summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bootloader/po/da.po
blob: f4064340f9f60b80a72cac6d346c649b5214355d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# Translations for Mageia ISO bootloader
# Copyright (C) 2017-2018 Mageia
#
# NOTE: If you add a new language, please uncomment (or add if necessary)
# the corresponding line(s) in the lang-names.txt file. Do correct them
# if they are wrong!
#
# NOTE: Except where noted, all strings must fit on a single line on the
# bootloader screen (which may be running at a low resolution). Please keep
# the translated strings as short as possible.
#
# NOTE: grub2 currently doesn't display some scripts properly. It is probably
# best not to enable these languages. Language codes known to be affected
# are: bn gu hi mr pa si ta
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018
# scootergrisen, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakiso\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# NOTE: Please leave "[$lang]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected language code (e.g. en_US).
msgid "Language [$lang]"
msgstr "Sprog [$lang]"

# NOTE: Please leave "[$kbd]" untranslated - it is automatically replaced
# by the currently selected keyboard code (e.g. us).
msgid "Keyboard [$kbd]"
msgstr "Tastatur [$kbd]"

msgid "[more options after boot]"
msgstr "[flere tilvalg efter start]"

msgid "Install Mageia"
msgstr "Installér Mageia"

msgid "Rescue System"
msgstr "Redningssystem"

msgid "Memory Test"
msgstr "Hukommelsestest"

msgid "Boot Mageia Live"
msgstr "Start Mageia Live"

msgid "Install Mageia Live"
msgstr "Installér Mageia Live"

msgid " + use non-free video drivers (slower to boot)"
msgstr " + brug ikke-frie videodrivere (langsommere opstart)"

msgid "Select an item with the arrow keys and press Enter to boot."
msgstr "Vælg et punkt med piletasterne og tryk på Enter for at starte."

msgid "Press 'c' for command line, 'e' to edit."
msgstr "Tryk på 'c' for kommandolinje, 'e' for at redigere."

# NOTE: The Mageia grub2 package replaces one of the upstream messages
# with this, but doesn't provide any translations. This doesn't need
# to fit on a single line.
msgid ""
"Press Ctrl-x to start, Ctrl-c for a command prompt or Escape to discard "
"edits and return to the menu. Pressing Tab lists possible completions."
msgstr ""
"Tryk på Ctrl-x for at starte, Ctrl-c for en kommandoprompt eller Escape for "
"at forkaste ændringerne og vende tilbage til menuen. Tryk på Tab for at vise "
"mulige fuldførelser."