c-format
-msgid "Quick Introduction"
-msgstr "Кратак увод"
-
-#: ../rpmdrake:746
-#, c-format
-msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"
-
-#: ../rpmdrake:747
-#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"
-
-#: ../rpmdrake:748
-#, c-format
-msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Да би инсталирали, надоградили или уклонили пакет само кликните на његов"
-
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Software Update"
-msgstr "Надоградња софтвера"
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Mageia Update"
-msgstr "Маgeiа Надоградња"
-
-#: ../rpmdrake.pm:148
-#, c-format
-msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Молимо унесите Ваша овлашћења за приступ проксију\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Корисничко име:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:234
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Уклањање софтверских пакета пакета"
-
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Надоградња софтверских пакета"
-
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Инсталација пакета"
-
-#: ../rpmdrake.pm:284
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../rpmdrake.pm:288
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../rpmdrake.pm:340
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Информације..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:465
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Аустрија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:466
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Аустралија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:467
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Белгија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:468
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#: ../rpmdrake.pm:469
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: ../rpmdrake.pm:470
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швајцарска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:471
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Костарика"
-
-#: ../rpmdrake.pm:472
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чешка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:473
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Немачка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:474
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Данска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Грчка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:476
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:477
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Финска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:478
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Француска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:480
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Мађарска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:481
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: ../rpmdrake.pm:482
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:483
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Јапан"
-
-#: ../rpmdrake.pm:484
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Кореја"
-
-#: ../rpmdrake.pm:485
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:486
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:487
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Пољска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:488
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португал"
-
-#: ../rpmdrake.pm:489
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:490
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Шведска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:491
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: ../rpmdrake.pm:492
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словачка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:493
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#: ../rpmdrake.pm:494
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Уједињено Краљевство"
-
-#: ../rpmdrake.pm:495
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Кина"
-
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Сједињене Америчке Државе"
-
-#: ../rpmdrake.pm:579
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) "
-
-#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr ""
-"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) са "
-"Мандривиног веб сајта."
-
-#: ../rpmdrake.pm:601
-#, c-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to access internet to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Морате да имате приступ интернету би добио-ла листу сервера ( мирора ).\n"
-"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n"
-"\n"
-"Да ли је У реду да наставим?"
-
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
-#, c-format
-msgid "Mirror choice"
-msgstr "Избор сервера ( мирора )"
-
-#: ../rpmdrake.pm:643
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Грешка током преузимања са интернета"
-
-#: ../rpmdrake.pm:645
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирор ) сајтова:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Интернет, или Mageia-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
-"Покушајте касније поново."
-
-#: ../rpmdrake.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Појавила се грешка током преузимања листе сервера ( мирора ):\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Интернет или Маgeiа веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
-"Покушајте касније поново."
-
-#: ../rpmdrake.pm:660
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Нема сервера"
-
-#: ../rpmdrake.pm:662
-#, c-format
-msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "Не могу да нађем одговарајући сервер ( сервер )"
-
-#: ../rpmdrake.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mageia Official Updates."
-msgstr ""
-"Не могу да пронађем ниједан одговарајући сервер ( мирор ).\n"
-"\n"
-"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешћи је\n"
-"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n"
-"од стране Маgeiа Линукс Званичне Надоградње."
-
-#: ../rpmdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Изаберите сервер по жељи."
-
-#: ../rpmdrake.pm:723
-#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:726
-#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:729
-#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " урађено."
-
-#: ../rpmdrake.pm:737
-#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " неуспело!"
-
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s за медиј %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Покрећем преузимање са `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:750
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
-"Преузимање са `%s'\n"
-"време до краја:%s, брзина:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:753
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"speed:%s"
-msgstr ""
-"Преузимање са `%s'\n"
-"брзина:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:764
-#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медиј..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Одустани"
-
-#: ../rpmdrake.pm:791
-#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr "Грешка приликом пристизања пакета"
-
-#: ../rpmdrake.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
-msgstr ""
-"Немогуће је добити листу нових пакета са медија\n"
-"`%s'. Или је надоградња медија погрешно конфигурисана, и у том случају\n"
-"треба користити Софтвер Медија Менаџер да би се уклонио и поново додао\n"
-"како би се поново конфигурисао,или је тренутно недоступан и треба покушати\n"
-"касније."
-
-#: ../rpmdrake.pm:823
-#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "Надоградња медија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:828
-#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Нису нађени медији који су активни. Морате их учинити доступним да би их "
-"могли надоградити."
-
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Изаберите медиј који желите да надоградите:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:881
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не могу да надоградим медиј, он ће бити аутоматски искључен.\n"
-"\n"
-"Грешке:\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немогуће је додати медиј, извештај о грешкама:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Не могу да направим медиј."
-
-#: ../rpmdrake.pm:930
-#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Грешка при убацивању медија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Наишао сам на проблем током убацивања медија:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:944
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"Ваш медиј `%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији %s који "
-"користите (%s).\n"
-"И биће онемогућено његово коришћење."
-
-#: ../rpmdrake.pm:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"Ваш медиј`%s', коришћен за надоградњу, не одговара верзији Мageiа Линукса "
-"који се користи (%s).\n"
-"И биће онемогућено његово коришћење."
-
-#: ../rpmdrake.pm:978
-#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Помоћ покренута у позадини"
-
-#: ../rpmdrake.pm:979
-#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу."
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Графички интерфејс за инсталацију пакета"
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Browse Available Software"
-msgstr "Инсталирај софтвер"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Графички интерфејс за инсталацију пакета"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Инсталирај софтвер"
-
-#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
-
-#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add urpmi media"
-msgstr "/_Надоградња медија"
-
-#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Urpmi medium info"
-msgstr "Надогради медиј"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Књиге"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "Рачунарске књиге"
-
-#~ msgid "Faqs"
-#~ msgstr "Често постављана питања"
-
-#~ msgid "Howtos"
-#~ msgstr "Упуства"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Литература"
-
-#~ msgid " --root force to run as root"
-#~ msgstr " --root форсирај покретање као root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "Изабрани"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
-#~ "mode"
-#~ msgstr ""
-#~ " --no-confirmation не постављај прво питање за потврђивање у моду "
-#~ "за надоградњу"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Пронађи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/_Надоградња медија"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Добродошли"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добродошли у Менаџер за Софтвер!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Овај алат вам може помоћи да подесите медиј са пакетима које желите да "
-#~ "користите\n"
-#~ "на вашем рачунару. Након тога ће бити спремни за инсталацију нових "
-#~ "пакета\n"
-#~ "или за надоградњу старих."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добродошли у програм за уклањање софтвера!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n"
-#~ "вашег рачунара."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добродошли у %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Овај алат вам помаже да изабете надоградње које желите да инсталирате на\n"
-#~ "ваш рачунар."
-
-#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
-#~ msgstr "Добродошли у алат за инсталацију софтвера!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ваш Мандрива Линукс оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n"
-#~ "са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n"
-#~ "пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар."
-
-#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-#~ msgstr "Немогуће је убацити медиј,аргументи су погрешни или недостају "
-
-#~ msgid "%s choices"
-#~ msgstr "%s избори"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux choices"
-#~ msgstr "Мандрива Линуксови избори"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Неиједан"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may want to update your media database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Инсталација није успела, недостају неки фајлови:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можда желите да надоградите базу података за медије."
-
-#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-#~ msgstr "Релативна путања ка synthesis/hdlist:"
-
-#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Тражи"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Очисти"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "Директоријум у који желите да упутите преузимање не постоји"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Нема више слободне меморије\n"
-
-#~ msgid "Could not open output file in append mode"
-#~ msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у апенд моду"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Неподржани протокол\n"
-
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "Неуспело иницирање\n"
-
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "Лош формат УРЛ-а\n"
-
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "Лош кориснички формат у УРЛ-у\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "Није могуће открити прокси\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "Није могуће открити хост-а\n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "Немогуће повезивање\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
-#~ msgstr "Одговор Фтп Веирд сервера\n"
-
-#~ msgid "FTP access denied\n"
-#~ msgstr "ФТП приступ одбијен\n"
-
-#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
-#~ msgstr "ФТП корисничка лозинка нетачна\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-#~ msgstr "ФТП неочекивано одговор PASS-а\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-#~ msgstr "ФТП неочекивани одговор USER-а\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-#~ msgstr "ФТП неочекивани одговор PASV-а\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-#~ msgstr "ФТП неочекивани 227 формат\n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "ФТП не може да приступи хост-у\n"
-
-#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
-#~ msgstr "ФТП не може да се поново повеже\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "ФТП не може да подеси бинаре\n"
-
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Парцијална датотека\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "ФТП не може да нађе RETR датотеку\n"
-
-#~ msgid "FTP write error\n"
-#~ msgstr "ФТП грешка при испису\n"
-
-#~ msgid "FTP quote error\n"
-#~ msgstr "ФТП quote грешка\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "HTTP није нађен\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Грешка при испису\n"
-
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "Корисничко име неправилно специфицирано\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "ФТП није могао да смести датотеку\n"
-
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Грешка при читању\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Време истекло\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "ФТП није могао да подеси ASCII\n"
-
-#~ msgid "FTP PORT failed\n"
-#~ msgstr "Неуспео ФТП PORT\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "ФТП није могао да користи REST\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
-#~ msgstr "ФТП није могао да подеси величину\n"
-
-#~ msgid "HTTP range error\n"
-#~ msgstr "Грешка у HTTP распону\n"
-
-#~ msgid "HTTP POST error\n"
-#~ msgstr "HTTP POST грешка\n"
-
-#~ msgid "SSL connect error\n"
-#~ msgstr "Грешка у SSL конекцији\n"
-
-#~ msgid "FTP bad download resume\n"
-#~ msgstr "Лош наставак ФТП преузомања\n"
-
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Датотека није могла да прочита датотеку\n"
-
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "ЛДАП није могућ бинд\n"
-
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "Претрага ЛДАП-а није успела\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Библиотека није нађена\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Функција није нађена\n"
-
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Опозвано по callback\n"
-
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Лош аргумент функције\n"
-
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Лош редослед позива\n"
-
-#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-#~ msgstr "Операција са HTTP интерфејсом није успела\n"
-
-#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
-#~ msgstr "my_getpass() јавља грешку\n"
-
-#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
-#~ msgstr "catch endless re-direct loops\n"
-
-#~ msgid "User specified an unknown option\n"
-#~ msgstr "Корисник је одредио непознату опцију\n"
-
-#~ msgid "Malformed telnet option\n"
-#~ msgstr "Погрешна телнет опција\n"
-
-#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
-#~ msgstr "уклоњено након 7.7.3\n"
-
-#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-#~ msgstr "peer сертификат није био у реду\n"
-
-#~ msgid "when this is a specific error\n"
-#~ msgstr "када је ово одређена грешка\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "SSL crypto engine није пронађен\n"
-
-#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-#~ msgstr "не могу да подесим SSL crypto engine као основну поставку\n"
-
-#~ msgid "failed sending network data\n"
-#~ msgstr "неуспело слање података преко мреже\n"
-
-#~ msgid "failure in receiving network data\n"
-#~ msgstr "грешка у примању података преко мреже\n"
-
-#~ msgid "share is in use\n"
-#~ msgstr "дељени ресурс је у употреби\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "проблем са локалним сертификатом\n"
-
-#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
-#~ msgstr "не могу да користим одређени cipher\n"
-
-#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-#~ msgstr "проблем са CA сертификатом (путања?)\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-#~ msgstr "Непрепознатљив енкодинг трансфера\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Непознати код грешке %d\n"
-
-#~ msgid "Distribution sources"
-#~ msgstr "Извори дистрибуције"
-
-#~ msgid "Official updates"
-#~ msgstr "Званичне надоградње"
-
-#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. покажи само те пакете"
-
-#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. већ изабрани пакети"
-
-#~ msgid "Selected size: %d MB"
-#~ msgstr "Величина изабраног: %d MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
-#~ msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Путања:"
-
-#~ msgid "Add custom..."
-#~ msgstr "Додај уобичајно..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "Надогради..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следећи пакети имају лоше потписе:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли желите да наставите инсталацију?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "installing %s from %s"
-#~ msgstr "Инсталирам %s"
-
-#~ msgid "installing %s"
-#~ msgstr "Инсталирам %s"
-
-#~ msgid "removing %s"
-#~ msgstr "уклањам %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "Инсталација није успела"
-
-#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-#~ msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
-#~ msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Припремам..."
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Пролаз порука"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Сервиси на чекању"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Искориштење"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Искориштење"
-
-#~ msgid "Add a key..."
-#~ msgstr "Додај кључ..."
-
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "Уклони кључ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version output version information and exit"
-#~ msgstr " --root форсирај покретање као root"
-
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
-#~ "mirror.\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
-#~ "that\n"
-#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
-#~ "superset\n"
-#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
-#~ "the\n"
-#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
-#~ "have\n"
-#~ "to do this in two steps.)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај корак Вам омогућава да убаците изворе података са Мандрива Линукс "
-#~ "Web или FTP мирора.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Има две врсте званичних мирора. Можете да изаберете да додате изворе који "
-#~ "садрже \n"
-#~ "комплетни сет пакета Ваше дистрибуције ( уобичајно све\n"
-#~ "долази на стандардним инсталационим дисковима) или извори који "
-#~ "омогућавају званичне надоградње за Вашу дистрибуцију.\n"
-#~ "( Може се додати оба, али то морате урадити у два корака )\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-#~ "working with the Package Database. Do you have another media\n"
-#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-#~ "packages as well?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "База података пакета је закључана. Молим затворите друге апликације\n"
-#~ "Рад са базом података пакета. да ли имате други медиј \n"
-#~ "менаџер на следећем десктопу, или тренутно такође инсталирате\n"
-#~ "пакете).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да би задовољили међузависности, следећи %d пакет(и) ће бити\n"
-#~ "инсталирани:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Is it ok to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други надоградили:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "да ли је у реду да наставим?"
-
-#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
-#~ msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."
-
-#~ msgid "About Rpmdrake"
-#~ msgstr " О Rpmdrake-у"
-
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију."
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "Потпуна информација"
-
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "сви пакети су добро инсталирани"
-
-#~ msgid "Regenerate hdlist"
-#~ msgstr "Освежи hdlist"
-
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Све је добро инсталирано"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Кључеви"
-
-#~ msgid "<no description>"
-#~ msgstr "<без описа>"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Изаберите свој мирор сајт..."
-
-#~ msgid "Reset the selection"
-#~ msgstr "Поново изабери"
-
-#~ msgid "Reload the packages list"
-#~ msgstr "Поново учитај листу пакета"
-
-#~ msgid "Mandrake Update"
-#~ msgstr "Мандрива Надоградња"
-
-#~ msgid "Please wait, updating medium..."
-#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медијум..."
-
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "непознати пакет "
-
-#~ msgid "Save and quit"
-#~ msgstr "Сачувај и изађи"
-
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "по величини"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Извор"
-
-#~ msgid "A required program is missing. grpmi). Check your installation."
-#~ msgstr "Недостаје потребни програм. grpmi). Проверите своју инсталацију."
-
-#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да бих омогућио другим пакетима "
-#~ "надоградњу..."
-
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "Програм недостаје"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr ""
-#~ "неки пакети се нису исправно\n"
-#~ "инсталирани"