aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/modules/rpmdragora/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/mk.po')
-rw-r--r--modules/rpmdragora/po/mk.po3950
1 files changed, 0 insertions, 3950 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/mk.po b/modules/rpmdragora/po/mk.po
deleted file mode 100644
index 0bbd638..0000000
--- a/modules/rpmdragora/po/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,3950 +0,0 @@
-# translation of rpmdrake-mk.po to
-# translation of rpmdrake-mk.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Zoran Dimovski, 2004.
-# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004.
-# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004, 2005.
-# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"Листата на надградби е празна. Ова значи дека или нема\n"
-"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
-"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Менаџмент на софвтер"
-
-#: ../MageiaUpdate:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-
-#: ../MageiaUpdate:158
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Верзија"
-
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
-#, c-format
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: ../MageiaUpdate:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch"
-msgstr "Архивирање"
-
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Помош"
-
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
-#, c-format
-msgid "Select all"
-msgstr "Избери ги сите"
-
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
-#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Ажурирај"
-
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Напушти"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Локални датотеки"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
-#, c-format
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable"
-msgstr "Отстрани"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
-#, c-format
-msgid "rsync"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mirror list"
-msgstr "Избор на огледала"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
-#, c-format
-msgid "Choose media type"
-msgstr "Изберете тип на медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, c-format
-msgid "Update sources only"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, c-format
-msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Ова ќе се обиде да ги инсталира сите официјални извори во зависност од "
-"вашата\n"
-"дистрибуција (%s).\n"
-"\n"
-"Треба да контактирам со веб страната на Mageia за добивање на листата со "
-"огледала.\n"
-"Ве молиме проверете дали е вклучена вашата мрежа.\n"
-"\n"
-"Дали сакате да продолжиме?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
-#, c-format
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
-#, c-format
-msgid "Add a medium"
-msgstr "Додај медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Локални датотеки"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium path:"
-msgstr "Медиум: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
-#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, c-format
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "RSYNC сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Уред со менливи медиуми"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Пат или точка на монтирање:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Разгледај..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Најава:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Medium name:"
-msgstr "Медиум: "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
-#, c-format
-msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr "Создади медиум за цела дистрибуција"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "Пребарај го овој медиум за надоградби"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Треба да ги пополните барем првите две ставки."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
-"Веќе постои медиум со тоа име, дали\n"
-"навистина сакате го замените?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#, c-format
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "Додавање нов медиум:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#, c-format
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "Тип на медиум:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ОК"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
-#, c-format
-msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Општи подесувања за инсталирање на пакети..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "never"
-msgstr "никогаш"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
-#, c-format
-msgid "always"
-msgstr "секогаш"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Never"
-msgstr "никогаш"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, c-format
-msgid "On-demand"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update-only"
-msgstr "Ажурирај"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Always"
-msgstr "секогаш"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
-#, c-format
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Потврди ги RPM пакетите за инсталирање:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, c-format
-msgid "Download program to use:"
-msgstr "Преземи ја програмата за употреба:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
-#, c-format
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
-#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
-#, c-format
-msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
-#, c-format
-msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
-#, c-format
-msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
-#, c-format
-msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
-#, c-format
-msgid "Source Removal"
-msgstr "Отстранување на извор"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Почекајте, медиумот се отстранува..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
-#, c-format
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "Уредување на медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
-#, c-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Уредување на медиумот \"%s\":"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
-#, c-format
-msgid "Downloader:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
-#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Снимање на промените"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
-#, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Прокси..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Треба да го вметнете медиумот за да продолжите"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "За да ги зачувате промените, треба да го вметнете медиумот во уредот."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Поставување на проксија"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
-#, c-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "Прокси подесувања за медиум \"%s\""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
-#, c-format
-msgid "Global proxy settings"
-msgstr "Глобални прокси подесувања"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ако е потребно прокси, внесете го хостот и (ако сакате) портата(синтакса: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
-#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Прокси-хост:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
-#, c-format
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Можете да наведете корисник/лозинка за најавување на проксито:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Корисник:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "Додајте паралелна група"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
-#, c-format
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "Сменете ја паралелната група"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Додајте медиумски лимит"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
-#, c-format
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr "Изберете медиум за додавање на медиумскиот лимит:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Add a host"
-msgstr "Додајте хост"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
-#, c-format
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Внесете го името на хостот или неговата IP-адреса:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#, c-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Менување на паралелната група \"%s\":"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#, c-format
-msgid "Group name:"
-msgstr "Името на групата:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
-#, c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Протокол:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
-#, c-format
-msgid "Media limit:"
-msgstr "Медиумски лимит:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Отстрани"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
-#, c-format
-msgid "Hosts:"
-msgstr "Хостови:"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
-#, c-format
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "Конфигурирање на паралелен urpmi (дистрибуирано извршување на urpmi)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
-#, c-format
-msgid "Media limit"
-msgstr "Медиумски лимит"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
-#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(нема)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
-#, c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
-#, c-format
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "Менаџмент на клучевите за електронските потписи на пакетите"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
-#, c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
-#, c-format
-msgid ""
-"_:cryptographic keys\n"
-"Keys"
-msgstr "Клучеви"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
-#, c-format
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "името не е најдено, клучот не постои во rpm keyring!"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Add a key"
-msgstr "Додај клуч"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
-#, c-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
-msgstr "Изберете клуч за додавање на медиумот %s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
-#, c-format
-msgid "Remove a key"
-msgstr "Отстрани клуч"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
-"(name of the key: %s)"
-msgstr ""
-"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клучот %s од медиумот %s? (име "
-"на клучот: %s)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Configure media"
-msgstr "Конфигурирање на медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Датотека"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Update"
-msgstr "Ажурирај"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, c-format
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/_Ажурирај медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Опции"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Global options"
-msgstr "Општи подесувања..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr "Менаџмент на клучеви..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "Паралели..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "Прокси..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Помош"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Пријави бубачка"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_За..."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Авторски права (C) %s на „Mageia“"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење со пакети на „Mageia“."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Овозможено"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Надоградби"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
-#, c-format
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "За да се користи, медиумот треба да се надгради. Надгради сега?"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Медиумот не може да се надгради, пријавени грешки:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Измени"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
-#, c-format
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
-msgstr ""
-"Базата на пакети е заклучена. Затворете ги другите апликации\n"
-"што работат со неа. Дали имате друг менаџер на медиуми на некој\n"
-"друг десктоп, или пак моментално инсталирате некои пакети?"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "None (installed)"
-msgstr "Нема инсталирани"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознат"
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
-#, c-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
-#, c-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Резултати од пребарувањето"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
-#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
-#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Нема достапни)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, c-format
-msgid "Security advisory"
-msgstr "Совети за сигурност"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "No description"
-msgstr "Нема опис"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
-#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
-#, c-format
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
-#, c-format
-msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
-#, c-format
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
-#, c-format
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
-#, c-format
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
-#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notice: "
-msgstr "Важност: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важност: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Причина за надградба: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Верзија: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
-#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group: "
-msgstr "Група"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
-#, c-format
-msgid "Architecture: "
-msgstr "Архитектура: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Големина: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
-#, c-format
-msgid "Medium: "
-msgstr "Медиум: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
-#, c-format
-msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
-#, c-format
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
-#, c-format
-msgid "Details:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
-#, c-format
-msgid "Files:"
-msgstr "Датотеки:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
-#, c-format
-msgid "Changelog:"
-msgstr "Дневник за промени:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
-#, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Датотеки:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
-#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Дневник за промени:\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Име: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Функција: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
-#, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Опис: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупредување"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
-#, c-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
-#, c-format
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, c-format
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matching packages:"
-msgstr "Пакети"
-
-#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
-#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "%s од медиумот %s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
-"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
-#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Изберете"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
-#, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Информации"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
-#, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Информации за пакетите"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
-#, c-format
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
-#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Заради меѓузависностите, мора да се отселектираат\n"
-"следниве пакети:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
-#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"За да се задоволат меѓузависностите, треба да се инсталираат\n"
-"и следниве пакети:\n"
-"\n"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Пакети"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
-#, c-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
-#, c-format
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Жалам, но следниве пакети не може да бидат селектирани:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Жалам, но следниве пакети не може да бидат селектирани:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#, c-format
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
-#, c-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
-#, c-format
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
-#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"Внимание: изгледа дека се обидувате да додадете толку\n"
-"многу пакети, што Вашиот датотечен систем ќе остане без празен\n"
-"простор, за време на или по инсталирањето на пакетите;\n"
-"тоа може да биде особено опасно.\n"
-"\n"
-"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
-#, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Фатална грешка"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
-#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Се случи фаталната грешка: %s."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
-#, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Нема надградба"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Сите"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Може да се надградат"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
-#, c-format
-msgid "Installed"
-msgstr "Инсталирани"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Може да се додадат"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
-#, c-format
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#, c-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Пристапливост"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#, c-format
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архивирање"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#, c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Бекап"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#, c-format
-msgid "Cd burning"
-msgstr "Снимање CD"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#, c-format
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Communications"
-msgstr "Комуникација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#, c-format
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#, c-format
-msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#, c-format
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#, c-format
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#, c-format
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#, c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Бази на податоци"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Развој"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#, c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "C#"
-msgstr "C"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#, c-format
-msgid "Erlang"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#, c-format
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME и GTK+"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#, c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#, c-format
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE и Qt"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#, c-format
-msgid "Kernel"
-msgstr "Кернел"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#, c-format
-msgid "OCaml"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#, c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#, c-format
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#, c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Текст-алатки"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Едитори"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#, c-format
-msgid "Education"
-msgstr "Едукација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#, c-format
-msgid "Emulators"
-msgstr "Емулатори"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#, c-format
-msgid "File tools"
-msgstr "Фајл-алатки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#, c-format
-msgid "Adventure"
-msgstr "Авантури"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#, c-format
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркадни"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#, c-format
-msgid "Boards"
-msgstr "На табла"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#, c-format
-msgid "Cards"
-msgstr "Карти"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#, c-format
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Гатанки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#, c-format
-msgid "Shooter"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, c-format
-msgid "Sports"
-msgstr "Спорт"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#, c-format
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегии"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
-#, c-format
-msgid "Geography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "Графички десктоп"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#, c-format
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#, c-format
-msgid "FVWM based"
-msgstr "FVWM-базиран"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
-#, c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
-#, c-format
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
-#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#, c-format
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#, c-format
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#, c-format
-msgid "Xfce"
-msgstr "Xfce"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#, c-format
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
-#, c-format
-msgid "Photography"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning"
-msgstr "Предупредување"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewers"
-msgstr "Видео"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#, c-format
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Мониторинг"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#, c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мултимедија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#, c-format
-msgid "Networking"
-msgstr "Мрежа"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#, c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Муабети"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#, c-format
-msgid "File transfer"
-msgstr "Пренос на датотеки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#, c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#, c-format
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "Инстант пораки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, c-format
-msgid "News"
-msgstr "Новости"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#, c-format
-msgid "Remote access"
-msgstr "Далечински пристап"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#, c-format
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Канцеларија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#, c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Finance"
-msgstr "Франција"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Management"
-msgstr "Менаџмент на софвтер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#, c-format
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#, c-format
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#, c-format
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Word processor"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Јавни клучеви"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#, c-format
-msgid "Publishing"
-msgstr "Издаваштво"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурностни ажурирања"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Sciences"
-msgstr "Наука"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#, c-format
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#, c-format
-msgid "Biology"
-msgstr "Биологија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#, c-format
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Хемија"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#, c-format
-msgid "Computer science"
-msgstr "Информатика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#, c-format
-msgid "Geosciences"
-msgstr "Гео-науки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#, c-format
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
-#, c-format
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "Shells"
-msgstr "Школки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, c-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, c-format
-msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#, c-format
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#, c-format
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, c-format
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "Интернационализација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Основни"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr "Кластер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#, c-format
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "Подигање и иницијализација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Хардвер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#, c-format
-msgid "Packaging"
-msgstr "Пакети"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Печатење"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонтови"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#, c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Конзола"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#, c-format
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#, c-format
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#, c-format
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#, c-format
-msgid "Internationalization"
-msgstr "Интернационализација"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#, c-format
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "Кернел и хардвер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#, c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотеки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#, c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервери"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, c-format
-msgid "Terminals"
-msgstr "Терминали"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#, c-format
-msgid "Text tools"
-msgstr "Текст-алатки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#, c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Играчки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Работна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Конзолски алатки"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Станица за игри"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Интернет станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мултимедијална станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мрежен компјутер (клиент)"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Канцелариски"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#, c-format
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графичка околина"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "„GNOME“ работна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "„IceWm“ работна површина"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "„KDE“ работна станица"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Други графички работни околини"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "База на податоци"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#, c-format
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мрежен компјутер-сервер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Користење: %s [ОПЦИЈА]..."
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
-#, c-format
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
-#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first ја прикажува датотеката за измени пред листата со "
-"датотеки вопрозорецот за опис"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
-#, c-format
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr " --media=medium1,.. ограничува до даден медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew предложува да ги спои сите пронајдени .rpmnew/."
-"rpmsave датотеки"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:54
-#, c-format
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE поставува режим (инсталирај-install (стандарден), "
-"отстрани-remove, ажурирај-update)"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:56
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation не бара веднаш потврдно прашање во режимот за "
-"ажурирање"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:57
-#, c-format
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --no-media-update не го ажурирај медиумот при подигање"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:58
-#, c-format
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr " --no-verify-rpm не ги проверувај потписите на пакетите"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host да е во паралелен режим, користете група \"alias\", "
-"користете мажина \"host\" за прикажување на потребните зависности"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:60
-#, c-format
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root користи друг root за инсталирање на rpm"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:62
-#, c-format
-msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root принуди да се вклучува како root"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:63
-#, c-format
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr " --search=pkg вклучи барање за \"pkg\""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --version print this tool's version number\n"
-msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:156
-#, c-format
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "Извршување како обичен корисник"
-
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
-#, c-format
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"Го извршувате овој програм како обичен корисник.\n"
-"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
-"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, c-format
-msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
-#, c-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Ве молиме почекајте"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
-#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Го преземам пакетот `%s'..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
-#, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Потврдување"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Треба да контактирам со огледалото за да ги најдам\n"
-"најновите пакети за ажурирање.\n"
-"\n"
-"Да продолжиме?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#, c-format
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-"Веќе имате конфигурирано барем еден медиум за ажурирање,\n"
-"но сите такви се моментално оневозможени. Би требало да го\n"
-"вклучите Менаџерот на софтверски медиуми и да овозможите барем еден\n"
-"од таквите медиуми (штиклирајте во колоната Овозможено).\n"
-"\n"
-"Потоа, рестатувајте го %s."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Треба да контактирам со веб-сајтот на Mageia за да ја земам листата со "
-"огледала.\n"
-"Ве молиме проверете дали е вклучена вашата мрежа.\n"
-"\n"
-"Дали сакате да продолжиме?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
-#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
-msgstr ""
-"Можете и да го изберете саканото огледало рачно: за таа цел,\n"
-"вклучете го Менаџерот на софтверски медиуми, и потоа додадете медиум\n"
-"за „Сигурностни ажурирања“.\n"
-"\n"
-"Потоа, рестартувајте го %s."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Инсталирање на пакет..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Подготвување..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading updates description"
-msgstr "во описите"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
-#, c-format
-msgid "Upgrade information"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
-#, c-format
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
-#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
-#, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Проблем при инсталирањето"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Се појави проблем при инсталирањето:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Инсталирањето не успеа"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
-#, c-format
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
-#, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Пријавени грешки:\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Потребен е еден од следниве пакети:"
-msgstr[1] "Потребен е еден од следниве пакети:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove one package?"
-msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Отстрани клуч"
-msgstr[1] "Отстрани клуч"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Следниве пакети треба да бидат отстранети,\n"
-"за да може некои други да бидат надградени:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Да продолжиме?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Следниве пакети треба да се отстранат за да други се надоградат:\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Да продолжиме?"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "Пакети"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "Потребен е еден од следниве пакети:"
-msgstr[1] "Потребен е еден од следниве пакети:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, c-format
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
-#, c-format
-msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
-#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Промена на медиум"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Ве молиме внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
-#, c-format
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
-#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
-#, c-format
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"Инсталацијата заврши. Се е успешно инсталирано.\n"
-"\n"
-"Некои конфигурациски датотеки се создадени како „.rpmnew“ или „.rpmsave“,\n"
-"можете да ги проверете и да преземете соодветни мерки:"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886
-#, c-format
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919
-#, c-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Избери ги сите"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Детали"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977
-#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Проблем при отстранување"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Се појави проблем при отстранувањето на пакети:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Информации"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
-#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Инспекција на %s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
-#, c-format
-msgid "Changes:"
-msgstr "Промени:"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
-#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Отстрани .%s"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
-#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Не прави ништо"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
-#, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Инсталирањето заврши"
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
-#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Инспекција..."
-
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Почекајте, пребарување..."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:103
-#, c-format
-msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi.addmedia:117
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Да продолжиме?"
-
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package media.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"Сега ќе додадете нов медиум со пакети, „%s“.\n"
-"Тоа значи дека ќе можете да додавате нови софтверски пакети\n"
-"на Вашиот ситем од овие нови медиуми."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:125
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add new package medium, %s.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from these new media."
-msgstr ""
-"Сега ќе додадете нов медиум со пакети, „%s“.\n"
-"Тоа значи дека ќе можете да додавате нови софтверски пакети\n"
-"на Вашиот ситем од овие нови медиуми."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:128
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
-"That means you will be able to add new software packages\n"
-"to your system from that new medium."
-msgstr ""
-"Сега ќе го додадете новиот медиум со пакети, „%s“.\n"
-"Тоа значи дека во иднина ќе можете да додавате нови\n"
-"пакети со софтвер на Вашиот системо од тој медиум."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully added media."
-msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:154
-#, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-
-#: ../gurpmi.addmedia:155
-#, c-format
-msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-
-#: ../rpmdrake:107
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: ../rpmdrake:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
-
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search aborted"
-msgstr "Резултати од пребарувањето"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Селектиран"
-
-#: ../rpmdrake:204
-#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Неселектиран"
-
-#: ../rpmdrake:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No search results."
-msgstr "Резултати од пребарувањето"
-
-#: ../rpmdrake:212
-#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:246
-#, c-format
-msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Селектирани: %s / Празен диск-простор: %s"
-
-#: ../rpmdrake:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Пакети"
-
-#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Arch."
-msgstr "Архивирање"
-
-#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: ../rpmdrake:371
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Нема инсталирани"
-
-#: ../rpmdrake:386
-#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-
-#: ../rpmdrake:387
-#, c-format
-msgid "All packages, by group"
-msgstr "Сите пакети, по група"
-
-#: ../rpmdrake:388
-#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-
-#: ../rpmdrake:389
-#, c-format
-msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-
-#: ../rpmdrake:390
-#, c-format
-msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-
-#: ../rpmdrake:391
-#, c-format
-msgid "All packages, by size"
-msgstr "Сите пакети, по големина"
-
-#: ../rpmdrake:392
-#, c-format
-msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Сите пакети, според медиум"
-
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
-#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Backports"
-msgstr "Бекап"
-
-#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Meta packages"
-msgstr "Пакети"
-
-#: ../rpmdrake:402
-#, c-format
-msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:403
-#, c-format
-msgid "All updates"
-msgstr "Сите надградби"
-
-#: ../rpmdrake:404
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Сигурностни ажурирања"
-
-#: ../rpmdrake:405
-#, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Надградби заради бубачки"
-
-#: ../rpmdrake:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "General updates"
-msgstr "Нормални надградби"
-
-#: ../rpmdrake:429
-#, c-format
-msgid "View"
-msgstr "Видео"
-
-#: ../rpmdrake:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "/_Датотека"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "во имињата"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "во описите"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in summaries"
-msgstr "во имињата"
-
-#: ../rpmdrake:493
-#, c-format
-msgid "in file names"
-msgstr "во имињата на датотеките"
-
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "/_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "/_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
-#, c-format
-msgid "/_Update media"
-msgstr "/_Ажурирај медиум"
-
-#: ../rpmdrake:551
-#, c-format
-msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "/_Ресетирај го изборот"
-
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
-#, c-format
-msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Напушти"
-
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../rpmdrake:591
-#, c-format
-msgid "/_Media Manager"
-msgstr "/_Менаџер на медиуми"
-
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
-#, c-format
-msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
-#, c-format
-msgid "/_View"
-msgstr "/Видео"
-
-#: ../rpmdrake:692
-#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Најди:"
-
-#: ../rpmdrake:696
-#, c-format
-msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:726
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Примени"
-
-#: ../rpmdrake:745
-#, c-format
-msgid "Quick Introduction"
-msgstr "Кратко запознавање"
-
-#: ../rpmdrake:746
-#, c-format
-msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-"Пакетите можете да ги разгледувате низ дрвото со категории на левата страна."
-
-#: ../rpmdrake:747
-#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Можете да ги видите информациите за пакетот со притискање на неговата икона "
-"на десната листа."
-
-#: ../rpmdrake:748
-#, c-format
-msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"За да инсталирате, надградувате или отстранувате пакети, само ги штиклирајте."
-
-#: ../rpmdrake:793
-#, c-format
-msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Software Update"
-msgstr "Ажурирање на софтверот"
-
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mageia Ажурирање"
-
-#: ../rpmdrake.pm:148
-#, c-format
-msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Ве молиме внесете ги вашите податоци за пристапување на прокси\n"
-
-#: ../rpmdrake.pm:149
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Корисничко име:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:234
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
-#, c-format
-msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-
-#: ../rpmdrake.pm:284
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../rpmdrake.pm:288
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../rpmdrake.pm:340
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Информации..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:465
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:466
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:467
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Белгија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:468
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#: ../rpmdrake.pm:469
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: ../rpmdrake.pm:470
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швајцарија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:471
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста Рика"
-
-#: ../rpmdrake.pm:472
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чешка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:473
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Германија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:474
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Данска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Грција"
-
-#: ../rpmdrake.pm:476
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Шпанија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:477
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Финска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:478
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Франција"
-
-#: ../rpmdrake.pm:480
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Унгарија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:481
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: ../rpmdrake.pm:482
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:483
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Јапонија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:484
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Кореја"
-
-#: ../rpmdrake.pm:485
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:486
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвешка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:487
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Полска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:488
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:489
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:490
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Шведска"
-
-#: ../rpmdrake.pm:491
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
-
-#: ../rpmdrake.pm:492
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словачка"
-
-#: ../rpmdrake.pm:493
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#: ../rpmdrake.pm:494
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Велика Британија"
-
-#: ../rpmdrake.pm:495
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Кина"
-
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "САД"
-
-#: ../rpmdrake.pm:579
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала."
-
-#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr ""
-"Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала од веб-сајтот на Mageia."
-
-#: ../rpmdrake.pm:601
-#, c-format
-msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"I need to access internet to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"Треба да се поврзам на интернет за преземање на листата со огледала.\n"
-"Ве молиме проверете дали е вклучена вашата мрежа.\n"
-"\n"
-"Да продолжиме?"
-
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
-#, c-format
-msgid "Mirror choice"
-msgstr "Избор на огледала"
-
-#: ../rpmdrake.pm:643
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Грешка при преземање"
-
-#: ../rpmdrake.pm:645
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Се појави грешка при преземање на листата со огледала:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Мрежата, или пак веб-сајтот не е достапен/достапна.\n"
-"Ве молиме обидете се подоцна."
-
-#: ../rpmdrake.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading the mirror list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
-"Please try again later."
-msgstr ""
-"Се појави грешка при преземање на листата со огледала:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Мрежата, или пак веб-сајтот на Mageia не е достапна/достапен.\n"
-"Ве молиме обидете се подоцна."
-
-#: ../rpmdrake.pm:660
-#, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Нема огледало"
-
-#: ../rpmdrake.pm:662
-#, c-format
-msgid "I can't find any suitable mirror."
-msgstr "Не можам да пронајдам огледало што одговара."
-
-#: ../rpmdrake.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mageia Official Updates."
-msgstr ""
-"Не можам да најдам соодветно огледало.\n"
-"\n"
-"Можни се повеќе причини за ваков проблем; најчестата е\n"
-"кога архитектурата на Вашиот процесор не е поддржана од\n"
-"официјалните надградби на Mageia."
-
-#: ../rpmdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Изберете го саканото огледало."
-
-#: ../rpmdrake.pm:723
-#, c-format
-msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:726
-#, c-format
-msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Испитување на датотека од медиумот „%s“..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:729
-#, c-format
-msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Испитување на далечински датотека од медиумот „%s“..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:733
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr " готово"
-
-#: ../rpmdrake.pm:737
-#, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr " неуспеа!"
-
-#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "%s from medium %s"
-msgstr "%s од медиумот %s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Почнувам со преземање на '%s'..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:750
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
-"Префрлање на '%s'\n"
-"преостанато време:%s, брзина:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:753
-#, c-format
-msgid ""
-"Download of `%s'\n"
-"speed:%s"
-msgstr ""
-"Префрлање на '%s'\n"
-"брзина:%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:764
-#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../rpmdrake.pm:791
-#, c-format
-msgid "Error retrieving packages"
-msgstr "Грешка при преземање на пакетите"
-
-#: ../rpmdrake.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
-"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
-"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
-"later."
-msgstr ""
-"Невозможно е да се преземе листа на нови пакети од медиумот\n"
-"`%s'. Или овој медиум погрешно е конфигуриран, и во овој случај\n"
-"за да го отстраните треба да го користите Менаџерот на софтверски медиуми и "
-"повторно да го додадете за да можете\n"
-"повторно да го конфигурирате, или моментално е недостапен и треба да се "
-"обидете\n"
-"подоцна."
-
-#: ../rpmdrake.pm:823
-#, c-format
-msgid "Update media"
-msgstr "Ажурирање на медиум"
-
-#: ../rpmdrake.pm:828
-#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Не е пронајден активен медиум. Потребно е да овозможите некој медиум за да "
-"го надградите."
-
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:881
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не може да се ажурира медиумот; тој автоматски ќе се оневозможи.\n"
-"\n"
-"Грешки:\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не може да се додаде медиум; пријавени грешки:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:925
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Не може да се креира медиум."
-
-#: ../rpmdrake.pm:930
-#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Неуспех при додавање медиум"
-
-#: ../rpmdrake.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem adding medium:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Се појави проблем при додавање на медиумот:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../rpmdrake.pm:944
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"Вашиот медиум `%s', кој се користи за ажурирања, не се совпаѓа со верзијата "
-"на %s на која што работите (%s).\n"
-"Медиумот ќе биде оневозможен."
-
-#: ../rpmdrake.pm:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
-"It will be disabled."
-msgstr ""
-"Вашиот медиум `%s', кој се користи за ажурирања, не се совпаѓа со верзијата "
-"на Mageia на која што работите (%s).\n"
-"Медиумот ќе биде оневозможен."
-
-#: ../rpmdrake.pm:978
-#, c-format
-msgid "Help launched in background"
-msgstr "Помошта е активирана во заднина"
-
-#: ../rpmdrake.pm:979
-#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Прозорот за помош е активиран и сега треба да се појави на Вашиот декстоп."
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Графички интерфејс за инсталирање пакети"
-
-#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-msgid "Browse Available Software"
-msgstr "Разгледувајте достапен софтвер"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Графички интерфејс за инсталирање, отстранување и ажурирање на пакети"
-
-#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Инсталирај, отстрани и ажурирај софтвер"
-
-#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми"
-
-#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add urpmi media"
-msgstr "/_Ажурирај медиум"
-
-#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
-msgid "Urpmi medium info"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Книги"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "Компјутерски книги"
-
-#~ msgid "Faqs"
-#~ msgstr "Прашања (FAQ)"
-
-#~ msgid "Howtos"
-#~ msgstr "Како-да (How-to)"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Литература"
-
-#~ msgid " --root force to run as root"
-#~ msgstr " --root принуди да се вклучува како root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "Селектиран"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update "
-#~ "mode"
-#~ msgstr ""
-#~ " --no-confirmation не бара веднаш потврдно прашање во режимот за "
-#~ "ажурирање"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Најди"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Add _media"
-#~ msgstr "/_Ажурирај медиум"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Добредојдовте"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добредојдовте во Менаџерот на софтверски медиуми!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Оваа алатка ќе Ви помогне да ги конфигурирате медиумите со пакети што "
-#~ "сакате\n"
-#~ "да се користат на Вашиот компјутер. Потоа, од тие медиуми ќе може да се\n"
-#~ "инсталираатнови пакети со софтвер или да се вршат ажурирања на истите. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добредојдовте во алатката за отстранување софтвер!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
-#~ "Вашиот компјутер."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добредојдовте во %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
-#~ "ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-
-#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
-#~ msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добредојдовте во алатката за инсталирање софтвер!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вашиот Mandriva Linux систем доаѓа со неколку илјади софтверски\n"
-#~ "пакети на CDROM или DVD. Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете кој "
-#~ "софтвер\n"
-#~ "сакате да го инсталирате на Вашиот компјутер."
-
-#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-#~ msgstr "Не може да се додаде медиумот, погрешни или нецелосни параметри"
-
-#~ msgid "%s choices"
-#~ msgstr "%s избори"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux choices"
-#~ msgstr "Избори на Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ниедно"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may want to update your media database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Инсталирањето не успеа, недостасуваат датотеки:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Може да ја превчитате ваша база на медиуми."
-
-#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-#~ msgstr "Релативен пат до synthesis/hdlist:"
-
-#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-#~ msgstr "Ако е празно, synthesis/hdlist ќе се бара автоматски"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Барај"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Исчисти"
-
-#~ msgid "Download directory does not exist"
-#~ msgstr "Директориумот на преземање не постои"
-
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Се потроши сета меморија\n"
-
-#~ msgid "Could not open output file in append mode"
-#~ msgstr "Не може да отвори излезна датотека во режим на доврзување"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Неподдржан протокол\n"
-
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "Неуспешно иницијализирање\n"
-
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "Лош формат на URL\n"
-
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "Лош формат на корисник во URL\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "Не може да се резолвира проксито\n"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "Не може да се ресолвира хостот\n"
-
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "Не може да се поврзи\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
-#~ msgstr "Неочекуван одговор од FTP серверот\n"
-
-#~ msgid "FTP access denied\n"
-#~ msgstr "Пристапот е одбиен од FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
-#~ msgstr "Неточна корисничка лозинка за FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-#~ msgstr "Неочекуван PASS одговор од FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-#~ msgstr "Неочекуван USER одговор од FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-#~ msgstr "Неочекуван PASV одговор од FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-#~ msgstr "Неочекуван 227 формат од FTP\n"
-
-#~ msgid "FTP can't get host\n"
-#~ msgstr "FTP не може да го добие компјутерот\n"
-
-#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
-#~ msgstr "FTP не може повторно да се поврзи\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "FTP не може да подеси бинарно\n"
-
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Делумна датотека\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "FTP не може да изврши RETR на датотеката\n"
-
-#~ msgid "FTP write error\n"
-#~ msgstr "FTP грешка при запишување\n"
-
-#~ msgid "FTP quote error\n"
-#~ msgstr "FTP грешка при цитирање\n"
-
-#~ msgid "HTTP not found\n"
-#~ msgstr "HTTP не е најден\n"
-
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Грешка при запишување\n"
-
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "Лошо внесено корисничко име\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "FTP не може да ја зачува датотеката\n"
-
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Грешка при читање\n"
-
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Временскиот рок истече\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "FTP не може да подесе ASCII\n"
-
-#~ msgid "FTP PORT failed\n"
-#~ msgstr "FTP PORT не успеа\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "FTP не може да користи REST\n"
-
-#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
-#~ msgstr "FTP не можеше да ја земе големината на датотеката\n"
-
-#~ msgid "HTTP range error\n"
-#~ msgstr "Грешка на HTTP опсегот\n"
-
-#~ msgid "HTTP POST error\n"
-#~ msgstr "HTTP POST грешка\n"
-
-#~ msgid "SSL connect error\n"
-#~ msgstr "Грешка при SSL поврзување\n"
-
-#~ msgid "FTP bad download resume\n"
-#~ msgstr "FTP лошо продолжување на преземање\n"
-
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Датотека не може да чита датотека\n"
-
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP не може да се поврзи\n"
-
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP барањето не успеа\n"
-
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Библиотеката не е најдена\n"
-
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Функцијата не е најдена\n"
-
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Прекинато од повратен повик\n"
-
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Лош аргумент на функцијата\n"
-
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Лош распоред на повикување\n"
-
-#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-#~ msgstr "Не успеа операцијата на HTTP интерфејсот\n"
-
-#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
-#~ msgstr "my_getpass() врати неуспех\n"
-
-#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
-#~ msgstr "catch endless re-direct loops\n"
-
-#~ msgid "User specified an unknown option\n"
-#~ msgstr "Корисникот навел непозната опција\n"
-
-#~ msgid "Malformed telnet option\n"
-#~ msgstr "Лошо формирана опција за telnet\n"
-
-#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
-#~ msgstr "отстрането по 7.7.3\n"
-
-#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-#~ msgstr "сертификатот на хостот не беше ОК\n"
-
-#~ msgid "when this is a specific error\n"
-#~ msgstr "кога ова е одредена грешка\n"
-
-#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
-#~ msgstr "SSL крипто-механизмот не е најден\n"
-
-#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-#~ msgstr "не може да се постави SSL крипто-механизмот како номинален\n"
-
-#~ msgid "failed sending network data\n"
-#~ msgstr "грешка при испраќање на податоци преку мрежа\n"
-
-#~ msgid "failure in receiving network data\n"
-#~ msgstr "грешка при примање на податоци преку мрежа\n"
-
-#~ msgid "share is in use\n"
-#~ msgstr "share-от е во употреба\n"
-
-#~ msgid "problem with the local certificate\n"
-#~ msgstr "проблем со локалниот сертификат\n"
-
-#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
-#~ msgstr "не може да се користи наведениот cipher\n"
-
-#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-#~ msgstr "проблем со CA-сертификатот (патот?)\n"
-
-#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-#~ msgstr "Непрепознаено кодирање на трансфер\n"
-
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Непознат код за грешка: %d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
-#~ "mirror.\n"
-#~ "\n"
-#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources "
-#~ "that\n"
-#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
-#~ "superset\n"
-#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
-#~ "the\n"
-#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll "
-#~ "have\n"
-#~ "to do this in two steps.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Овој чекор ви овозможува да додадете извори од огледало на веб страната "
-#~ "на Mandriva Linux или FTP огледало.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Има два вида на официјални огледала. Можете да изберете извори за "
-#~ "додавање кои\n"
-#~ "го содржат целиот пакет на пакети на вашата дистрибуција (вообичаено "
-#~ "супер пакет\n"
-#~ "од тоа што доаѓа на стандардните инсталациони CD-а), или извори кои ги "
-#~ "обезбедуваат официјалните\n"
-#~ "надоградби за вашата дистрибуција. (Можете да ги додадете и двете, но ова "
-#~ "ќе мора\n"
-#~ "да го направете во два чекора.)"
-
-#~ msgid "Distribution sources"
-#~ msgstr "Извори на дистрибуција"
-
-#~ msgid "Official updates"
-#~ msgstr "Официјални надградби"
-
-#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. прикажи ги само овие датотеки"
-
-#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. најпрво ги избира овие пакети"
-
-#~ msgid "Selected size: %d MB"
-#~ msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
-#~ msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Патека:"
-
-#~ msgid "Add custom..."
-#~ msgstr "Додај сопствено..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "Ажурирање..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следниве пакети имаа лоши електронски потписи:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сакате да продолжите со инсталацијата?"
-
-#~ msgid "installing %s from %s"
-#~ msgstr "инсталирање на %s од %s"
-
-#~ msgid "installing %s"
-#~ msgstr "инсталирам %s"
-
-#~ msgid "removing %s"
-#~ msgstr "отстранувам %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed:"
-#~ msgstr "Инсталацијата не успеа"
-
-#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-#~ msgstr "Обидете се со инсталација без проверка на зависности? (y/N) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
-#~ msgstr "Обидете се инсталација дури уште посилно (--force)? (y/N) "
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Се подготвувам..."
-
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Пренесување на пораките"
-
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Сервиси на чекање"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Развој"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Развој"
-
-#~ msgid "Add a key..."
-#~ msgstr "Додај клуч..."
-
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "Отстрани клуч"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version output version information and exit"
-#~ msgstr " --root принуди да се вклучува како root"
-
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "не можам да пристапам на rpm датотеката [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
-#~ "%2$s\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "За да се задоволат зависностите, ќе се инсталираат следниве %d пакети:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "За да се задоволат зависностите, ќе се инсталираат следниве %d пакети:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Please wait, reading Package Database..."
-#~ msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..."