diff options
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/ky.po')
-rw-r--r-- | modules/rpmdragora/po/ky.po | 3979 |
1 files changed, 0 insertions, 3979 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/ky.po b/modules/rpmdragora/po/ky.po deleted file mode 100644 index a939708..0000000 --- a/modules/rpmdragora/po/ky.po +++ /dev/null @@ -1,3979 +0,0 @@ -# Translation of rpmdrake.po to Kirghiz -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004, 2005. -# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2004, 2008, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:45+0600\n" -"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Kyrgyz\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Пакеттер тизмеси бош. Бул болсо, сиздин компьютерде\n" -"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n" -"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт." - -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Программалар Менеджери" - -#: ../MageiaUpdate:151 -#, c-format -msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо тизмеси" - -#: ../MageiaUpdate:158 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 -#, c-format -msgid "Version" -msgstr "Версиясы" - -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 -#, c-format -msgid "Release" -msgstr "Релиз" - -#: ../MageiaUpdate:161 -#, c-format -msgid "Arch" -msgstr "Архивдөө" - -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Жардам" - -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 -#, c-format -msgid "Select all" -msgstr "Баарын тандоо" - -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Жаңылоо" - -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Чыгуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, c-format -msgid "Local" -msgstr "Локалдык файлдар" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 -#, c-format -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTPS" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, c-format -msgid "Removable" -msgstr "Алып салынуучу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 -#, c-format -msgid "rsync" -msgstr "rsync" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 -#, c-format -msgid "Mirror list" -msgstr "Күзгүлөөр тизмеси" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 -#, c-format -msgid "Choose media type" -msgstr "Тандаңыз булактын тибин" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" -"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" -"of sources." -msgstr "" -"Системаны бекем жана корголгон абалда болушу үчүн жок дегенде\n" -"официалдык коопсуздук жаңылоор жана бекем жаңылоор булагын\n" -"ырастоо керек. Ошондой эле официалдык \"репозитарий\"\n" -"толук булактарды көрсөтө аласыз,анын ичинде Mageia официалдык\n" -"дистрибутив дисктерине батпаган программалык пакеттер камтылган.\n" -"\"Ырастоо\" үчүн керектүү булактарды тандаңыз." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Full set of sources" -msgstr "Толук булактар көптүгү" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, c-format -msgid "Update sources only" -msgstr "Жаңылоо булактары гана" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 -#, c-format -msgid "" -"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" -"distribution (%s).\n" -"\n" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн " -"аракет кылынат(%s).\n" -"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mageia веб-сайты\n" -"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n" -"текшериңиз.\n" -"\n" -"Улантууга даярсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, c-format -msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Булак кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Локалдык файлдар" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, c-format -msgid "Medium path:" -msgstr "Булак жолу:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервер" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, c-format -msgid "RSYNC server" -msgstr "RSYNC сервери" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP сервер" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, c-format -msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Алып салынуучу жаблыктар (CD-ROM, DVD, ...)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Жол же биригүү чекити:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Карап көрүү..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 -#, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Логин:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 -#, c-format -msgid "Medium name:" -msgstr "Булак аты:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 -#, c-format -msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "Баардык дистрибутивке булакты түзүү" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 -#, c-format -msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Булакты жаңылоочу булагы деп аныктоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи эки пунктуу толтурууңуз керек." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n" -"ордуна муну колдонгуңуз келеби?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 -#, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Булак кошулууда:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 -#, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "Булак тиби:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Калтыруу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 -#, c-format -msgid "Global options for package installation" -msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн глобалдык параметрлер " - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "never" -msgstr "эч качан" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "Ар дайым" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 -#, c-format -msgid "Never" -msgstr "Эч качан" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, c-format -msgid "On-demand" -msgstr "Сурак менен" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 -#, c-format -msgid "Update-only" -msgstr "Жаңылоо гана" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, c-format -msgid "Always" -msgstr "Ар дайым" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 -#, c-format -msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Орнотуулучу RPMди текшерүү:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 -#, c-format -msgid "Download program to use:" -msgstr "колдонуу үчүн программаны көчүрүү:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#, c-format -msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "XML мета маалыматтар жүктөө политикасы:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 -#, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" -"Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы " -"жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 -#, c-format -msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "Узактагы булактар үчүн эч качан XML мета маалыматтары жүктөлбөсүн." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 -#, c-format -msgid "(This is the default)" -msgstr "(алдын ала)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 -#, c-format -msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "Пакетте басуу менен XML- маалыматтар файлы жүктөлөт." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 -#, c-format -msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 -#, c-format -msgid "Source Removal" -msgstr "Баштапкы кодду жоготуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "Сиз төмөнкү булактарды жоготууну каалайсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 -#, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Булакты оңдоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 -#, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 -#, c-format -msgid "Downloader:" -msgstr "Жүктөө программасы:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 -#, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Прокси..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 -#, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 -#, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Проксилерди конфигурациялоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 -#, c-format -msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагы үчүн прокси параметрлери" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 -#, c-format -msgid "Global proxy settings" -msgstr "Глобалдык прокси параметрлери" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз " -"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Прокси хост аты:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 -#, c-format -msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Колдонуучу:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "Параллелдик группа кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 -#, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "Паралледик группаны оңдоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Булактын пределин кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 -#, c-format -msgid "Choose a medium to add to the media limit:" -msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "Хост кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "Группа аты:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 -#, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 -#, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "Булактын предели:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Алып салуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "Хосттор:" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 -#, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациялоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылуусу)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "Булак предели" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(эч нерсе)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 -#, c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Оңдоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Кошуу..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 -#, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 -#, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Булак" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 -#, c-format -msgid "" -"_:cryptographic keys\n" -"Keys" -msgstr "" -"_:шифрленген ачкычтар\n" -"Ачкычтар" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 -#, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Ачкыч кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 -#, c-format -msgid "Choose a key to add to the medium %s" -msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 -#, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Ачкычты алып салуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" -"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n" -"(ачкыч аты: %s)" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 -#, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "Булакты конфигурациялоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, c-format -msgid "/_Update" -msgstr "/_Жаңылоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#, c-format -msgid "<control>U" -msgstr "<control>U" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, c-format -msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "/Өзгөчө_булак күзгүсүн кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#, c-format -msgid "<control>M" -msgstr "<control>M" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, c-format -msgid "/_Add a custom medium" -msgstr "/_Колдонуучу булагын кошуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#, c-format -msgid "<control>A" -msgstr "<control>A" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, c-format -msgid "/Close" -msgstr "/Жабуу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#, c-format -msgid "<control>W" -msgstr "<control>W" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/О_пциялар" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, c-format -msgid "/_Global options" -msgstr "/_Глобалдык параметрлери..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#, c-format -msgid "<control>G" -msgstr "<control>G" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, c-format -msgid "/Manage _keys" -msgstr "/Ачкычтарды башкаруу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#, c-format -msgid "<control>K" -msgstr "<control>K" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, c-format -msgid "/_Parallel" -msgstr "/_Параллельдүү аткаруу" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#, c-format -msgid "<control>P" -msgstr "<control>P" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, c-format -msgid "/P_roxy" -msgstr "/П_рокси" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#, c-format -msgid "<control>R" -msgstr "<control>R" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Жардам" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Программа жөнүндө..." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 -#, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 -#, c-format -msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." -msgstr "Rpmdrake - Mageia пакеттерди башкаруу апабы." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n" -"Ильяс Бакиров <just_ilyas@yahoo.com>\n" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Иштетилген" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Жаңылоо керекби" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Тиби" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 -#, c-format -msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "Булакты колдонуу үчүн аны жаңылоо керек. Азыр жаңылансынбы?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Булак жаңыланган жок, төмөнкү каталар берилди:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Оңдоо" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 -#, c-format -msgid "" -"The Package Database is locked. Please close other applications\n" -"working with the Package Database. Do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?" -msgstr "" -"Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n" -"база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз. Сиз\n" -"башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n" -"же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n" -"жоксузбу?" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, c-format -msgid "None (installed)" -msgstr "Жок (орнотулган)" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Белгисиз" - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 -#, c-format -msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат." - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 -#, c-format -msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат." - -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172 -#, c-format -msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "%s пакеттери жүктөлөт." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Издөө жыйынтыктары" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Мүмкүн эмес)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, c-format -msgid "Security advisory" -msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "No description" -msgstr "Баяндалбады" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 -#, c-format -msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:160 -#, c-format -msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "This package is not free software" -msgstr "Төмөнкү %d пакет орнотулат:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 -#, c-format -msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 -#, c-format -msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 -#, c-format -msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 -#, c-format -msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 -#, c-format -msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notice: " -msgstr "Маанилүүлүгү:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Маанилүүлүгү:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Жаңылоо себеби: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версиясы: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 -#, c-format -msgid "Group: " -msgstr "Группа:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 -#, c-format -msgid "Architecture: " -msgstr "Архитектурасы:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Көлөмү: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Кб" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 -#, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "Булак:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 -#, c-format -msgid "New dependencies:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:242 -#, c-format -msgid "All dependencies installed." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:265 -#, c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:298 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "Маалымат:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:302 -#, c-format -msgid "Files:" -msgstr "Файлдар:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 -#, c-format -msgid "Changelog:" -msgstr "Changelog:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:319 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлдар:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:334 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Аты: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:344 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Жыйынтыгы:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 -#, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Баяны: " - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Эскертүү" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:363 -#, c-format -msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "\"%s\" пакети табылды." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:364 -#, c-format -msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "Бул пакет пакеттер тизмесинде жок." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, c-format -msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "Балким urpmi мааламаттар базасын жаңыртуу керек." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:367 -#, c-format -msgid "Matching packages:" -msgstr "Туш келген пакеттер:" - -#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" -#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 -#, c-format -msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "- %s (%s булагынан)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 -#, c-format -msgid "Removing package %s would break your system" -msgstr "%s пакеттерди алып салуу системаңыздын бузулуушуна алып келиши мүмкүн" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" -"Do you want to select it anyway?" -msgstr "" -"\"%s\" пакети urpmi калтыруу тизмесинде.\n" -"Анын тандоосун каалайсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 -#, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы " -"керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:704 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Тандаңыз" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, c-format -msgid "The following package is needed:" -msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:705 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "Кошумча маалымат" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:727 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 -#, c-format -msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "Пакеттин талап кылынган пакеттери текшерилүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:760 -#, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "" -"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап " -"кылынат:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 -#, c-format -msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 -#, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Кечиресиз, бул пакеттерди алып салуу системаңыздын\n" -"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" -"\n" -msgstr "" -"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакет(тер)\n" -"учурда тандалбашы керек:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:815 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү\n" -"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n" -"\n" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:824 -#, c-format -msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Кагылышкан пакеттер" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 -#, c-format -msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, c-format -msgid "One package cannot be installed" -msgstr "Бир пакетти орнотуу мүмкүн эмес" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 -#, c-format -msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:844 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Кечиресиз, төмөнкү пакетти тандоого болбойт:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following packages cannot be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Кечиресиз, төмөнкү пакеттерди тандоого болбойт:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages are selected." -msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:897 -#, c-format -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:906 -#, c-format -msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." -msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:910 -#, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:915 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Эскертүү: сиз өтө көп пакетти кошкуңуз келүүдө көрүнөт,\n" -"мындай болсо сиздин файл системаңызга орнотуу убагында,\n" -"же пакеттерди орноткон соң бош орун жетпей калат; бул өтө\n" -"коркунучтуу, ошондуктан муну этияттык менен эске алынышыңыз\n" -"керек.\n" -"\n" -"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 -#, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Фаталдык ката" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469 -#, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:980 -#, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:993 -#, c-format -msgid "No update" -msgstr "Жаңылоосу жок" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Бардыгы" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Жаңыртса болот" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 -#, c-format -msgid "Installed" -msgstr "Орнотулган" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Кошсо болот" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 -#, c-format -msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 -#, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Ыңгайлуулуктар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Архивдөө" - -# used in the stats page table -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Резервдөө" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "CD жазуу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Кысуу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Башка" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Коммуникация" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#, c-format -msgid "Dial-Up" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#, c-format -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#, c-format -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 -#, c-format -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#, c-format -msgid "Serial" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#, c-format -msgid "Telephony" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Берилишер базасы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Өндүрмө" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#, c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "C#" -msgstr "C" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#, c-format -msgid "Erlang" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME жана GTK+" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#, c-format -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE жана Qt" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Ядро" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 -#, c-format -msgid "OCaml" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 -#, c-format -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tools" -msgstr "Тексттик куралдар" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#, c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Терүү тиркемелдери" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#, c-format -msgid "Education" -msgstr "Билим берүү" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Эмуляторлор" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Файл куралдары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "Оюндар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Жорук оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Аркада оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#, c-format -msgid "Boards" -msgstr "Стол оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Карта оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Баш катырма оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 -#, c-format -msgid "Shooter" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "Спорт оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Стратегия оюндары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 -#, c-format -msgid "Geography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Графикалык иш столу" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 -#, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "FVWM негизинде" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 -#, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 -#, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 -#, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" - -#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#, c-format -msgid "Xfce" -msgstr "Xfce" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#, c-format -msgid "3D" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 -#, c-format -msgid "Photography" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning" -msgstr "Эскертүү" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewers" -msgstr "Видео" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Мониторинг" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#, c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Мультимедиа" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Тармактар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Файл жөнөтүү" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, c-format -msgid "News" -msgstr "Жаңылыктар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Алыстан кирүү" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#, c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finance" -msgstr "Франция" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Management" -msgstr "Программалар Менеджери" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#, c-format -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#, c-format -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#, c-format -msgid "Suite" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#, c-format -msgid "Word processor" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#, c-format -msgid "Public Keys" -msgstr "Публикалык ачкычтар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Басмакана" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security" -msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Илим" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Астрономия" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Биология" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Химия" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Компьютер илими" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "География" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 -#, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Математика" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 -#, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Физика" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 -#, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Шел-чөйрөлөрү" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Добуш" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#, c-format -msgid "Editors and Converters" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 -#, c-format -msgid "Midi" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 -#, c-format -msgid "Mixers" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, c-format -msgid "Players" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visualization" -msgstr "Интернационалдаштыруу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#, c-format -msgid "Base" -msgstr "Стандарттык" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#, c-format -msgid "Cluster" -msgstr "Кластер" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурациялоо" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Техникалык жабдуу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Пакеттер" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Басуу системасы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтер" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#, c-format -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#, c-format -msgid "True type" -msgstr "True type" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 -#, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 bitmap" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 -#, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "Интернационалдаштыруу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотекалар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Серверлер" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Терминалдар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Тексттик куралдар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Оюнчуктар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Иш станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Консоль куралдары" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Оюн станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Интернет станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимедиа станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Тармак компьютери (клиент)" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офис станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, c-format -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Илимий иштөө станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графикалык чөйрө" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "GNOME иш станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "IceWm иш столу" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE иш станциясы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Башка графикалык иш столдору" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:211 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:212 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Берилиштер базасы" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Файрволл/Маршруттагыч" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:215 -#, c-format -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Почта/Группалык программалар/Жаңылыктар" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Тармак сервери" - -#: ../Rpmdrake/icon.pm:217 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "Колдонулушу: %s [ПАРАМЕТРЛЕР]..." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 -#, c-format -msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto суроолорго алдын ала жоопторду колдонуу" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 -#, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун " -"өзгөртүүсүн көрсөткүлө" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 -#, c-format -msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 -#, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav " -"табылган файлдарга" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, c-format -msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 -#, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны " -"өзгөртпө" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:56 -#, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 -#, c-format -msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --no-media-update башталышта булакты жаңылабоо" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:58 -#, c-format -msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" -msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшербөө" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:59 -#, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат " -"\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:60 -#, c-format -msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" -" --rpm-root=жол rpm пакетин орнотууга\n" -" башка тамырды колдонуу" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:61 -#, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, c-format -msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr " --run-as-root root катары иштетүү" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:63 -#, c-format -msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:64 -#, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr " --test текшерүү гана, пакетти орнотууга болобу" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:65 -#, c-format -msgid " --version print this tool's version number\n" -msgstr " --version аспаптын версиясын чыгаруу\n" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:156 -#, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 -#, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -"Бул программаны кадимки колдонуучу катары\n" -"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n" -"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, c-format -msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." -msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' маалыматы алынууда..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 -#, c-format -msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' алынууда..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Күтө туруңуз" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 -#, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат " -"алынды" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% ичинен %s completed, ETA = %s, speed = %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% буттү, ылдамдыгы = %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Тактоо" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Эң акыркы жаңыланган пакеттерди алуу үчүн, мага күзгү\n" -"менен байланышуу керек. Сиздин тармак учурда иштеп\n" -"жаткандыгын тактаңыз.\n" -"Улантууга даярсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 -#, c-format -msgid "Do not ask me next time" -msgstr "Эмки жолу менден сураба" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 -#, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart \"%s\"." -msgstr "" -"Сизде жок дегенде бир калыптандырылган жаңылоо\n" -"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке " -"киргизүү үчүн Программалар\n" -"Булак Менеджерин иштетүүңүз керек (\"%s\" мамычасынан текшериңиз)\n" -"\n" -"Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" -"Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MageiaUpdate жаңылоо булаксыз " -"иштеалбайт." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mageia веб-сайты\n" -"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n" -"текшериңиз.\n" -"\n" -"Улантууга даярсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 -#, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart %s." -msgstr "" -"Сиз каалаган күзгүнү өз алдыңызча тандасаңыз да болот:\n" -"бул үчүн Программалар Булагынын Менеджерин иштетип\n" -"`Коосуздук боюнча жаңылоону' кошуңуз.\n" -"\n" -"Андан соң, %s кайра иштетиңиз." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Пакет орнотулууда..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инциализациялоо..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452 -#, c-format -msgid "Reading updates description" -msgstr "Жыңылоо маалыматы окулууда" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 -#, c-format -msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Жаңылыштык" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 -#, c-format -msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, орнотулган пакеттер изделүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 -#, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "Жаңылоо жөнүндө маалымат" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 -#, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 -#, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Пакет жаңылоо жөнүндө кошумча маалыматы..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 -#, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "%s пакет жаңылоо жөнүндө маалыматы" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854 -#, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Орнотуу учурундагы проблема" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Орнотуу учурунда проблема пайда болду:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 -#, c-format -msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "Суралган пакеттер текшерилүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 -#, c-format -msgid "The following package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Төмөнкү %d пакет орнотулат:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 -#, c-format -msgid "Remove one package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "%d пакет алып салынсынбы?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723 -#, c-format -msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Башка пакеттерге жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн\n" -"төмөнкү пакеттерди алып салуу керек:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 -#, c-format -msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 -#, c-format -msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "Улантууга даярсызбы?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928 -#, c-format -msgid "Orphan packages" -msgstr "Жетим пакеттер" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 -#, c-format -msgid "The following orphan package will be removed." -msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "Төмөнкү жетим пакеттер өчүрүлөт." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, c-format -msgid "Preparing package installation..." -msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760 -#, c-format -msgid "Preparing package installation transaction..." -msgstr "Пакетти орнотуу үчүн даярдануу..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 -#, c-format -msgid "Total: %s/%s" -msgstr "Бардыгы: %s/%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Булакты өзгөртүү" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "\"%s\" атту булагын киргизиңиз" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855 -#, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872 -#, c-format -msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "Ырастоо файлдары текшерилүүдө" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880 -#, c-format -msgid "" -"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Орнотуу аяктады; бардыгы туура орнотулган.\n" -"\n" -"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n" -"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 -#, c-format -msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "\"README\" файлдары изделүүдө..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919 -#, c-format -msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "%d/%d RPM файлдын транзакциясы" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920 -#, c-format -msgid "Unselect all" -msgstr "Баарын тандоодон алуу" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "Маалыматы" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977 -#, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Алып салуу учурундагы проблема" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Төмөнкү пакеттерди алып салуу учурунда проблема пайда болду:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s изилденүүдө" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 -#, c-format -msgid "Changes:" -msgstr "Өзгөрүүлөр:" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 -#, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо " -"болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз." - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Алып салуу: %s" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 -#, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Эч нерсе кылбоо" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Орнотуу аяктады" - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Изилдөө..." - -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..." - -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "<url> туура эмес (локалдык каталог үчүн жол абсолюттук болушу керек)" - -#: ../gurpmi.addmedia:117 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Улантууга даярсызбы?" - -#: ../gurpmi.addmedia:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to add new package media.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"Сиз %s жаңы булагын кошуу аракетиндесиз. Бул болсо\n" -"системаңызга жаңы программалык пакеттерин кошуу үчүн, \n" -"бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт." - -#: ../gurpmi.addmedia:125 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add new package medium, %s.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." -msgstr "" -"Сиз %s жаңы булагын кошуу аракетиндесиз. Бул болсо\n" -"системаңызга жаңы программалык пакеттерин кошуу үчүн, \n" -"бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт." - -#: ../gurpmi.addmedia:128 -#, c-format -msgid "" -"You are about to add a new package medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" -"Сиз `%s' жаңы булагын кошуу аракетиндесиз. Бул болсо\n" -"системаңызга жаңы программалык жабдуу пакеттерин\n" -"кошуу үчүн, бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт." - -#: ../gurpmi.addmedia:152 -#, c-format -msgid "Successfully added media." -msgstr "Булак ийгиликтүү кошулду." - -#: ../gurpmi.addmedia:154 -#, c-format -msgid "Successfully added media %s." -msgstr "%s булагы ийгиликтүү кошулду." - -#: ../gurpmi.addmedia:155 -#, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду." - -#: ../rpmdrake:107 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: ../rpmdrake:141 -#, c-format -msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок" - -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 -#, c-format -msgid "Search aborted" -msgstr "Издөө калтырылды" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Тандалган" - -#: ../rpmdrake:204 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Тандалган эмес" - -#: ../rpmdrake:211 -#, c-format -msgid "No search results." -msgstr "Эч кандай издөө жыйынтыктары жок." - -#: ../rpmdrake:212 -#, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" -"Эч кандай издөө жыйынтыктары жок. Сиз каалаганда '%s' көрүнүшүнө жана '%s' " -"фильтрине өтө аласыз" - -#: ../rpmdrake:246 -#, c-format -msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s" - -#: ../rpmdrake:286 -#, c-format -msgid "Package" -msgstr "Пакет" - -#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:300 -#, c-format -msgid "Arch." -msgstr "Платформа" - -#. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:328 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Абалы" - -#: ../rpmdrake:371 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Орнотулган жок" - -#: ../rpmdrake:386 -#, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча" - -#: ../rpmdrake:387 -#, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча" - -#: ../rpmdrake:388 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана" - -#: ../rpmdrake:389 -#, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча" - -#: ../rpmdrake:390 -#, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча" - -#: ../rpmdrake:391 -#, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча" - -#: ../rpmdrake:392 -#, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча" - -# used in the stats page table -#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main -#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:400 -#, c-format -msgid "Backports" -msgstr "Бэкпорттор" - -#: ../rpmdrake:401 -#, c-format -msgid "Meta packages" -msgstr "Метапакеттер" - -#: ../rpmdrake:402 -#, c-format -msgid "Packages with GUI" -msgstr "Графикалык интерфейс менен пакеттер" - -#: ../rpmdrake:403 -#, c-format -msgid "All updates" -msgstr "Бардык жаңылоолор" - -#: ../rpmdrake:404 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" - -#: ../rpmdrake:405 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо" - -#: ../rpmdrake:406 -#, c-format -msgid "General updates" -msgstr "Жалпы жаңылоолор" - -#: ../rpmdrake:429 -#, c-format -msgid "View" -msgstr "Видео" - -#: ../rpmdrake:457 -#, c-format -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "аттарында" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "баяндарында" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in summaries" -msgstr "маалыматтарында" - -#: ../rpmdrake:493 -#, c-format -msgid "in file names" -msgstr "файл аттарында" - -#: ../rpmdrake:534 -#, c-format -msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "/_Талап кылынган пакеттерди сурабай тандоо" - -#: ../rpmdrake:537 -#, c-format -msgid "Clear download cache after successful install" -msgstr "Ийгиликтүү орнотулуштан кийин кэшти тазалоо" - -#: ../rpmdrake:538 -#, c-format -msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "/_Башталышта жаңылоолорду эсептөө" - -#: ../rpmdrake:539 -#, c-format -msgid "Search in _full package names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:540 -#, c-format -msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:546 -#, c-format -msgid "/_Update media" -msgstr "/_Булакты жаңылоо" - -#: ../rpmdrake:551 -#, c-format -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/_Тандоону алып таштоо" - -#: ../rpmdrake:555 -#, c-format -msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:571 -#, c-format -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/_Пакеттер тизмесин кайра жүктөө" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Чыгуу" - -#: ../rpmdrake:572 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../rpmdrake:591 -#, c-format -msgid "/_Media Manager" -msgstr "/_Булактар Менеджери" - -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 -#, c-format -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" - -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 -#, c-format -msgid "/_View" -msgstr "/Видео" - -#: ../rpmdrake:692 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Табуу:" - -#: ../rpmdrake:696 -#, c-format -msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "Изделүүчү сөздү киргизип <enter> баскычын басыңыз" - -#: ../rpmdrake:726 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Колдонуу" - -#: ../rpmdrake:745 -#, c-format -msgid "Quick Introduction" -msgstr "Кыска киришүү" - -#: ../rpmdrake:746 -#, c-format -msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "Сол жакта пакеттердин категориясы көрсөтүлгөн." - -#: ../rpmdrake:747 -#, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт." - -#: ../rpmdrake:748 -#, c-format -msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси " -"менен тандаңыз." - -#: ../rpmdrake:793 -#, c-format -msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Software Update" -msgstr "Программа камсыздоолорду жаңылоо" - -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Mageia Update" -msgstr "Mageia жаңылоосу" - -#: ../rpmdrake.pm:148 -#, c-format -msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "proxy ге кирүү үчүн өтүнүч\n" - -#: ../rpmdrake.pm:149 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Колдонуучунун ысымы:" - -#: ../rpmdrake.pm:234 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Программа пакеттерин жоготуу" - -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 -#, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо" - -#: ../rpmdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Программа пакеттерин орнотуу" - -#: ../rpmdrake.pm:284 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Жок" - -#: ../rpmdrake.pm:288 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ооба" - -#: ../rpmdrake.pm:340 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Маалымат..." - -#: ../rpmdrake.pm:465 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#: ../rpmdrake.pm:466 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#: ../rpmdrake.pm:467 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" - -#: ../rpmdrake.pm:468 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" - -#: ../rpmdrake.pm:469 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: ../rpmdrake.pm:470 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Швецария" - -#: ../rpmdrake.pm:471 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" - -#: ../rpmdrake.pm:472 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чех Республикасы" - -#: ../rpmdrake.pm:473 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - -#: ../rpmdrake.pm:474 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Дания" - -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Греция" - -#: ../rpmdrake.pm:476 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Испания" - -#: ../rpmdrake.pm:477 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" - -#: ../rpmdrake.pm:478 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Франция" - -#: ../rpmdrake.pm:480 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Венгрия" - -#: ../rpmdrake.pm:481 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Израиль" - -#: ../rpmdrake.pm:482 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Италия" - -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:483 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Япония" - -#: ../rpmdrake.pm:484 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Корея" - -#: ../rpmdrake.pm:485 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" - -#: ../rpmdrake.pm:486 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" - -#: ../rpmdrake.pm:487 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Польша" - -#: ../rpmdrake.pm:488 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" - -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:489 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Россия" - -#: ../rpmdrake.pm:490 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" - -#: ../rpmdrake.pm:491 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" - -#: ../rpmdrake.pm:492 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакия" - -#: ../rpmdrake.pm:493 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: ../rpmdrake.pm:494 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Улуу Британия" - -#: ../rpmdrake.pm:495 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Кытай" - -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Кошмо Штаттары" - -#: ../rpmdrake.pm:579 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Күтө туруңуз, күзгүлөр даректери жүктөлүүдө." - -#: ../rpmdrake.pm:580 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "Күтө туруңуз, Mageia веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө." - -#: ../rpmdrake.pm:601 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "[%s] жүктөө ийгиликсиз аяктады" - -#: ../rpmdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"I need to access internet to get the mirror list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн интернет менен байланышуум керек.\n" -"Сиздин тармагыңыз туура иштеп жаткандыгын текшериңиз.\n" -"\n" -"Улантууга даярсызбы?" - -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 -#, c-format -msgid "Mirror choice" -msgstr "Күзгү тандоо" - -#: ../rpmdrake.pm:643 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Жүктөө учурундагы ката" - -#: ../rpmdrake.pm:645 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Күзгүлөр тизмесин жүктөө учурунда ката пайда болду:\n" -"\n" -"%s\n" -"Тармак же веб-сайтка кирүү мүмкүн эмес.\n" -"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз." - -#: ../rpmdrake.pm:650 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirror list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Күзгүлөр тизмесин жүктөө учурунда ката пайда болду:\n" -"\n" -"%s\n" -"Тармак же Mageia веб-сайты мүмкүн эмес.\n" -"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз." - -#: ../rpmdrake.pm:660 -#, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Күзгү жок" - -#: ../rpmdrake.pm:662 -#, c-format -msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "Ылайык күзгүнү таба албадым." - -#: ../rpmdrake.pm:663 -#, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mageia Official Updates." -msgstr "" -"Ылайыктуу бир дагы күзгү таба албадым.\n" -"\n" -"Буга алып келген себептер бир нече болушу мүмкүн;\n" -"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n" -"Mageia Официалдык Жаңылоолору колдобойт." - -#: ../rpmdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз." - -#: ../rpmdrake.pm:723 -#, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..." - -#: ../rpmdrake.pm:726 -#, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..." - -#: ../rpmdrake.pm:729 -#, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..." - -#: ../rpmdrake.pm:733 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " аткарылды." - -# used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:737 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ишке ашпады!" - -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 -#, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s %s булагынан" - -#: ../rpmdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' жүктөө башталды ..." - -#: ../rpmdrake.pm:750 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" -"`%s' жүктөлүүсү\n" -"калган убакыт:%s, ылдамдык:%s" - -#: ../rpmdrake.pm:753 -#, c-format -msgid "" -"Download of `%s'\n" -"speed:%s" -msgstr "" -"`%s' жүктөлүүсү\n" -"ылдамдык:%s" - -#: ../rpmdrake.pm:764 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..." - -#: ../rpmdrake.pm:774 -#, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "Айнуу" - -#: ../rpmdrake.pm:791 -#, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката" - -#: ../rpmdrake.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" -"`%s' булагынан жаңы пакеттер тизмесин алууга мүмкүн эмес.\n" -"Жаңылоо булагы туура эмес конфигурацияланган, бул учурда\n" -"Пакеттер Булагынын Менеджерин колдонуп бул булакты жоготуп\n" -"конфигурациялоо үчүн аны кайрадан кошуңуз же болбосо бул\n" -"булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n" -"аракет кылып көрүңүз." - -#: ../rpmdrake.pm:823 -#, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Булакты жаңылоо" - -#: ../rpmdrake.pm:828 -#, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин " -"иштетүү керек." - -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:" - -#: ../rpmdrake.pm:881 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Булакты жыңылоого болбоду; ал автоматтык түрдө өчүрүлөт.\n" -"\n" -"Каталар:\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Булакты кошууга болбоду, төмөнкү каталар берилди:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:925 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес." - -#: ../rpmdrake.pm:930 -#, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" - -#: ../rpmdrake.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Булакты кошууда проблема пайда болду:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../rpmdrake.pm:944 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" -"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) " -"версиясына туура келбейт (%s).\n" -"Ал колдонулуудан алынып салынат." - -#: ../rpmdrake.pm:947 -#, c-format -msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" -"It will be disabled." -msgstr "" -"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин `%s' булагыңыз иштеп жаткан\n" -"Mageia (%s) версиясына туура келбейт.\n" -"Ал колдонулуудан алынып салынат." - -#: ../rpmdrake.pm:978 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген" - -#: ../rpmdrake.pm:979 -#, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек." - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Орнотулган жана болгон пакеттердин аралоочу графикалык интерфейси" - -#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Available Software" -msgstr "Мүмкүн болгонпрограммаларды кароо" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Пакеттерди орнотуу, өчүрүү жана жаңылоо графикалык интерфейси" - -#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Программаны орнотуу жана өчүрүү" - -#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Media Manager" -msgstr "Программалар Булагынын Менеджери" - -#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -msgid "Add urpmi media" -msgstr "urpmi булакты кошуу" - -#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 -msgid "Urpmi medium info" -msgstr "urpmi булактын маалыматы" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Китептер" - -#~ msgid "Computer books" -#~ msgstr "Компьютердик китептер" - -#~ msgid "Faqs" -#~ msgstr "Көп берилчү суроолор" - -#~ msgid "Howtos" -#~ msgstr "HOWTO" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "Адабият" - -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr " --root root катары иштетүү" - -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "(эскирген)" - -#~ msgid "" -#~ " --no-splash don't ask first confirmation question in update " -#~ "mode" -#~ msgstr "" -#~ " --no-splash жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун " -#~ "сурабайт" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Табуу" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Add _media" -#~ msgstr "/_Булакты жаңылоо" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Кош келиңиз" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add media sources now?" -#~ msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "Программалар Булагы Менеджерине кош келиңиз!\n" -#~ "\n" -#~ "Бул курал өзүңүздүн компьютерге орноткуңуз келген пакеттердин\n" -#~ "булагын калыптандырууга жардам берет. Андан соң ал жаңы\n" -#~ "программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n" -#~ "ашырууга даяр болот." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software removal tool!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -#~ "your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Программаны алып салуу куралына кош келиңиз!\n" -#~ "\n" -#~ "Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n" -#~ "алып салууга жардам берет." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "%s'ке кош келиңиз!\n" -#~ "\n" -#~ "Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n" -#~ "жаңылоосун орнотууга жардам берет." - -#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" -#~ msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software installation tool!\n" -#~ "\n" -#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -#~ "you want to install on your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Программа орнотуу куралына кош келиңиз!\n" -#~ "\n" -#~ "Сиздин Mandriva Linux системаңыз CDROM же DVD аркылуу бир нече\n" -#~ "миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n" -#~ "сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет." - -#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -#~ msgstr "Булакты кошууга болбоду, аргументтер натуура же унутулган" - -#~ msgid "%s choices" -#~ msgstr "%s тандоолор" - -#~ msgid "Mandriva Linux choices" -#~ msgstr "Mandriva Linux тандоо" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Жок" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may want to update your media database." -#~ msgstr "" -#~ "Орнотуу ийгиликсиз аяктады, кээ бир файлдар табылбады:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек." - -#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -#~ msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:" - -#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -#~ msgstr "Эгер бош калтырылса, synthesis/hdlist автоматтык түрдө изделет" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Издөө" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Тазалоо" - -#~ msgid "Download directory does not exist" -#~ msgstr "Жүктөө каталогу түзүлгөн эмес" - -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "Эс жетишсиз\n" - -#~ msgid "Could not open output file in append mode" -#~ msgstr "Чыгуучу файлды кошуу режиминде ачууга болбоду" - -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "Протокол колдоого ээ эмес\n" - -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "init ишке ашпады\n" - -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "URLдин туура эмес форматы\n" - -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "URLдеги колдонуучунун туура эмес форматы\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "Проксини таанууга мүмкүн эмес\n" - -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "Хосту таанууга мүмкүн эмес\n" - -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Байланышууга мүмкүн эмес\n" - -#~ msgid "FTP unexpected server reply\n" -#~ msgstr "FTP сервердин күтүлбөгөн жообу\n" - -#~ msgid "FTP access denied\n" -#~ msgstr "FTP кирүү четке кагылды\n" - -#~ msgid "FTP user password incorrect\n" -#~ msgstr "FTP колдонуучусунун паролу туура эмес\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASS жообу\n" - -#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" -#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн USER жообу\n" - -#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASV жообу\n" - -#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" -#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн 227-формат\n" - -#~ msgid "FTP can't get host\n" -#~ msgstr "FTP хостко жете албады\n" - -#~ msgid "FTP can't reconnect\n" -#~ msgstr "FTP байланышты калыбына келтире албады\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set binary\n" -#~ msgstr "FTP экилик режимин орното албады\n" - -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "Толук эмес файл\n" - -#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "FTP файлды RETR кыла албады\n" - -#~ msgid "FTP write error\n" -#~ msgstr "FTP жазуу катасы\n" - -#~ msgid "FTP quote error\n" -#~ msgstr "FTP quote катасы\n" - -#~ msgid "HTTP not found\n" -#~ msgstr "HTTP табылбады\n" - -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Жазуу катасы\n" - -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "Колдонуучунун аты туура эмес көрсөтүлгөн\n" - -#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "FTP файлды STOR кыла албады\n" - -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Окуу катасы\n" - -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Күтүү убактысы аяктады\n" - -#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "FTP ASCII режимин орното албады\n" - -#~ msgid "FTP PORT failed\n" -#~ msgstr "FTP PORT ишке ашпады\n" - -#~ msgid "FTP couldn't use REST\n" -#~ msgstr "FTP RESTти колдоно албады\n" - -#~ msgid "FTP couldn't get size\n" -#~ msgstr "FTP өлчөмүн аныктай албады\n" - -#~ msgid "HTTP range error\n" -#~ msgstr "HTTP диапазонунун катасы\n" - -#~ msgid "HTTP POST error\n" -#~ msgstr "HTTP POST катасы\n" - -#~ msgid "SSL connect error\n" -#~ msgstr "SSL байланыш катасы\n" - -#~ msgid "FTP bad download resume\n" -#~ msgstr "FTP жүктөөнү ийгиликсиз калыбына келтирүүсү\n" - -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "File файлды окуй албады\n" - -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP байланыша албады\n" - -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "LDAP издөө ишке ашпады\n" - -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Библиотека табылбады\n" - -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Функция табылбады\n" - -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "Тескери чакыруу (callback) аркылуу токтотулду\n" - -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "Функциянын туура эмес аргументи\n" - -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "Чакыруунун туура эмес ирети\n" - -#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" -#~ msgstr "HTTP Interface операциясы ишке ашпады\n" - -#~ msgid "my_getpass() returns fail\n" -#~ msgstr "my_getpass() ишке ашпагандыгын кайрыды\n" - -#~ msgid "catch endless re-direct loops\n" -#~ msgstr "бүтпөгөн кайрабагыттоо цикли кармалды\n" - -#~ msgid "User specified an unknown option\n" -#~ msgstr "Колдонуучу белгисиз опцияны көрсөттү\n" - -#~ msgid "Malformed telnet option\n" -#~ msgstr "Туура эмес түзүлгөн telnet опциясы\n" - -#~ msgid "removed after 7.7.3\n" -#~ msgstr "7.7.3 версиясынын кийин алынып ташталган\n" - -#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -#~ msgstr "түйүндүн сертификаты өз жайында эмес\n" - -#~ msgid "when this is a specific error\n" -#~ msgstr "бул качан өзгөчө ката болгондо\n" - -#~ msgid "SSL crypto engine not found\n" -#~ msgstr "SSL шифрдөө машинасы табылбады\n" - -#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -#~ msgstr "алдынала колдонулуучу SSL шифрдөө машинасын орнотууга мүмкүн эмес\n" - -#~ msgid "failed sending network data\n" -#~ msgstr "тармактык берилиштерди жөнөтүү ишке ашпады\n" - -#~ msgid "failure in receiving network data\n" -#~ msgstr "тармактык берилиштерди кабыл алуудагы ката\n" - -#~ msgid "share is in use\n" -#~ msgstr "жалпы ресурс бош эмес\n" - -#~ msgid "problem with the local certificate\n" -#~ msgstr "локалдык сертификат менен болгон проблема\n" - -#~ msgid "couldn't use specified cipher\n" -#~ msgstr "көрсөтүлгөн шифрди колдонууга мүмкүн эмес\n" - -#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -#~ msgstr "CA сертификаты менен болгон проблема (жолу туурабы?)\n" - -#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -#~ msgstr "Берүүнүн белгисиз шифрдангандыгы\n" - -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "%d белгисиз ката коду\n" - -#~ msgid "" -#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " -#~ "mirror.\n" -#~ "\n" -#~ "There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources " -#~ "that\n" -#~ "contain the complete set of packages of your distribution (usually a " -#~ "superset\n" -#~ "of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " -#~ "the\n" -#~ "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll " -#~ "have\n" -#~ "to do this in two steps.)" -#~ msgstr "" -#~ "Бул чөйрөдө сизге уруксат берилет web же FTP күзгүлөрүн кошууга.\n" -#~ "Mandriva Linux\n" -#~ "\n" -#~ "Расмий эки күзгүнүн тиби жайгашкан сиз каалаган булакты кошсоңуз болот.\n" -#~ "Сиздин баардык дистрибутивиңиздин пакеттин камтыган (бул кадимки " -#~ "пакеттердин көптүгү\n" -#~ "Стандарттык орнотулуучу компак дискада жайгашылган) же булактар\n" -#~ "Сиздин дистрибутивиңизди камтыган расмий жаңылоо (сиз кошо аласыз\n" -#~ " жана эки типтеги булакты, бирок эки этапта.)" - -#~ msgid "Distribution sources" -#~ msgstr "Дистрибутивдин булактары" - -#~ msgid "Official updates" -#~ msgstr "Расмий жаңылоо" - -#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" -#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. ,бул пакеттерди гана көрсөтөт" - -#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" -#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. алдын ала пакеттерди тандоо" - -#~ msgid "Selected size: %d MB" -#~ msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб" - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Automatically resolve queries" -#~ msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Жол:" - -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "Тандап кошуу..." - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "Жаңылоо..." - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Төмөнкү пакеттердин сигнатуралары туура эмес:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Орнотууну улантууну каалайсызбы?" - -#~ msgid "installing %s from %s" -#~ msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда" - -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "%s орнотулууда" - -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "%s алынып салынууда" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "Орнотуу ишке ашпады" - -#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -#~ msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) " - -#, fuzzy -#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -#~ msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) " - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Даярдоо ..." - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Кабарларды жөнөтүү" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Сервистерди түзүү" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Орнотуу" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Орнотуу" - -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "Ачкыч кошуу..." - -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Ачкыч алып салуу" - -#, fuzzy -#~ msgid " --version output version information and exit" -#~ msgstr " --root root катары иштетүү" - -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "Please wait, reading Package Database..." -#~ msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..." - -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "XFree86" - -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады." - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "Максималдык маалымат" - -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "бардыгы туура орнотулган" - -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "hdlist регенерациялоо" - -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду" |