# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Yves Brungard, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../qarepo:40 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: ../qarepo:41 msgid "Enabled" msgstr "Activé " #: ../qarepo:42 msgid "Needs update" msgstr "Mises à jour requises" #: ../qarepo:43 msgid "Update failed" msgstr "Échec de la mise à jour" #: ../qarepo:89 msgid "*** application will terminate ***" msgstr "*** l'application va s'arrêter ***" #: ../qarepo:100 msgid "Mirror:" msgstr "Miroir :" #: ../qarepo:103 msgid "Release:" msgstr "Version :" #: ../qarepo:106 msgid "QA Repo:" msgstr "QA Repo :" #. PO: abbreviation of "architecture", e.g. i586, x86_64 #: ../qarepo:110 msgid "Arch:" msgstr "Arch :" #: ../qarepo:113 msgid "RPMs:" msgstr "Paquets RPM :" #: ../qarepo:118 msgid "Status:" msgstr "Statut :" #: ../qarepo:121 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: ../qarepo:122 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: ../qarepo:123 ../qarepo:419 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: ../qarepo:124 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" #: ../qarepo:125 ../qarepo:736 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" #: ../qarepo:131 msgid "" "fuzzy\n" "version" msgstr "" "flou\n" "version" #. PO: abbreviation of "add dependencies" #: ../qarepo:133 msgid "" "add\n" "deps" msgstr "" "ajouter\n" "dépendances" #: ../qarepo:254 msgid "Dismiss" msgstr "Écarter" #: ../qarepo:331 msgid "This may enable unwanted packages to be installed." msgstr "Ceci peut autoriser des paquets non souhaités." #: ../qarepo:358 msgid "This may stop some packages from being downgraded." msgstr "Ceci peut empêcher le rétrogradage de certains paquets." #: ../qarepo:383 msgid "Some updates_testing media are enabled." msgstr "Certains updates_testing sont activés." #: ../qarepo:384 msgid "Please disable these media and try again." msgstr "Essayer de désactiver ces médias avant un nouvel essai." #: ../qarepo:417 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: ../qarepo:470 msgid "couldn't disable the local repository ['" msgstr "ne peut pas désactiver le dépôt local ['" #: ../qarepo:481 msgid "couldn't enable the local repository ['" msgstr "ne peut pas activer le dépôt local ['" #: ../qarepo:491 msgid "couldn't update the local repository ['" msgstr "ne peut pas mettre à jour le dépôt local ['" #: ../qarepo:503 msgid "couldn't delete existing RPMs in the local repository" msgstr "ne peut pas supprimer des paquets dans le dépôt local" #: ../qarepo:513 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" #: ../qarepo:524 msgid "unsupported mirror URL type" msgstr "type de lien de miroir non supporté" #: ../qarepo:573 msgid "couldn't delete the downloaded synthesis file [" msgstr "ne peut pas supprimer le fichier de liste de synthèse [" #: ../qarepo:593 msgid " was not found in the remote repository" msgstr "n'a pas été trouvé dans le dépôt distant" #: ../qarepo:619 msgid "couldn't delete the old pubkey in the local repository" msgstr "ne peut pas effacer l'ancienne clé publique dans le dépôt local" #: ../qarepo:644 msgid "failed to download all the files" msgstr "échec du téléchargement de certains fichiers" #: ../qarepo:647 msgid "failed to update hdlist" msgstr "n'a pas pu mettre à jour la liste" #: ../qarepo:660 ../qarepo:667 msgid "fetching " msgstr "récupération" #: ../qarepo:662 ../qarepo:675 msgid "failed to download file [" msgstr "échec du téléchargement de fichier [" #: ../qarepo:681 msgid "failed to link to file [" msgstr "échec de la liaison au fichier [" #: ../qarepo:694 msgid "no synthesis file found in the local repository" msgstr "n'a pas trouvé de fichier de synthèse dans le dépôt local" #: ../qarepo:715 msgid "none of the listed packages are installed" msgstr "aucun de ces paquets listés n'est installé" #: ../qarepo:737 msgid "The following command may be used to downgrade the listed packages:" msgstr "" "La commande suivante peut être utilisée pour rétrograder les paquets listés :" #: ../qarepo:744 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../qarepo:745 msgid "The following error(s) occurred:" msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues :" #: ../qarepo:753 msgid "ERROR: " msgstr "ERREUR :" #: ../qarepo.desktop.in.h:1 msgid "Tool for creating a local testing repository" msgstr "Outil pour créer un dépôt local de test"