aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/modules/rpmdragora/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'modules/rpmdragora/po/id.po')
-rw-r--r--modules/rpmdragora/po/id.po3517
1 files changed, 3517 insertions, 0 deletions
diff --git a/modules/rpmdragora/po/id.po b/modules/rpmdragora/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..13ea8b4
--- /dev/null
+++ b/modules/rpmdragora/po/id.po
@@ -0,0 +1,3517 @@
+# Rpmdrake Bahasa Indonesia
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Mohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>, 1999-2000
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2006.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+# Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 08:03+0700\n"
+"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"Daftar update kosong. Ini artinya tidak ada update yang\n"
+"tersedia untuk paket yang terinstall pada komputer Anda,\n"
+"atau Anda sudah menginstall semuanya."
+
+#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Manajemen Software"
+
+#: ../MageiaUpdate:151
+#, c-format
+msgid "Here is the list of software package updates"
+msgstr "Ini adalah daftar update paket software"
+
+#: ../MageiaUpdate:158
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#, c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#, c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Rilis"
+
+#: ../MageiaUpdate:161
+#, c-format
+msgid "Arch"
+msgstr "Arsitektur"
+
+#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#, c-format
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#, c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#, c-format
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#, c-format
+msgid "Removable"
+msgstr "Removable"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
+#, c-format
+msgid "rsync"
+msgstr "rsync"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
+#, c-format
+msgid "Mirror list"
+msgstr "Daftar mirror"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
+#, c-format
+msgid "Choose media type"
+msgstr "Pilih tipe media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
+"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
+"of sources."
+msgstr ""
+"Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman dan stabil, minimal Anda harus "
+"mengatur\n"
+"sumber untuk update keamanan dan stabilitas resmi. Anda juga bisa memilih "
+"untuk\n"
+"mengatur keseluruhan sumber yang berisi repositori lengkap Mageia resmi, "
+"yang\n"
+"memberi Anda akses ke lebih banyak software daripada apa yang ada pada disk\n"
+"Mageia. Silakan pilih untuk mengkonfigurasi sumber update saja, atau "
+"keseluruhan\n"
+"sumber."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
+#, c-format
+msgid "Full set of sources"
+msgstr "Keseluruhan sumber"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
+#, c-format
+msgid "Update sources only"
+msgstr "Sumber update saja"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
+"distribution (%s).\n"
+"\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Ini akan mencoba menginstall semua sumber resmi yang sesuai dengan\n"
+"distribusi Anda (%s).\n"
+"\n"
+"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Silakan tunggu, menambahkan media..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
+#, c-format
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Tambah sebuah media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "File lokal"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#, c-format
+msgid "Medium path:"
+msgstr "Path media:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#, c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#, c-format
+msgid "RSYNC server"
+msgstr "Server RSYNC"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
+#, c-format
+msgid "HTTP server"
+msgstr "Server HTTP"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
+#, c-format
+msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
+msgstr "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Path atau titik mount:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
+#, c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr "Jelajahi..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
+#: ../rpmdrake.pm:149
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Sandi:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
+#, c-format
+msgid "Medium name:"
+msgstr "Nama media:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
+#, c-format
+msgid "Create media for a whole distribution"
+msgstr "Buat media untuk keseluruhan distribusi"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tag this medium as an update medium"
+msgstr "Tag media ini sebagai media update"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
+#, c-format
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Anda harus mengisi setidaknya dua entri pertama."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+"Sudah ada media dengan nama ini, apakah Anda\n"
+"ingin menggantikannya?"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Menambahkan media:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
+#, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Tipe media:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
+#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
+#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#, c-format
+msgid "Global options for package installation"
+msgstr "Opsi global untuk instalasi paket"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#, c-format
+msgid "never"
+msgstr "tidak pernah"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#, c-format
+msgid "always"
+msgstr "selalu"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak pernah"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#, c-format
+msgid "On-demand"
+msgstr "Saat-diminta"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#, c-format
+msgid "Update-only"
+msgstr "Hanya-update"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#, c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
+#, c-format
+msgid "Verify RPMs to be installed:"
+msgstr "Verifikasi RPM yang akan diinstall:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#, c-format
+msgid "Download program to use:"
+msgstr "Program download yang digunakan:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#, c-format
+msgid "XML meta-data download policy:"
+msgstr "Kebijakan download meta-data XML:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#, c-format
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"information) are downloaded."
+msgstr ""
+"Untuk media remote, tentukan ketika meta-data XML (daftar file, changelog & "
+"informasi) didownload."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#, c-format
+msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
+msgstr "Untuk media remote, meta-data XML tidak pernah didownload."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#, c-format
+msgid "(This is the default)"
+msgstr "(Ini adalah default)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#, c-format
+msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
+msgstr "File info XML spesifik didownload ketika mengklik pada paket."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Mengupdate media berarti mengupdate file info XML yang diperlukan setidaknya "
+"sekali."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
+#, c-format
+msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
+msgstr ""
+"Semua file info XML didownload ketika menambahkan atau mengupdate media."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#, c-format
+msgid "Source Removal"
+msgstr "Penghapusan Sumber"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus sumber \"%s\"?"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus sumber berikut?"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Silakan tunggu, menghapus media..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Edit sebuah media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Mengedit media \"%s\":"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
+#, c-format
+msgid "Downloader:"
+msgstr "Downloader:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
+#, c-format
+msgid "Save changes"
+msgstr "Simpan perubahan"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
+#, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Proxy..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Anda perlu memasukkan media untuk melanjutkan"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Untuk menyimpan perubahan, Anda perlu memasukkan media ke dalam drive."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
+#, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Konfigurasi proxy"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
+#, c-format
+msgid "Proxy settings for media \"%s\""
+msgstr "Pengaturan proxy untuk media \"%s\""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
+#, c-format
+msgid "Global proxy settings"
+msgstr "Pengaturan proxy global"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
+#, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Jika Anda perlu proxy, masukkan hostname dan port opsional (sintaks: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
+#, c-format
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Hostname proxy:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
+#, c-format
+msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Anda boleh menentukan nama pengguna/sandi untuk otentikasi proxy:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "Tambah grup paralel"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
+#, c-format
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "Edit grup paralel"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
+#, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Tambah batas media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
+#, c-format
+msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
+msgstr "Pilih media untuk ditambahkan ke batas media:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr "Tambah host"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr "Ketikkan hostname atau alamat IP dari host yang akan ditambahkan:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
+#, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Mengedit grup paralel \"%s\":"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nama grup:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr "Batas media:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
+#, c-format
+msgid "Hosts:"
+msgstr "Host:"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr "Konfigurasi urpmi paralel (eksekusi terdistribusi dari urpmi)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr "Batas media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
+#, c-format
+msgid "(none)"
+msgstr "(tidak ada)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
+#, c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
+#, c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
+#, c-format
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr "Kelola kunci untuk tanda tangan digital paket"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
+#, c-format
+msgid ""
+"_:cryptographic keys\n"
+"Keys"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
+#, c-format
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr "tidak ada nama yang ditemukan, kunci tidak ada dalam keyring rpm!"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
+#, c-format
+msgid "Add a key"
+msgstr "Tambah kunci"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
+#, c-format
+msgid "Choose a key to add to the medium %s"
+msgstr "Pilih kunci untuk ditambahkan ke media %s"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
+#, c-format
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Hapus kunci"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin menghapus kunci %s dari media %s?\n"
+"(nama kunci: %s)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
+#, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Konfigurasi media"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#, c-format
+msgid "/_Update"
+msgstr "/_Update"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#, c-format
+msgid "<control>U"
+msgstr "<control>U"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#, c-format
+msgid "/Add a specific _media mirror"
+msgstr "/Tambah mirror _media spesifik"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#, c-format
+msgid "<control>M"
+msgstr "<control>M"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#, c-format
+msgid "/_Add a custom medium"
+msgstr "/T_ambah media kustomisasi"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#, c-format
+msgid "<control>A"
+msgstr "<control>A"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#, c-format
+msgid "/Close"
+msgstr "/Tutup"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#, c-format
+msgid "<control>W"
+msgstr "<control>W"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opsi"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#, c-format
+msgid "/_Global options"
+msgstr "/Opsi _global"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#, c-format
+msgid "<control>G"
+msgstr "<control>G"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#, c-format
+msgid "/Manage _keys"
+msgstr "/Kelola _kunci"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#, c-format
+msgid "<control>K"
+msgstr "<control>K"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#, c-format
+msgid "/_Parallel"
+msgstr "/_Paralel"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#, c-format
+msgid "<control>P"
+msgstr "<control>P"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#, c-format
+msgid "/P_roxy"
+msgstr "/P_roxy"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#, c-format
+msgid "<control>R"
+msgstr "<control>R"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Bantuan"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Lapo_rkan Bug"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Tent_ang..."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake adalah alat manajeman paket Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>\n"
+"Mohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>\n"
+"Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\n"
+"Bayu <bayuart@yahoo.com>\n"
+"Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\n"
+"Firdaus <dausnux@gmail.com>\n"
+"Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n"
+"Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dihidupkan"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Update"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
+#, c-format
+msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
+msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang?"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengupdate media, error yang dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
+"working with the Package Database. Do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?"
+msgstr ""
+"Basis Data Paket terkunci. Silakan tutup aplikasi lain yang\n"
+"bekerja dengan Basis Data Paket. Apakah Anda memiliki manajer\n"
+"media lain pada desktop lain, atau apakah Anda sedang menginstall\n"
+"paket?"
+
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
+#, c-format
+msgid "None (installed)"
+msgstr "Tidak ada (terinstall)"
+
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#, c-format
+msgid "%s of additional disk space will be used."
+msgstr "%s ruang disk tambahan akan digunakan."
+
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#, c-format
+msgid "%s of disk space will be freed."
+msgstr "%s dari ruang disk akan bebas."
+
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#, c-format
+msgid "%s of packages will be retrieved."
+msgstr "%s paket akan diterima."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
+#, c-format
+msgid "Search results"
+msgstr "Hasil pencarian"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
+#, c-format
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
+#, c-format
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Tidak tersedia)"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
+#, c-format
+msgid "Security advisory"
+msgstr "Saran keamanan"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Tidak ada deskripsi"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#, c-format
+msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
+msgstr "Ini <b>tidak didukung</b> oleh Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#, c-format
+msgid "It may <b>break</b> your system."
+msgstr "Ini mungkin <b>merusak</b> sistem Anda."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#, c-format
+msgid "This package is not free software"
+msgstr "Paket ini bukan free software"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#, c-format
+msgid "This package contains a new version that was backported."
+msgstr "Paket ini berisi versi baru yang dibackport."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#, c-format
+msgid "This package is a potential candidate for an update."
+msgstr "Paket ini adalah kandidat potensial untuk update."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#, c-format
+msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
+msgstr "Ini adalah update resmi yang didukung oleh Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#, c-format
+msgid "This is an unofficial update."
+msgstr "Ini adalah update tidak resmi."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#, c-format
+msgid "This is an official package supported by Mageia"
+msgstr "Ini adalah paket resmi yang didukung oleh Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#, c-format
+msgid "Notice: "
+msgstr "Perhatikan: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Penting: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Alasan untuk update: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#, c-format
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Versi yang terinstall saat ini: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#, c-format
+msgid "Group: "
+msgstr "Grup: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#, c-format
+msgid "Architecture: "
+msgstr "Arsitektur: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ukuran: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr "Media: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#, c-format
+msgid "New dependencies:"
+msgstr "Dependensi baru:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#, c-format
+msgid "All dependencies installed."
+msgstr "Semua dependensi sudah terinstall."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#, c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#, c-format
+msgid "Details:"
+msgstr "Rincian:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#, c-format
+msgid "Files:"
+msgstr "File:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#, c-format
+msgid "Changelog:"
+msgstr "Changelog:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "File:\n"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#, c-format
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Changelog:\n"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#, c-format
+msgid "Summary: "
+msgstr "Ringkasan: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#, c-format
+msgid "Description: "
+msgstr "Deskripsi: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:942
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#, c-format
+msgid "The package \"%s\" was found."
+msgstr "Paket \"%s\" ditemukan."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#, c-format
+msgid "However this package is not in the package list."
+msgstr "Tetapi paket ini tidak dalam daftar paket."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#, c-format
+msgid "You may want to update your urpmi database."
+msgstr "Anda mungkin ingin mengupdate basis data urpmi."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#, c-format
+msgid "Matching packages:"
+msgstr "Paket yang cocok:"
+
+#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
+#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s (medium: %s)"
+msgstr "- %s (media: %s)"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#, c-format
+msgid "Removing package %s would break your system"
+msgstr "Menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
+"Do you want to select it anyway?"
+msgstr ""
+"Paket \"%s\" ada dalam paket yang dilewatkan urpmi.\n"
+"Apakah Anda tetap ingin memilihnya?"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
+#, c-format
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+"Rpmdrake atau satu dari dependensi prioritasnya perlu diupdate terlebih "
+"dahulu. Rpmdrake kemudian akan direstart."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#, c-format
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Informasi lebih lanjut pada paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#, c-format
+msgid "Please choose"
+msgstr "Silakan pilih"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#, c-format
+msgid "The following package is needed:"
+msgstr "Paket berikut diperlukan:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Satu dari paket berikut diperlukan:"
+
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#, c-format
+msgid "More info"
+msgstr "Info lebih lanjut"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#, c-format
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Informasi pada paket"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#, c-format
+msgid "Checking dependencies of package..."
+msgstr "Memeriksa dependensi paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#, c-format
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
+"removed:"
+msgstr "Karena dependensi mereka, paket berikut juga perlu dihapus:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#, c-format
+msgid "Some packages cannot be removed"
+msgstr "Beberapa paket tidak bisa dihapus"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Menghapus paket ini akan merusak sistem Anda, maaf:\n"
+"\n"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Karena dependensi mereka, paket berikut harus tidak dipilih sekarang:\n"
+"\n"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Paket tambahan diperlukan"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk memenuhi dependensi, paket berikut juga perlu diinstall:\n"
+"\n"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#, c-format
+msgid "Conflicting Packages"
+msgstr "Paket Konflik"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#, c-format
+msgid "%s (belongs to the skip list)"
+msgstr "%s (ada pada daftar yang dilewatkan)"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#, c-format
+msgid "One package cannot be installed"
+msgstr "Satu paket tidak bisa diinstall"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#, c-format
+msgid "Some packages cannot be installed"
+msgstr "Beberapa paket tidak bisa diinstall"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#, c-format
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#, c-format
+msgid "Some packages are selected."
+msgstr "Beberapa paket telah dipilih."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#, c-format
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin keluar?"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#, c-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr "Error: %s tampaknya dimount sebagai hanya-baca."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Anda perlu memilih beberapa paket terlebih dahulu."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+"Peringatan: sepertinya Anda berusaha menambahkan banyak paket\n"
+"yang mungkin menyebabkan sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n"
+"selama atau setelah instalasi paket ; ini sangat berbahaya dan\n"
+"harus dipertimbangkan dengan hati-hati.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda benar-benar ingin menginstall semua paket yang dipilih?"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fatal error"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Error yang fatal terjadi: %s."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Silakan tunggu, mendaftar paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr "Tidak ada update"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#, c-format
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Bisa diupgrade"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#, c-format
+msgid "Installed"
+msgstr "Terinstall"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#, c-format
+msgid "Addable"
+msgstr "Bisa ditambahkan"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Description not available for this package\n"
+msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
+#, c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Aksesibilitas"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Pengarsipan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#, c-format
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Cd burning"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#, c-format
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikasi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#, c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#, c-format
+msgid "Dial-Up"
+msgstr "Dial-Up"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#, c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#, c-format
+msgid "Mobile"
+msgstr "Perangkat bergerak"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
+#, c-format
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#, c-format
+msgid "Serial"
+msgstr "Serial"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#, c-format
+msgid "Telephony"
+msgstr "Telephony"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#, c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "Basis data"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Pengembangan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#, c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#, c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#, c-format
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#, c-format
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME dan GTK+"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE dan Qt"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
+#, c-format
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#, c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#, c-format
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#, c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#, c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Peralatan"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#, c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#, c-format
+msgid "Education"
+msgstr "Pendidikan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
+#, c-format
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulator"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#, c-format
+msgid "File tools"
+msgstr "Peralatan file"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Petualangan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
+#, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Papan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Kartu"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Teka-teki"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
+#, c-format
+msgid "Shooter"
+msgstr "Tembak-menembak"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Olahraga"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
+#, c-format
+msgid "Geography"
+msgstr "Geografi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Desktop grafis"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr "Berbasis FVWM"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
+#, c-format
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
+#, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#, c-format
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#, c-format
+msgid "Xfce"
+msgstr "Xfce"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
+#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafis"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
+#, c-format
+msgid "Photography"
+msgstr "Fotografi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
+#, c-format
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scanning"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
+#, c-format
+msgid "Viewers"
+msgstr "Viewer"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Transfer file"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Pesan instan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Surat"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Berita"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Akses remote"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#, c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Perkantoran"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#, c-format
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Kamus"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#, c-format
+msgid "Finance"
+msgstr "Keuangan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#, c-format
+msgid "Management"
+msgstr "Manajemen"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#, c-format
+msgid "Organizer"
+msgstr "Agenda"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#, c-format
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Lembar kerja"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#, c-format
+msgid "Suite"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#, c-format
+msgid "Word processor"
+msgstr "Pengolah kata"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Kunci Publik"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Penerbitan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ilmu pengetahuan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#, c-format
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimia"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Ilmu komputer"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Geosains"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fisika"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
+#, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr "Shell"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#, c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Suara"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
+#, c-format
+msgid "Editors and Converters"
+msgstr "Editor dan Konverter"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#, c-format
+msgid "Midi"
+msgstr "Midi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
+#, c-format
+msgid "Mixers"
+msgstr "Mixer"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
+#, c-format
+msgid "Players"
+msgstr "Pemutar"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitas"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#, c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "Virtualisasi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Dasar"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Kluster"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Boot dan Init"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pemaketan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pencetakan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#, c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Bitmap X11"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internasionalisasi"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Kernel dan hardware"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librari"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Peralatan teks"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Mainan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Peralatan Konsol"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Komputer permainan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Komputer internet"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Komputer multimedia"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Komputer Jaringan (klien)"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Workstation Perkantoran"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Workstation Ilmiah"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Lingkungan Grafis"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Workstation GNOME"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop IceWm"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Workstation KDE"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Desktop Grafis lainnya"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Basis Data"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
+#, c-format
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Surat/Groupware/Berita"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Server Komputer Jaringan"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]..."
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#, c-format
+msgid " --auto assume default answers to questions"
+msgstr ""
+" --auto mengasumsikan jawaban default untuk pertanyaan-pertanyaan"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#, c-format
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum daftar file dalam "
+"jendela deskripsi"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#, c-format
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave "
+"yang ditemukan"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
+#, c-format
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr " --mode=MODE atur mode (install (default), hapus, update)"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb update basis data, tapi jangan memodifikasi sistem "
+"file"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation jangan tanyakan konfirmasi awal dalam mode update"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
+#, c-format
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr " --no-media-update jangan update media saat startup"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
+#, c-format
+msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
+msgstr " --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", "
+"gunakan komputer \"host\" untuk menampilkan dependensi yang diperlukan"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:60
+#, c-format
+msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
+msgstr " --rpm-root=path gunakan root lain untuk instalasi rpm"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root gunakan root lain untuk db urpmi & instalasi rpm"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:62
+#, c-format
+msgid " --run-as-root force to run as root"
+msgstr " --run-as-root paksa untuk berjalan sebagai root"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:63
+#, c-format
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr ""
+" --test hanya verifikasi jika instalasi bisa dicapai dengan "
+"benar"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:65
+#, c-format
+msgid " --version print this tool's version number\n"
+msgstr " --version tampilkan nomor versi alat ini\n"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:156
+#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "Berjalan dalam mode pengguna"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+"Anda menjalankan program ini sebagai pengguna normal.\n"
+"Anda tidak akan bisa melakukan modifikasi pada sistem,\n"
+"tapi Anda tetap bisa menjelajahi basis data yang ada."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
+#, c-format
+msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
+msgstr "Mendapatkan informasi meta-data XML dari %s..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
+#, c-format
+msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
+msgstr "Mendapatkan '%s' dari meta-data XML..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:594
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Silakan tunggu"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
+#, c-format
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", tidak bisa mengembalikan hasil "
+"apapun untuk paket %s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Mendownload paket `%s'..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan = %s, kecepatan = %s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Kita perlu menghubungi mirror untuk mendapatkan paket update terakhir.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
+#, c-format
+msgid "Do not ask me next time"
+msgstr "Jangan tanya lagi lain waktu"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
+#, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Media update sudah ada"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+"Anda sudah memiliki setidaknya satu media update yang terkonfigurasi,\n"
+"tapi saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer\n"
+"Media Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada\n"
+"kolom \"%s\").\n"
+"\n"
+"Lalu, restart \"%s\"."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki media update terkonfigurasi. MageiaUpdate tidak bisa "
+"dioperasikan tanpa media update."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Bagaimana memilih mirror Anda secara manual"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
+#, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart %s."
+msgstr ""
+"Anda juga boleh memilih mirror yang Anda inginkan secara manual:\n"
+"untuk melakukannya, jalankan Manajer Media Software, lalu tambah\n"
+"media `update Keamanan'.\n"
+"\n"
+"Kemudian, restart %s."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalasi paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inisialisasi..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:452
+#, c-format
+msgid "Reading updates description"
+msgstr "Membaca deskripsi update"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Silakan tunggu, menemukan paket yang tersedia..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
+#, c-format
+msgid "Please wait, listing base packages..."
+msgstr "Silakan tunggu, mendaftar paket dasar..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding installed packages..."
+msgstr "Silakan tunggu, menemukan paket terinstall..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
+#, c-format
+msgid "Upgrade information"
+msgstr "Informasi upgrade"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
+#, c-format
+msgid "These packages come with upgrade information"
+msgstr "Paket ini datang dengan informasi upgrade"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#, c-format
+msgid "Upgrade information about this package"
+msgstr "Informasi upgrade tentang paket ini"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
+#, c-format
+msgid "Upgrade information about package %s"
+msgstr "Informasi upgrade tentang paket %s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
+#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Semua paket yang diminta telah berhasil diinstall."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
+#, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Masalah saat instalasi"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah saat instalasi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
+#, c-format
+msgid "Checking validity of requested packages..."
+msgstr "Memeriksa keabsahan paket yang diminta..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan paket sumber."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan paket sumber, maaf. %s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Error yang dilaporkan:\n"
+"%s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
+#, c-format
+msgid "The following package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Paket berikut akan diinstall:"
+msgstr[1] "Paket %d berikut akan diinstall:"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#, c-format
+msgid "Remove one package?"
+msgid_plural "Remove %d packages?"
+msgstr[0] "Hapus sebuah paket?"
+msgstr[1] "Hapus paket %d?"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
+#, c-format
+msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr "Paket berikut harus dihapus agar yang lain bisa diupgrade:"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
+#, c-format
+msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr "Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain bisa diupgrade:"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#, c-format
+msgid "Is it ok to continue?"
+msgstr "Apakah akan dilanjutkan?"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
+#, c-format
+msgid "Orphan packages"
+msgstr "Paket orphan"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#, c-format
+msgid "The following orphan package will be removed."
+msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
+msgstr[0] "Paket orphan berikut akan dihapus."
+msgstr[1] "Paket-paket orphan berikut akan dihapus."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#, c-format
+msgid "Preparing package installation..."
+msgstr "Mempersiapkan instalasi paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#, c-format
+msgid "Preparing package installation transaction..."
+msgstr "Mempersiapkan transaksi instalasi paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#, c-format
+msgid "Total: %s/%s"
+msgstr "Total: %s/%s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827
+#, c-format
+msgid "Change medium"
+msgstr "Ubah media"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
+msgstr "Silakan masukkan media bernama \"%s\""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
+#, c-format
+msgid "Verifying package signatures..."
+msgstr "Memeriksa tanda tangan paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:855
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Transaksi instalasi %d gagal"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
+#, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr ""
+"Error yang tidak bisa dipulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk "
+"instalasi, maaf."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
+#, c-format
+msgid "Inspecting configuration files..."
+msgstr "Memeriksa file konfigurasi..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:880
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"Instalasi selesai; semuanya terinstall dengan benar.\n"
+"\n"
+"Beberapa file konfigurasi dibuat dengan nama `.rpmnew' atau `.rpmsave',\n"
+"Anda bisa memeriksanya agar bisa mengambil tindakan:"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886
+#, c-format
+msgid "Looking for \"README\" files..."
+msgstr "Mencari file \"README\"..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:919
+#, c-format
+msgid "RPM transaction %d/%d"
+msgstr "Transaksi RPM %d/%d"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:920
+#, c-format
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Jangan pilih semua"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:921
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Silakan tunggu, menghapus paket..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:977
+#, c-format
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Masalah saat penghapusan"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:978
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah saat penghapusan paket:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:985
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Memeriksa %s"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107
+#, c-format
+msgid "Changes:"
+msgstr "Perubahan:"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Anda bisa menghapus file .%s, menggunakannya sebagai file utama atau tidak "
+"melakukan apapun. Jika tidak yakin, pertahankan file saat ini (\"%s\")."
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
+#, c-format
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Hapus .%s"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130
+#, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Jangan lakukan apapun"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158
+#, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalasi selesai"
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173
+#, c-format
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Memeriksa..."
+
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
+#, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Silakan tunggu, mencari..."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:103
+#, c-format
+msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
+msgstr "<url> salah (untuk direktori lokal, path harus penuh)"
+
+#: ../gurpmi.addmedia:117
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
+
+#: ../gurpmi.addmedia:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to add new package media.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from these new media."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:125
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to add new package medium, %s.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from these new media."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru, %s.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:128
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
+"That means you will be able to add new software packages\n"
+"to your system from that new medium."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru, `%s'.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:152
+#, c-format
+msgid "Successfully added media."
+msgstr "Berhasil menambahkan media."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:154
+#, c-format
+msgid "Successfully added media %s."
+msgstr "Berhasil menambahkan media %s."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:155
+#, c-format
+msgid "Successfully added medium `%s'."
+msgstr "Berhasil menambahkan media `%s'."
+
+#: ../rpmdrake:107
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Berhenti"
+
+#: ../rpmdrake:141
+#, c-format
+msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
+msgstr "tidak tersedia xml-info untuk media \"%s\""
+
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#, c-format
+msgid "Search aborted"
+msgstr "Pencarian dibatalkan"
+
+#: ../rpmdrake:204
+#, c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#: ../rpmdrake:204
+#, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Tidak dipilih"
+
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "No search results."
+msgstr "Tidak ada hasil pencarian."
+
+#: ../rpmdrake:212
+#, c-format
+msgid ""
+"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
+"filter"
+msgstr ""
+"Tidak ada hasil pencarian. Anda mungkin ingin mengganti ke tampilan '%s' dan "
+"penyaringan '%s'"
+
+#: ../rpmdrake:246
+#, c-format
+msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
+msgstr "Dipilih: %s / Ruang disk bebas: %s"
+
+#: ../rpmdrake:286
+#, c-format
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
+#: ../rpmdrake:300
+#, c-format
+msgid "Arch."
+msgstr "Arsitektur."
+
+#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
+#: ../rpmdrake:328
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../rpmdrake:371
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Tidak terinstall"
+
+#: ../rpmdrake:386
+#, c-format
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Semua paket, menurut abjad"
+
+#: ../rpmdrake:387
+#, c-format
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "Semua paket, menurut grup"
+
+#: ../rpmdrake:388
+#, c-format
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr "Cabang saja, diurut berdasarkan tanggal instalasi"
+
+#: ../rpmdrake:389
+#, c-format
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update"
+
+#: ../rpmdrake:390
+#, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
+
+#: ../rpmdrake:391
+#, c-format
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
+
+#: ../rpmdrake:392
+#, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
+
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:400
+#, c-format
+msgid "Backports"
+msgstr "Backport"
+
+#: ../rpmdrake:401
+#, c-format
+msgid "Meta packages"
+msgstr "Paket meta"
+
+#: ../rpmdrake:402
+#, c-format
+msgid "Packages with GUI"
+msgstr "Paket dengan GUI"
+
+#: ../rpmdrake:403
+#, c-format
+msgid "All updates"
+msgstr "Semua update"
+
+#: ../rpmdrake:404
+#, c-format
+msgid "Security updates"
+msgstr "Update keamanan"
+
+#: ../rpmdrake:405
+#, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Update perbaikan bug"
+
+#: ../rpmdrake:406
+#, c-format
+msgid "General updates"
+msgstr "Update umum"
+
+#: ../rpmdrake:429
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../rpmdrake:457
+#, c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Penyaringan"
+
+#: ../rpmdrake:493
+#, c-format
+msgid "in names"
+msgstr "dengan nama"
+
+#: ../rpmdrake:493
+#, c-format
+msgid "in descriptions"
+msgstr "dengan deskripsi"
+
+#: ../rpmdrake:493
+#, c-format
+msgid "in summaries"
+msgstr "dengan ringkasan"
+
+#: ../rpmdrake:493
+#, c-format
+msgid "in file names"
+msgstr "dengan nama file"
+
+#: ../rpmdrake:534
+#, c-format
+msgid "/_Select dependencies without asking"
+msgstr "/Pilih dependen_si tanpa bertanya"
+
+#: ../rpmdrake:537
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Bersihkan cache download setelah berhasil terinstall"
+
+#: ../rpmdrake:538
+#, c-format
+msgid "/_Compute updates on startup"
+msgstr "/Hitung update saat startup"
+
+#: ../rpmdrake:539
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Cari dengan nama paket penuh"
+
+#: ../rpmdrake:540
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Gunakan ekspresi _regular dalam pencarian"
+
+#: ../rpmdrake:546
+#, c-format
+msgid "/_Update media"
+msgstr "/_Update media"
+
+#: ../rpmdrake:551
+#, c-format
+msgid "/_Reset the selection"
+msgstr "/_Reset pilihan"
+
+#: ../rpmdrake:555
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Reset yang dibatalkan (DB RPM terkunci oleh proses lain)"
+
+#: ../rpmdrake:571
+#, c-format
+msgid "/Reload the _packages list"
+msgstr "/Reload daftar _paket"
+
+#: ../rpmdrake:572
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Keluar"
+
+#: ../rpmdrake:572
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
+
+#: ../rpmdrake:591
+#, c-format
+msgid "/_Media Manager"
+msgstr "/_Manajer Media"
+
+#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#, c-format
+msgid "/_Show automatically selected packages"
+msgstr "/Tampilkan paket terpilih _secara otomatis"
+
+#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#, c-format
+msgid "/_View"
+msgstr "/Tampilan"
+
+#: ../rpmdrake:692
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Temukan:"
+
+#: ../rpmdrake:696
+#, c-format
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgstr "Silakan ketikkan string yang ingin Anda cari lalu tekan tombol <enter>"
+
+#: ../rpmdrake:726
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Terapkan"
+
+#: ../rpmdrake:745
+#, c-format
+msgid "Quick Introduction"
+msgstr "Pengenalan Singkat"
+
+#: ../rpmdrake:746
+#, c-format
+msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
+msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori di sebelah kiri."
+
+#: ../rpmdrake:747
+#, c-format
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Anda bisa melihat informasi tentang paket dengan mengklik pada daftar di "
+"sebelah kanan."
+
+#: ../rpmdrake:748
+#, c-format
+msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
+msgstr ""
+"Untuk menginstall, update atau menghapus paket, cukup dengan mengklik "
+"\"checkbox\"."
+
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
+msgstr "rpmdrake sudah berjalan (pid: %s)"
+
+#: ../rpmdrake.pm:121
+#, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "Update Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:121
+#, c-format
+msgid "Mageia Update"
+msgstr "Update Mageia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:148
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr "Silakan masukkan mandat Anda untuk mengakses proxy\n"
+
+#: ../rpmdrake.pm:149
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:234
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Penghapusan Paket Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#, c-format
+msgid "Software Packages Update"
+msgstr "Update Paket Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:236
+#, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Instalasi Paket Software"
+
+#: ../rpmdrake.pm:284
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: ../rpmdrake.pm:288
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:340
+#, c-format
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:465
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:466
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:467
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:468
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: ../rpmdrake.pm:469
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../rpmdrake.pm:470
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#: ../rpmdrake.pm:471
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: ../rpmdrake.pm:472
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:473
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: ../rpmdrake.pm:474
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: ../rpmdrake.pm:476
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: ../rpmdrake.pm:477
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:478
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: ../rpmdrake.pm:480
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: ../rpmdrake.pm:481
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../rpmdrake.pm:482
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:483
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: ../rpmdrake.pm:484
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../rpmdrake.pm:485
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: ../rpmdrake.pm:486
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:487
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:488
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../rpmdrake.pm:489
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:490
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:491
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../rpmdrake.pm:492
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../rpmdrake.pm:493
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: ../rpmdrake.pm:494
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#: ../rpmdrake.pm:495
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika"
+
+#: ../rpmdrake.pm:579
+#, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr "Silakan tunggu, mendownload alamat mirror."
+
+#: ../rpmdrake.pm:580
+#, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
+msgstr "Silakan tunggu, mendownload alamat mirror dari website Mageia."
+
+#: ../rpmdrake.pm:601
+#, c-format
+msgid "retrieval of [%s] failed"
+msgstr "penerimaan [%s] gagal"
+
+#: ../rpmdrake.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Kita perlu mengakses internet untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#, c-format
+msgid "Mirror choice"
+msgstr "Pilihan mirror"
+
+#: ../rpmdrake.pm:643
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Error saat mendownload"
+
+#: ../rpmdrake.pm:645
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Ada error saat mendownload daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website, mungkin tidak tersedia.\n"
+"Silakan coba lagi lain waktu."
+
+#: ../rpmdrake.pm:650
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Ada error saat mendownload daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website Mageia, mungkin tidak tersedia.\n"
+"Silakan coba lagi lain waktu."
+
+#: ../rpmdrake.pm:660
+#, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr "Tidak ada mirror"
+
+#: ../rpmdrake.pm:662
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr "Tidak bisa menemukan mirror yang cocok."
+
+#: ../rpmdrake.pm:663
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mageia Official Updates."
+msgstr ""
+"Tidak bisa menemukan mirror yang cocok.\n"
+"\n"
+"Ada banyak alasan untuk masalah ini; yang paling sering adalah\n"
+"masalah ketika arsitektur dari processor Anda tidak didukung oleh\n"
+"Update Resmi Mageia."
+
+#: ../rpmdrake.pm:682
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Silakan pilih mirror yang diinginkan."
+
+#: ../rpmdrake.pm:723
+#, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Menyalin file untuk media `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:726
+#, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Memeriksa file dari media `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:729
+#, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Memeriksa file remote dari media `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:733
+#, c-format
+msgid " done."
+msgstr " selesai."
+
+#: ../rpmdrake.pm:737
+#, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr " gagal!"
+
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:742
+#, c-format
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr "%s dari media %s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:746
+#, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Memulai download dari `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of `%s'\n"
+"time to go:%s, speed:%s"
+msgstr ""
+"Download dari `%s'\n"
+"selesai dalam:%s, kecepatan:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of `%s'\n"
+"speed:%s"
+msgstr ""
+"Download dari `%s'\n"
+"kecepatan:%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:764
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Silakan tunggu, mengupdate media..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:774
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: ../rpmdrake.pm:791
+#, c-format
+msgid "Error retrieving packages"
+msgstr "Error menerima paket"
+
+#: ../rpmdrake.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
+"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
+"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
+"later."
+msgstr ""
+"Tidak dimungkinkan untuk menerima daftar paket baru dari media `%s'.\n"
+"Mungkin media update ini tidak terkonfigurasi, dan dalam kasus ini\n"
+"Anda harus menggunakan Manajer Media Software untuk menghapusnya dan "
+"menambahkan\n"
+"kembali untuk mengkonfigurasinya, atau mungkin saat ini tidak terjangkau "
+"dan Anda\n"
+"harus mencobanya kembali lain waktu."
+
+#: ../rpmdrake.pm:823
+#, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Update media"
+
+#: ../rpmdrake.pm:828
+#, c-format
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus menghidupkan beberapa media "
+"agar bisa diupdate."
+
+#: ../rpmdrake.pm:835
+#, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Pilih media yang ingin Anda update:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengupdate media; secara otomatis akan dimatikan.\n"
+"\n"
+"Error:\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menambahkan media, error yang dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:925
+#, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Tidak bisa membuat media."
+
+#: ../rpmdrake.pm:930
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Gagal saat menambahkan media"
+
+#: ../rpmdrake.pm:931
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem adding medium:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah menambahkan media:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:944
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi %s yang "
+"Anda jalankan (%s).\n"
+"Akan dimatikan."
+
+#: ../rpmdrake.pm:947
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi Mageia "
+"yang Anda jalankan (%s).\n"
+"Akan dimatikan."
+
+#: ../rpmdrake.pm:978
+#, c-format
+msgid "Help launched in background"
+msgstr "Bantuan dijalankan di latar belakang"
+
+#: ../rpmdrake.pm:979
+#, c-format
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Jendela bantuan telah dijalankan, seharusnya akan segera muncul pada desktop "
+"Anda."
+
+#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
+msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
+msgstr "Front end grafis untuk menjelajahi paket terinstall & tersedia"
+
+#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
+msgid "Browse Available Software"
+msgstr "Jelajahi Software yang Tersedia"
+
+#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
+msgstr "Front end grafis untuk menginstall, menghapus dan mengupdate paket"
+
+#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Install & Hapus Software"
+
+#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Manajer Media Software"
+
+#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
+msgid "Add urpmi media"
+msgstr "Tambah media urpmi"
+
+#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
+msgid "Urpmi medium info"
+msgstr "Info media urpmi"