Dialog Dialog ダイアログ Loading images list from repository... リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます... IsosViewer Directory ディレクトリ Name 名前 Size サイズ Date 日付 bytes バイト Checking チェックしています OK OK Failed 失敗 Command rsync not found rsync コマンドが見つかりません Error in rsync parameters rsync のパラメータ エラー Unknown error in rsync rsync の不明なエラー the user must set values or default values ユーザは値または既定値を設定しなければなりません Local directory: ローカル ディレクトリ: Remote directory: リモート ディレクトリ: Select a directory ディレクトリを選択してください Unselect &All すべて選択解除(&A) Select &All すべて選択(&A) Source: ソース: Renaming {0} files and {1} directories {0} 個のファイルと {1} 個のディレクトリの名前を変更しています Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings. ローカル ディレクトリ {} は存在しないかアクセスできません。マウント状況や設定を確認してください。 Local directory {} isn't writable ローカル ディレクトリ {} は書き込み不可です LogWindow Loading images list from repository. リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます。 aboutDialog A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. ISO イメージを読み込むツールです。これは rsync のフロントエンドです。 License: GNU GPL v3 ライセンス: GNU GPL v3 Credits クレジット dbWarning Loading images list from repository. リポジトリからイメージの一覧を読み込んでいます。 Loading... 読み込んでいます... findIsos Error in rsync parameters: rsync のパラメータ エラーです: Command rsync not found: rsync コマンドが見つかりません: Error in rsync: rsync のエラーです: mainWindow Remote directory リモート ディレクトリ Select &All すべて選択(&A) 0 bytes 0 バイト kB/s kB/s Remaining: 残り: H:mm:ss H:mm:ss &Do sync 同期を実行(&D) &Stop 停止(&S) &Quit 終了(&Q) Report 報告 &File ファイル(&F) S&ync 同期(&Y) &Update list 一覧を更新(&U) &Preferences 設定(&P) &Rename archives 古いバージョンの名前を変更(&R) &Check チェック(&C) Check selected images 選択したイメージをチェック &Help ヘルプ(&H) A&bout 情報(&B) Online &help オンライン ヘルプ(&H) prefsDialog Preferences 設定 Give the release name like "mageia5-alpha2" リリース名を "mageia5-alpha2" のような形式で指定してください Release: リリース: User: ユーザ名: Associated with user, if needed 必要があればユーザと関連付けます Password: パスワード: Source repository. Keep void to use the testing repo. ソース リポジトリです。testing のリポジトリを用いる場合は空にしてください。 Source: ソース: The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. ISO を保存するローカル ディレクトリです。この中に存在する ISO を同期します。 Destination: 保存先: Set to zero if you don't want apply limit. 制限を適用したくなければゼロを指定します。 Bandwith limit (kB/s): 帯域制限 (kB/s): Define parameters which are stored and used for rsync 保存および rsync で使用されるパラメータを定義します User name to access the repository. Only for testing repository. リポジトリにアクセスするためのユーザ名です。testing リポジトリ用です。 prefsDialog0 Preferences 設定 Define parameters which are stored and used for rsync 保存および rsync で使用されるパラメータを定義します User name to access the repository. Only for testing repository. リポジトリにアクセスするためのユーザ名です。testing リポジトリ用です。 User: ユーザ名: Associated with user, if needed 必要があればユーザと関連付けます Password: パスワード: Give a value if you want to use testing repository testing リポジトリを使用したい場合に値を指定します Source repository. Keep void to use the testing repo. ソース リポジトリです。testing のリポジトリを用いる場合は空にしてください。 Source: ソース: Give a mirror address with public access 誰でもアクセス可能なミラーのアドレスを指定します renameDialog Rename release リリースの名前を変更 Old release 古いリリース New release 新しいリリース This action renames the directories and names from a former version to a new one. この操作は過去のバージョンから新しいものへディレクトリと名前を変更します。 Base directory ベース ディレクトリ PushButton PushButton syncThread Process rsync stopped プロセス rsync が停止しました Process rsync already stopped プロセス rsync は既に停止しています No entry selected エントリが選択されていません Starting rsync with rsync を開始します Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) 空き領域 {:.3f} Mb が不十分です ({:.3f} Mb 必要) Ending with {}, no space left 末尾が {} で、空き領域がありません