From cf841f998547b02e940c1f4e4f6c104b934b452a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Thu, 30 Mar 2023 22:54:12 +0200 Subject: Sync translations files --- translations/mageiaSync_af.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_ar.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_ast.ts | 161 +++++++++++++++++++------------------ translations/mageiaSync_br.ts | 36 +++++---- translations/mageiaSync_ca.ts | 85 +++++++++++--------- translations/mageiaSync_cs.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_cy.ts | 58 ++++++++------ translations/mageiaSync_da.ts | 40 +++++---- translations/mageiaSync_de.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_el.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_en.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_eo.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_es.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_et.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_eu.ts | 38 +++++---- translations/mageiaSync_fr.ts | 61 +++++++------- translations/mageiaSync_he.ts | 113 ++++++++++++++------------ translations/mageiaSync_hi.ts | 169 ++++++++++++++++++++------------------- translations/mageiaSync_hr.ts | 36 +++++---- translations/mageiaSync_hu.ts | 38 +++++---- translations/mageiaSync_id.ts | 43 +++++----- translations/mageiaSync_it.ts | 77 ++++++++++-------- translations/mageiaSync_ja.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_ko.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_lt.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_lv.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_ms.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_nb.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_nl.ts | 43 +++++----- translations/mageiaSync_pl.ts | 38 +++++---- translations/mageiaSync_pt.ts | 50 +++++++----- translations/mageiaSync_pt_BR.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_ro.ts | 38 +++++---- translations/mageiaSync_ru.ts | 38 +++++---- translations/mageiaSync_sk.ts | 43 +++++----- translations/mageiaSync_sl.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_sq.ts | 51 +++++++----- translations/mageiaSync_sr.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_sv.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_ta.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_tg.ts | 38 +++++---- translations/mageiaSync_tl.ts | 34 ++++---- translations/mageiaSync_tr.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_uk.ts | 43 +++++----- translations/mageiaSync_zh_CN.ts | 41 ++++++---- translations/mageiaSync_zh_TW.ts | 34 ++++---- 46 files changed, 1267 insertions(+), 984 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/mageiaSync_af.ts b/translations/mageiaSync_af.ts index 31f2daf..fe4a395 100644 --- a/translations/mageiaSync_af.ts +++ b/translations/mageiaSync_af.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_ar.ts b/translations/mageiaSync_ar.ts index f36ab4d..dc93b50 100644 --- a/translations/mageiaSync_ar.ts +++ b/translations/mageiaSync_ar.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ فشِل - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_ast.ts b/translations/mageiaSync_ast.ts index a5b0fa6..0aece16 100644 --- a/translations/mageiaSync_ast.ts +++ b/translations/mageiaSync_ast.ts @@ -1,15 +1,17 @@ - + + + Dialog Dialog - + Loading images list from repository... - + @@ -42,7 +44,7 @@ Checking - + @@ -52,27 +54,27 @@ Failed - + - + Command rsync not found - + - + Error in rsync parameters - + - + Unknown error in rsync - + the user must set values or default values - + @@ -87,37 +89,37 @@ Select a directory - + Unselect &All - + Select &All - + Source: - + Renaming {0} files and {1} directories - + Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings. - + Local directory {} isn't writable - + @@ -125,7 +127,7 @@ Loading images list from repository. - + @@ -133,7 +135,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - + @@ -151,7 +153,7 @@ Loading images list from repository. - + @@ -162,19 +164,19 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + - + Command rsync not found: - + - + Error in rsync: - + @@ -187,7 +189,7 @@ Select &All - + @@ -197,12 +199,12 @@ kB/s - + Remaining: - + @@ -212,12 +214,12 @@ &Do sync - + &Stop - + @@ -227,22 +229,22 @@ Report - + &File - + S&ync - + &Update list - + @@ -252,17 +254,17 @@ &Rename archives - + &Check - + Check selected images - + @@ -272,12 +274,12 @@ A&bout - + Online &help - + @@ -290,12 +292,12 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - + Release: - + @@ -305,7 +307,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -315,17 +317,17 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - + Source: - + The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - + @@ -335,22 +337,22 @@ Set to zero if you don't want apply limit. - + Bandwith limit (kB/s): - + Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -363,12 +365,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -378,7 +380,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -388,22 +390,22 @@ Give a value if you want to use testing repository - + Source repository. Keep void to use the testing repo. - + Source: - + Give a mirror address with public access - + @@ -411,17 +413,17 @@ Rename release - + Old release - + New release - + @@ -431,40 +433,45 @@ Base directory - + PushButton - + syncThread - + Process rsync stopped - + - + Process rsync already stopped - + - + No entry selected - + - - Ending with - + + Starting rsync with + - - Starting rsync with - + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_br.ts b/translations/mageiaSync_br.ts index 39bfb24..00de029 100644 --- a/translations/mageiaSync_br.ts +++ b/translations/mageiaSync_br.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -53,20 +54,20 @@ Failed - Sac'het + Sac'het - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_ca.ts b/translations/mageiaSync_ca.ts index 2e052ab..4b3c640 100644 --- a/translations/mageiaSync_ca.ts +++ b/translations/mageiaSync_ca.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -9,7 +11,7 @@ Loading images list from repository... - S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit... + S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit... @@ -47,7 +49,7 @@ OK - D'acord + D'acord @@ -55,24 +57,24 @@ Ha fallat - + Command rsync not found - No s'ha trobat l'ordre rsync + No s'ha trobat l'ordre rsync - + Error in rsync parameters Error als paràmetres del rsync - + Unknown error in rsync Error desconegut a rsync the user must set values or default values - l'usuari ha d'establir els valors o els valors per defecte + l'usuari ha d'establir els valors o els valors per defecte @@ -117,7 +119,7 @@ Local directory {} isn't writable - El directori local {} no és d'escriptura + El directori local {} no és d'escriptura @@ -125,7 +127,7 @@ Loading images list from repository. - S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. + S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. @@ -133,7 +135,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Una eina per carregar les imatges ISO. Es tracta d'una interfície per al rsync. + Una eina per carregar les imatges ISO. Es tracta d'una interfície per al rsync. @@ -151,28 +153,28 @@ Loading images list from repository. - S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. + S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. Loading... - S'està carregant... + S'està carregant... findIsos - + Error in rsync parameters: Error als paràmetres del rsync: - + Command rsync not found: - No s'ha trobat l'ordre rsync: + No s'ha trobat l'ordre rsync: - + Error in rsync: Error en rsync: @@ -290,7 +292,7 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - Proporcioneu el nom d'un llançament com ara "mageia5-alpha2" + Proporcioneu el nom d'un llançament com ara "mageia5-alpha2" @@ -305,7 +307,7 @@ Associated with user, if needed - Associat amb l'usuari, si cal + Associat amb l'usuari, si cal @@ -335,22 +337,22 @@ Set to zero if you don't want apply limit. - Establiu-ho a zero si no voleu que s'apliqui cap limitació. + Establiu-ho a zero si no voleu que s'apliqui cap limitació. Bandwith limit (kB/s): - Límit de l'amplada de banda (kB/s): + Límit de l'amplada de banda (kB/s): Define parameters which are stored and used for rsync - Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync + Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync User name to access the repository. Only for testing repository. - El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. + El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. @@ -363,12 +365,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync + Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync User name to access the repository. Only for testing repository. - El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. + El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. @@ -378,7 +380,7 @@ Associated with user, if needed - Associat amb l'usuari, si cal + Associat amb l'usuari, si cal @@ -403,7 +405,7 @@ Give a mirror address with public access - Doneu l'adreça d'una rèplica amb l'adreça pública + Doneu l'adreça d'una rèplica amb l'adreça pública @@ -426,7 +428,7 @@ This action renames the directories and names from a former version to a new one. - Amb aquesta acció es reanomenen els noms i els directoris d'una versió anterior a una de nova. + Amb aquesta acció es reanomenen els noms i els directoris d'una versió anterior a una de nova. @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped - S'ha aturat el procés del rsync + S'ha aturat el procés del rsync - + Process rsync already stopped El procés rsync ja està aturat - + No entry selected Cap entrada seleccionada - - Ending with - S'acaba amb + + Starting rsync with + S'inicia el rsync amb - - Starting rsync with - S'inicia el rsync amb + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_cs.ts b/translations/mageiaSync_cs.ts index 1abf41a..96a1065 100644 --- a/translations/mageiaSync_cs.ts +++ b/translations/mageiaSync_cs.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Selhání - + Command rsync not found Příkaz rsync nenalezen - + Error in rsync parameters Chyba v parametrech rsync - + Unknown error in rsync Neznámá chyba v rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Chyba v parametrech rsync: - + Command rsync not found: Příkaz rsync nenalezen: - + Error in rsync: Chyba v rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Proces rsync zastaven - + Process rsync already stopped Proces rsync již zastaven - + No entry selected Nevybrán žádný záznam - - Ending with - Končí se - - - + Starting rsync with Spuští se rsync + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_cy.ts b/translations/mageiaSync_cy.ts index 6cf5c0a..afac009 100644 --- a/translations/mageiaSync_cy.ts +++ b/translations/mageiaSync_cy.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -10,7 +11,7 @@ Loading images list from repository... - Wrthi'n llwytho rhestr delweddau o'r storfa... + Wrthi'n llwytho rhestr delweddau o'r storfa... @@ -56,24 +57,24 @@ Methwyd - + Command rsync not found Ni chanfuwyd y gorchymyn rsync - + Error in rsync parameters Gwall ym mharamedrau rsync - + Unknown error in rsync Gwall anhysbys yn rsync the user must set values or default values - rhaid i'r defnyddiwr bennu gwerthoedd neu ddefnyddio gwerthoedd rhagosodedig + rhaid i'r defnyddiwr bennu gwerthoedd neu ddefnyddio gwerthoedd rhagosodedig @@ -126,7 +127,7 @@ Loading images list from repository. - Llwytho rhestr delweddau o'r storfa. + Llwytho rhestr delweddau o'r storfa. @@ -134,7 +135,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Teclyn llwytho delweddau ISO. Mae'n ben blaen i rsync. + Teclyn llwytho delweddau ISO. Mae'n ben blaen i rsync. @@ -152,28 +153,28 @@ Loading images list from repository. - Llwytho rhestr delweddau o'r storfa. + Llwytho rhestr delweddau o'r storfa. Loading... - Wrthi'n llwytho... + Wrthi'n llwytho... findIsos - + Error in rsync parameters: Gwall ym mharamedrau rsync: - + Command rsync not found: Heb ganfod gorchymyn rsync: - + Error in rsync: Gwall yn rsync: @@ -243,7 +244,7 @@ &Update list - &Diweddaru'r rhestr + &Diweddaru'r rhestr @@ -253,7 +254,7 @@ &Rename archives - &Ailenwi'r archifau + &Ailenwi'r archifau @@ -263,7 +264,7 @@ Check selected images - Gwirio'r delweddau + Gwirio'r delweddau @@ -412,7 +413,7 @@ Rename release - Ailenwi'r fersiwn + Ailenwi'r fersiwn @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Daeth y broses rsync i ben - + Process rsync already stopped Daeth y broses rsync i ben eisoes - + No entry selected Ni ddewiswyd cofnod - - Ending with - Gorffen â - - - + Starting rsync with Cychwyn rsync gyda + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_da.ts b/translations/mageiaSync_da.ts index 6b1941e..62ec5ab 100644 --- a/translations/mageiaSync_da.ts +++ b/translations/mageiaSync_da.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Mislykkedes - + Command rsync not found Kommandoen rsync blev ikke fundet - + Error in rsync parameters Fejl i rsync-parametre - + Unknown error in rsync Ukendt fejl i rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Fejl i rsync-parametre: - + Command rsync not found: Kommandoen rsync blev ikke fundet: - + Error in rsync: Fejl i rsync: @@ -326,7 +327,7 @@ The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - Den lokale mapper hvor du lagre ISO'er. Vil synkronisere dine allerede eksisterende ISO'er. + Den lokale mapper hvor du lagre ISO'er. Vil synkronisere dine allerede eksisterende ISO'er. @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped rsync-processen stoppede - + Process rsync already stopped rsync-proces allerede stoppet - + No entry selected Ingen post valgt - - Ending with - Slutter med - - - + Starting rsync with Starter rsync med + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_de.ts b/translations/mageiaSync_de.ts index 6c7ea06..d006455 100644 --- a/translations/mageiaSync_de.ts +++ b/translations/mageiaSync_de.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Fehlgeschlagen - + Command rsync not found Befehl rsync wurde nicht gefunden - + Error in rsync parameters Fehler in Parameter rsync - + Unknown error in rsync Unbekannter Fehler in rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Fehler in Parameter rsync: - + Command rsync not found: Befehl rsync wurde nicht gefunden: - + Error in rsync: Fehler in rsync. @@ -443,29 +445,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Prozess rsync wurde gestoppt - + Process rsync already stopped Prozess rsync wurde bereits gestoppt - + No entry selected Kein Eintrag ausgewählt - - Ending with - Endet mit - - - + Starting rsync with rsync wird gestartet mit + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_el.ts b/translations/mageiaSync_el.ts index 87becc2..ab707e9 100644 --- a/translations/mageiaSync_el.ts +++ b/translations/mageiaSync_el.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Απέτυχε - + Command rsync not found Δεν βρέθηκε η εντολή rsync - + Error in rsync parameters Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync - + Unknown error in rsync Άγνωστο σφάλμα στο rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Σφάλμα στις παραμέτρους του rsync: - + Command rsync not found: Δεν βρέθηκε η εντολή rsync: - + Error in rsync: Σφάλμα στο rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Η διεργασία του rsync διεκόπη - + Process rsync already stopped Η διεργασία του rsync έχει ήδη διακοπεί - + No entry selected Δεν έχετε επιλέξει μια καταχώρηση - - Ending with - Τερματισμός με - - - + Starting rsync with Εκκίνηση της rsync με + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_en.ts b/translations/mageiaSync_en.ts index 5cfc99d..52972b7 100644 --- a/translations/mageiaSync_en.ts +++ b/translations/mageiaSync_en.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_eo.ts b/translations/mageiaSync_eo.ts index 3087166..9717fc4 100644 --- a/translations/mageiaSync_eo.ts +++ b/translations/mageiaSync_eo.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Malsukcesis - + Command rsync not found Komando rsync ne trovita - + Error in rsync parameters Eraro en rsync-parametroj - + Unknown error in rsync Nekonata eraro en rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Eraro en rsync-parametroj: - + Command rsync not found: Command rsync not found: - + Error in rsync: Eraro en rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Proceza rsync ĉesis - + Process rsync already stopped Proceza rsync jam ĉesis - + No entry selected Neniu eniro elektita - - Ending with - Finiĝante per - - - + Starting rsync with Komencante rsync kun + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_es.ts b/translations/mageiaSync_es.ts index ff3e447..8ca6512 100644 --- a/translations/mageiaSync_es.ts +++ b/translations/mageiaSync_es.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Fallido - + Command rsync not found Comando rsync no encontrado - + Error in rsync parameters Error en los parámetros rsync - + Unknown error in rsync Error desconocido en rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Error en los parámetros rsync: - + Command rsync not found: Comando rsync no encontrado: - + Error in rsync: Error en rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Proceso rsync detenido - + Process rsync already stopped El proceso rsync ya se detuvo - + No entry selected Ninguna entrada seleccionada - - Ending with - Terminando con - - - + Starting rsync with Empezando rsync con + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_et.ts b/translations/mageiaSync_et.ts index 3516032..831c6e8 100644 --- a/translations/mageiaSync_et.ts +++ b/translations/mageiaSync_et.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Nurjus - + Command rsync not found Käsku rsync ei leitud - + Error in rsync parameters Viga rsynci parameetrites - + Unknown error in rsync Rsynci tundmatu tõrge @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Viga rsynci parameetrites: - + Command rsync not found: Käsku rsync ei leitud: - + Error in rsync: Rsynci tõrge: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Rsynci protsess peatus - + Process rsync already stopped Rsynci protsess on juba peatatud - + No entry selected Ühtegi kirjet pole valitud - - Ending with - Lõpetamine käsuga - - - + Starting rsync with Rsynci käivitamine käsuga + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_eu.ts b/translations/mageiaSync_eu.ts index 8bbf47b..8dfffdd 100644 --- a/translations/mageiaSync_eu.ts +++ b/translations/mageiaSync_eu.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Huts egin du - + Command rsync not found Rsync komandoa ez da aurkitu - + Error in rsync parameters Akatsa rsync parametroetan - + Unknown error in rsync Akats ezezaguna rsync-en @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Akatsa rsync parametroetan: - + Command rsync not found: Rsync komandoa ez da aurkitu: - + Error in rsync: Akatsa rsync-en: @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Rsync prozesua geldituta - + Process rsync already stopped Rsync prozesua dagoeneko geldituta dago - + No entry selected Ez dago sarrerarik hautatuta - - Ending with - -rekin amaitu - - - + Starting rsync with -rekin hasi rsync + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_fr.ts b/translations/mageiaSync_fr.ts index 79c5156..4844223 100644 --- a/translations/mageiaSync_fr.ts +++ b/translations/mageiaSync_fr.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,24 +57,24 @@ Échec - + Command rsync not found Commande rsync non disponible - + Error in rsync parameters Erreur dans les paramètres de rsync - + Unknown error in rsync Erreur inconnue avec rsync the user must set values or default values - l'utilisateur doit spécifier des valeurs + l'utilisateur doit spécifier des valeurs @@ -112,12 +114,12 @@ Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings. - Le dossier local {} n'existe pas ou n'est pas accessible. Contrôlez les points de montage ou les paramètres. + Le dossier local {} n'existe pas ou n'est pas accessible. Contrôlez les points de montage ou les paramètres. Local directory {} isn't writable - Le dossier local {} n'est pas accessible en écriture. + Le dossier local {} n'est pas accessible en écriture. @@ -133,7 +135,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Un outil pour télécharger les images ISO. C'est une interface à rsync. + Un outil pour télécharger les images ISO. C'est une interface à rsync. @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Erreur dans les paramètres de rsync : - + Command rsync not found: Commande rsync non disponible : - + Error in rsync: Erreur avec rsync : @@ -305,7 +307,7 @@ Associated with user, if needed - Associé à l'utilisateur, si nécessaire + Associé à l'utilisateur, si nécessaire @@ -350,7 +352,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test. + Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test. @@ -368,7 +370,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test. + Nom d'utilisateur pour accéder au dépôt distant. Uniquement pour le dépôt de test. @@ -378,7 +380,7 @@ Associated with user, if needed - Associé à l'utilisateur, si nécessaire + Associé à l'utilisateur, si nécessaire @@ -426,7 +428,7 @@ This action renames the directories and names from a former version to a new one. - Cette action renomme les répertoires et les noms d'une version précédente pour une nouvelle. + Cette action renomme les répertoires et les noms d'une version précédente pour une nouvelle. @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Processus rsync arrêté - + Process rsync already stopped Processus rsync déjà arrêté - + No entry selected - Pas d'entrée sélectionnée + Pas d'entrée sélectionnée - - Ending with - Fin de - - - + Starting rsync with Lancement de rsync avec + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_he.ts b/translations/mageiaSync_he.ts index 3034c2a..35ce018 100644 --- a/translations/mageiaSync_he.ts +++ b/translations/mageiaSync_he.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,24 +57,24 @@ כשל - + Command rsync not found - + - + Error in rsync parameters - + - + Unknown error in rsync - + the user must set values or default values - + @@ -107,17 +109,17 @@ Renaming {0} files and {1} directories - + Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings. - + Local directory {} isn't writable - + @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: שגיאה במשתני ה־rsync: - + Command rsync not found: הפקודה rsync לא נמצאה: - + Error in rsync: שגיאה ב־rsync: @@ -212,7 +214,7 @@ &Do sync - + @@ -242,7 +244,7 @@ &Update list - + @@ -252,17 +254,17 @@ &Rename archives - + &Check - + Check selected images - + @@ -277,7 +279,7 @@ Online &help - + @@ -290,12 +292,12 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - + Release: - + @@ -305,7 +307,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -315,7 +317,7 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - + @@ -325,7 +327,7 @@ The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - + @@ -335,22 +337,22 @@ Set to zero if you don't want apply limit. - + Bandwith limit (kB/s): - + Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -363,12 +365,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -378,7 +380,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -388,12 +390,12 @@ Give a value if you want to use testing repository - + Source repository. Keep void to use the testing repo. - + @@ -403,7 +405,7 @@ Give a mirror address with public access - + @@ -411,60 +413,65 @@ Rename release - + Old release - + New release - + This action renames the directories and names from a former version to a new one. - + Base directory - + PushButton - + syncThread - + Process rsync stopped - + - + Process rsync already stopped - + - + No entry selected לא נבחר ערך - - Ending with - + + Starting rsync with + - - Starting rsync with - + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_hi.ts b/translations/mageiaSync_hi.ts index 001b20a..ee717aa 100644 --- a/translations/mageiaSync_hi.ts +++ b/translations/mageiaSync_hi.ts @@ -1,15 +1,17 @@ - + + + Dialog Dialog - + Loading images list from repository... - + @@ -37,12 +39,12 @@ bytes - + Checking - + @@ -55,49 +57,49 @@ विफल रहा - + Command rsync not found - + - + Error in rsync parameters - + - + Unknown error in rsync - + the user must set values or default values - + Local directory: - + Remote directory: - + Select a directory - + Unselect &All - + Select &All - + @@ -107,17 +109,17 @@ Renaming {0} files and {1} directories - + Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings. - + Local directory {} isn't writable - + @@ -125,7 +127,7 @@ Loading images list from repository. - + @@ -133,17 +135,17 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - + License: GNU GPL v3 - + Credits - + @@ -151,7 +153,7 @@ Loading images list from repository. - + @@ -162,19 +164,19 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + - + Command rsync not found: - + - + Error in rsync: - + @@ -182,17 +184,17 @@ Remote directory - + Select &All - + 0 bytes - + @@ -202,22 +204,22 @@ Remaining: - + H:mm:ss - + &Do sync - + &Stop - + @@ -237,32 +239,32 @@ S&ync - + &Update list - + &Preferences - + &Rename archives - + &Check - + Check selected images - + @@ -272,12 +274,12 @@ A&bout - + Online &help - + @@ -290,12 +292,12 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - + Release: - + @@ -305,7 +307,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -315,7 +317,7 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - + @@ -325,32 +327,32 @@ The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - + Destination: - + Set to zero if you don't want apply limit. - + Bandwith limit (kB/s): - + Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -363,12 +365,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -378,7 +380,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -388,12 +390,12 @@ Give a value if you want to use testing repository - + Source repository. Keep void to use the testing repo. - + @@ -403,7 +405,7 @@ Give a mirror address with public access - + @@ -411,60 +413,65 @@ Rename release - + Old release - + New release - + This action renames the directories and names from a former version to a new one. - + Base directory - + PushButton - + syncThread - + Process rsync stopped - + - + Process rsync already stopped - + - + No entry selected - + - - Ending with - + + Starting rsync with + - - Starting rsync with - + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_hr.ts b/translations/mageiaSync_hr.ts index 7be33bd..c1ae1ec 100644 --- a/translations/mageiaSync_hr.ts +++ b/translations/mageiaSync_hr.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Nije uspjelo - + Command rsync not found Naredba rsync nije nađena - + Error in rsync parameters Greška u rsync parametrima - + Unknown error in rsync Nepoznata greška u rsyncu @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Greška u rsync parametrima: - + Command rsync not found: Naredba rsync nije nađena: - + Error in rsync: Greška u rsyncu: @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with + Započinjem rsync sa + + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) - - Starting rsync with - Započinjem rsync sa + + Ending with {}, no space left + diff --git a/translations/mageiaSync_hu.ts b/translations/mageiaSync_hu.ts index b126a25..d297a84 100644 --- a/translations/mageiaSync_hu.ts +++ b/translations/mageiaSync_hu.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Sikertelen - + Command rsync not found Az rsync parancs nem található - + Error in rsync parameters Hiba a szinkronizációs paraméterekben - + Unknown error in rsync Ismeretlen hiba a szinkronizálás során @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Hibás rsync paraméterek: - + Command rsync not found: Az rsync parancs nem található: - + Error in rsync: Hiba az rsync-ben: @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Az rsync művelet megállítva. - + Process rsync already stopped Az rsync művelet már meg lett állítva. - + No entry selected Nincs elem kiválasztva - - Ending with - Befejezve ezzel - - - + Starting rsync with Rsync indítása ezzel + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_id.ts b/translations/mageiaSync_id.ts index e31cf91..49c6ad2 100644 --- a/translations/mageiaSync_id.ts +++ b/translations/mageiaSync_id.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Gagal - + Command rsync not found Perintah rsync tidak ditemukan - + Error in rsync parameters Kesalahan parameter rsync - + Unknown error in rsync Kesalahan rsync yang tidak diketahui @@ -105,11 +106,6 @@ Source: Sumber: - - - Success in renaming - Berhasil menamai - Renaming {0} files and {1} directories @@ -168,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Kesalahan parameter rsync: - + Command rsync not found: Perintah rsync tidak ditemukan: - + Error in rsync: Kesalahan rsync: @@ -448,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Proses rsync dihentikan - + Process rsync already stopped Proses rsync sudah dihentikan - + No entry selected Tidak ada entri yang dipilih - - Ending with - Akhiri dengan - - - + Starting rsync with Mulai rsync dengan + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_it.ts b/translations/mageiaSync_it.ts index 5522dbe..c5f237d 100644 --- a/translations/mageiaSync_it.ts +++ b/translations/mageiaSync_it.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,24 +57,24 @@ Fallito - + Command rsync not found Comando rsync non trovato - + Error in rsync parameters Errore nei parametri di rsync - + Unknown error in rsync Errore sconosciuto in rsync the user must set values or default values - L'utente deve impostare i valori oppure valori di default + L'utente deve impostare i valori oppure valori di default @@ -107,17 +109,17 @@ Renaming {0} files and {1} directories - + Local directory {} doesn't exists or isn't accessible. Check mounts or settings. - + Local directory {} isn't writable - + @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Errore nei parametri di rsync: - + Command rsync not found: Comando rsync non trovato: - + Error in rsync: Errore in rsync: @@ -212,7 +214,7 @@ &Do sync - + @@ -242,7 +244,7 @@ &Update list - &Aggiorna l'elenco + &Aggiorna l'elenco @@ -272,12 +274,12 @@ A&bout - + Online &help - + @@ -305,7 +307,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -345,12 +347,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -363,12 +365,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - + User name to access the repository. Only for testing repository. - + @@ -378,7 +380,7 @@ Associated with user, if needed - + @@ -388,7 +390,7 @@ Give a value if you want to use testing repository - + @@ -403,7 +405,7 @@ Give a mirror address with public access - + @@ -426,7 +428,7 @@ This action renames the directories and names from a former version to a new one. - + @@ -436,35 +438,40 @@ PushButton - + syncThread - + Process rsync stopped Processo rsync fermato - + Process rsync already stopped Processo rsync già fermato - + No entry selected Nessuna voce selezionata - - Ending with - Che finisce con - - - + Starting rsync with Avviando rsync con + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_ja.ts b/translations/mageiaSync_ja.ts index d8eb9ef..192b531 100644 --- a/translations/mageiaSync_ja.ts +++ b/translations/mageiaSync_ja.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ 失敗 - + Command rsync not found rsync コマンドが見つかりません - + Error in rsync parameters rsync のパラメータ エラー - + Unknown error in rsync rsync の不明なエラー @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: rsync のパラメータ エラーです: - + Command rsync not found: rsync コマンドが見つかりません: - + Error in rsync: rsync のエラーです: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped プロセス rsync が停止しました - + Process rsync already stopped プロセス rsync は既に停止しています - + No entry selected エントリが選択されていません - - Ending with - 終了します - - - + Starting rsync with rsync を開始します + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_ko.ts b/translations/mageiaSync_ko.ts index 90760db..c771ef9 100644 --- a/translations/mageiaSync_ko.ts +++ b/translations/mageiaSync_ko.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ 실패 - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_lt.ts b/translations/mageiaSync_lt.ts index 47fa385..4f4ad58 100644 --- a/translations/mageiaSync_lt.ts +++ b/translations/mageiaSync_lt.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Nepavyko - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_lv.ts b/translations/mageiaSync_lv.ts index 1988530..73e5003 100644 --- a/translations/mageiaSync_lv.ts +++ b/translations/mageiaSync_lv.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Neizdevās - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_ms.ts b/translations/mageiaSync_ms.ts index 4634f70..0181357 100644 --- a/translations/mageiaSync_ms.ts +++ b/translations/mageiaSync_ms.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Gagal - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_nb.ts b/translations/mageiaSync_nb.ts index a4bea7e..c31afaf 100644 --- a/translations/mageiaSync_nb.ts +++ b/translations/mageiaSync_nb.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Feil - + Command rsync not found Kan ikke finne rsync kommandoen - + Error in rsync parameters Feil i rsync parametrne - + Unknown error in rsync Ukjent feil i rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Feil i rsync parametre: - + Command rsync not found: Kommando rsync kan ikke bli funnet: - + Error in rsync: Feil i rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Rsyncprossessen er stoppet - + Process rsync already stopped Rsyncprosessen er allerede stoppet - + No entry selected Ingen oppføring er valgt - - Ending with - Slutter med - - - + Starting rsync with Starter rsync med + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_nl.ts b/translations/mageiaSync_nl.ts index b31a626..76b7741 100644 --- a/translations/mageiaSync_nl.ts +++ b/translations/mageiaSync_nl.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Mislukt - + Command rsync not found Het rsync-commando werd niet gevonden - + Error in rsync parameters Fout in de rsync-parameters - + Unknown error in rsync Onbekende fout in rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Fout in de rsync-parameters: - + Command rsync not found: Het rsync-commando werd niet gevonden: - + Error in rsync: Fout in rsync: @@ -325,7 +327,7 @@ The local directory where you store ISOs. Will sync your existent ISOs already present. - De lokale map waar u uw ISO's opslaat. Reeds aanwezige ISO's worden gesynchroniseerd. + De lokale map waar u uw ISO's opslaat. Reeds aanwezige ISO's worden gesynchroniseerd. @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Het rsync-proces stopte - + Process rsync already stopped Het rsync-proces was al gestopt - + No entry selected Geen item gekozen - - Ending with - Eindigt met - - - + Starting rsync with rsync starten met + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_pl.ts b/translations/mageiaSync_pl.ts index 4a6b50c..e097f81 100644 --- a/translations/mageiaSync_pl.ts +++ b/translations/mageiaSync_pl.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Niepowodzenie - + Command rsync not found Polecenie rsync nie znalezione - + Error in rsync parameters Błąd w parametrach rsync - + Unknown error in rsync Nieznany błąd w rsync @@ -164,17 +165,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Błąd w paramerach rsync. - + Command rsync not found: Polecenie rsync nie znalezione: - + Error in rsync: Błąd w rsync: @@ -448,29 +449,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Proces rsync zatrzymany - + Process rsync already stopped Proces rsync już zatrzymany - + No entry selected Nie wybrano wpisu - - Ending with - Koniec z - - - + Starting rsync with Uruchamianie rsync z + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_pt.ts b/translations/mageiaSync_pt.ts index 226844c..895936d 100644 --- a/translations/mageiaSync_pt.ts +++ b/translations/mageiaSync_pt.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Falhou - + Command rsync not found Comando rsync não encontrado - + Error in rsync parameters Erro nos parâmetros rsync - + Unknown error in rsync Erro desconhecido rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Erro nos parâmetros rsync: - + Command rsync not found: Comando rsync não encontrado: - + Error in rsync: Erro rsync: @@ -316,7 +317,7 @@ Source repository. Keep void to use the testing repo. - Repositório da fonte. Deixe em branco para usar o repositório 'testing'. + Repositório da fonte. Deixe em branco para usar o repositório 'testing'. @@ -351,7 +352,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nome de utilizador para acesso ao repositório. Apenas para o repositório 'testing'. + Nome de utilizador para acesso ao repositório. Apenas para o repositório 'testing'. @@ -369,7 +370,7 @@ User name to access the repository. Only for testing repository. - Nome de utilizador para acesso ao repositório. Apenas para o repositório 'testing'. + Nome de utilizador para acesso ao repositório. Apenas para o repositório 'testing'. @@ -389,12 +390,12 @@ Give a value if you want to use testing repository - Introduza um valor se quiser usar o repositório 'testing' + Introduza um valor se quiser usar o repositório 'testing' Source repository. Keep void to use the testing repo. - Repositório da fonte. Deixe em branco para usar o repositório 'testing'. + Repositório da fonte. Deixe em branco para usar o repositório 'testing'. @@ -404,7 +405,7 @@ Give a mirror address with public access - Introduza o endereço do 'mirror' para acesso público + Introduza o endereço do 'mirror' para acesso público @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Processo rsync parado - + Process rsync already stopped Processo rsync já está parado - + No entry selected Nenhuma entrada selecionada - - Ending with - Termina com - - - + Starting rsync with Iniciar rsync com + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts index f10a6f5..d9f5e85 100644 --- a/translations/mageiaSync_pt_BR.ts +++ b/translations/mageiaSync_pt_BR.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Falha - + Command rsync not found Comando Rsync não encontrado - + Error in rsync parameters Erro em parâmetros rsync - + Unknown error in rsync Erro desconhecido no rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Erro em parâmetros rsync: - + Command rsync not found: Comando rsync não encontrado: - + Error in rsync: Erro no rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Processo rsync parado - + Process rsync already stopped Processo rsync parou - + No entry selected Nenhuma entrada selecionada - - Ending with - Terminando com - - - + Starting rsync with Começando rsync com + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_ro.ts b/translations/mageiaSync_ro.ts index 7595618..30c8c57 100644 --- a/translations/mageiaSync_ro.ts +++ b/translations/mageiaSync_ro.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Eșec - + Command rsync not found Nu s-a găsit comanda rsync - + Error in rsync parameters Eroare în parametrii rsync - + Unknown error in rsync Eroare necunoscută în rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Eroare în parametrii rsync: - + Command rsync not found: Nu s-a găsit comanda rsync: - + Error in rsync: Eroare în rsync: @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Procesul rsync este oprit - + Process rsync already stopped Procesul rsync este deja oprit - + No entry selected Nicio intrare selectată - - Ending with - Terminînd cu - - - + Starting rsync with Se pornește rsync cu + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_ru.ts b/translations/mageiaSync_ru.ts index 6c02162..e3f2be6 100644 --- a/translations/mageiaSync_ru.ts +++ b/translations/mageiaSync_ru.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Завершился неудачей - + Command rsync not found Программа rsync не найдена - + Error in rsync parameters Ошибка в параметрах rsync - + Unknown error in rsync Неизвестная ошибка rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Ошибка в параметрах rsync: - + Command rsync not found: Программа rsync не найдена: - + Error in rsync: Неизвестная ошибка rsync: @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Работа процесса rsync остановлена - + Process rsync already stopped Работа процесса rsync уже остановлена - + No entry selected Ничего не обозначено - - Ending with - Завершается на - - - + Starting rsync with Запускаем rsync с + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_sk.ts b/translations/mageiaSync_sk.ts index c7d42f0..ffcdf3a 100644 --- a/translations/mageiaSync_sk.ts +++ b/translations/mageiaSync_sk.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Zlyhalo - + Command rsync not found Príkaz rsync nenájdený - + Error in rsync parameters Chyba v parametroch rsync - + Unknown error in rsync Neznáma chyba rsync @@ -105,11 +106,6 @@ Source: Zdroj: - - - Success in renaming - Úspech pri premenovaní - Renaming {0} files and {1} directories @@ -168,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Chyba v parametroch rsync: - + Command rsync not found: Príkaz rsync nenájdený: - + Error in rsync: Chyba v rsync: @@ -448,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Proces rsync zastavený - + Process rsync already stopped Proces rsync už zastavený - + No entry selected Nevybraný žiadny záznam - - Ending with - Končí s - - - + Starting rsync with Spúšťa sa rsync s + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_sl.ts b/translations/mageiaSync_sl.ts index dc7fe2f..13057c0 100644 --- a/translations/mageiaSync_sl.ts +++ b/translations/mageiaSync_sl.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Spodletelo - + Command rsync not found Ukaza rsync ni bilo mogoče najti - + Error in rsync parameters Napaka v parametrih programa rsync - + Unknown error in rsync Neznana napaka programa rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Napaka v parametrih programa rsync: - + Command rsync not found: Ukaza rsync ni bilo mogoče najti: - + Error in rsync: Napaka v izvajanju programa rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Postopek rsync je ustavljen - + Process rsync already stopped Postopek rsync je bil že ustavljen - + No entry selected Noben vnos ni izbran - - Ending with - Zaključitev z - - - + Starting rsync with Pričetek rsync z + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_sq.ts b/translations/mageiaSync_sq.ts index 38ae22b..5d08237 100644 --- a/translations/mageiaSync_sq.ts +++ b/translations/mageiaSync_sq.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Dështoi - + Command rsync not found Komanda rsync nuk u gjet - + Error in rsync parameters Gabim në parametrat rsync - + Unknown error in rsync Gabim i panjohur në rsync @@ -82,7 +84,7 @@ Remote directory: - Dosje n'distancë: + Dosje n'distancë: @@ -92,12 +94,12 @@ Unselect &All - Hiq &T'gjitha + Hiq &T'gjitha Select &All - Zgjidh &T'Gjithë + Zgjidh &T'Gjithë @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Gabim në parametrat rsync: - + Command rsync not found: Komanda rsync nuk u gjet: - + Error in rsync: Gabim në rsync @@ -182,12 +184,12 @@ Remote directory - Dosje n'distancë + Dosje n'distancë Select &All - Zgjidh &T'Gjithë + Zgjidh &T'Gjithë @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Procesi rsync ndaluar - + Process rsync already stopped Procesi rsync tashmë ndaluar - + No entry selected Asnjë hyrje përzgjedhur - - Ending with - Përfunduar me - - - + Starting rsync with Nisja rsync me + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_sr.ts b/translations/mageiaSync_sr.ts index 1f4ee66..d133c22 100644 --- a/translations/mageiaSync_sr.ts +++ b/translations/mageiaSync_sr.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Неуспело - + Command rsync not found Команда rsync није пронађена - + Error in rsync parameters Грешка у rsync параметрима - + Unknown error in rsync Непозната грешка у rsync-у @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Грешка у rsync параметрима: - + Command rsync not found: Команда rsync није пронађена: - + Error in rsync: Грешка у rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Процес rsync заустављен - + Process rsync already stopped Процес rsync је већ заустављен - + No entry selected Нема селектованог уноса - - Ending with - Завршава се са - - - + Starting rsync with Покрећем rsync са + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_sv.ts b/translations/mageiaSync_sv.ts index 2a923a0..340276b 100644 --- a/translations/mageiaSync_sv.ts +++ b/translations/mageiaSync_sv.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Misslyckades - + Command rsync not found Kommandot rsync hittades inte - + Error in rsync parameters Fel i parametrarna för rsync - + Unknown error in rsync Okänt fel i rsync @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Fel i parametrarna för rsync - + Command rsync not found: Kommandot rsync hittades inte: - + Error in rsync: Fel i rsync: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped rysnc-processen stoppades - + Process rsync already stopped rsync-processen är redan stoppad - + No entry selected Ingen post vald - - Ending with - Slutar med - - - + Starting rsync with Startar rsync med + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_ta.ts b/translations/mageiaSync_ta.ts index 6bf6379..e65aab7 100644 --- a/translations/mageiaSync_ta.ts +++ b/translations/mageiaSync_ta.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ தோல்வி - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_tg.ts b/translations/mageiaSync_tg.ts index 008b215..294a230 100644 --- a/translations/mageiaSync_tg.ts +++ b/translations/mageiaSync_tg.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Бо нокомӣ анҷомид - + Command rsync not found Фармони rsync ёфт нашуд - + Error in rsync parameters Хато дар параметрҳои rsync - + Unknown error in rsync Хатои номаълум дар rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Хато дар параметрҳои rsync: - + Command rsync not found: Фармони rsync ёфт нашуд: - + Error in rsync: Хато дар rsync: @@ -443,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Раванди rsync қатъ шудааст - + Process rsync already stopped Раванди rsync аллакай қатъ шудааст - + No entry selected Ягон вуруд интихоб нашудааст - - Ending with - Бо зерин анҷом меёбад - - - + Starting rsync with Бо зерин оғоз меёбад + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_tl.ts b/translations/mageiaSync_tl.ts index ec51487..1a339a2 100644 --- a/translations/mageiaSync_tl.ts +++ b/translations/mageiaSync_tl.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Nabigo - + Command rsync not found - + Error in rsync parameters - + Unknown error in rsync @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: - + Command rsync not found: - + Error in rsync: @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left diff --git a/translations/mageiaSync_tr.ts b/translations/mageiaSync_tr.ts index 64063c4..b3a315b 100644 --- a/translations/mageiaSync_tr.ts +++ b/translations/mageiaSync_tr.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ Başarısız - + Command rsync not found rsync komutu bulunamadı - + Error in rsync parameters rsync parametrelerinde hata - + Unknown error in rsync rsync içinde bilinmeyen hata @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: rsync parametrelerinde hata: - + Command rsync not found: rsync komutu bulunamadı: - + Error in rsync: rsync içinde hata: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Rsync süreci durdu - + Process rsync already stopped Rsync süreci zaten durmuş durumda - + No entry selected Girdi seçilmedi - - Ending with - Şununla biter - - - + Starting rsync with Rsync şununla başlatılıyor + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_uk.ts b/translations/mageiaSync_uk.ts index 05a5693..cf25ce4 100644 --- a/translations/mageiaSync_uk.ts +++ b/translations/mageiaSync_uk.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ Помилка - + Command rsync not found Не знайдено програми rsync - + Error in rsync parameters Помилка у параметрах rsync - + Unknown error in rsync Невідома помилка у rsync @@ -105,11 +106,6 @@ Source: Джерело: - - - Success in renaming - Успішно перейменовано - Renaming {0} files and {1} directories @@ -168,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: Помилка у параметрах rsync: - + Command rsync not found: Не знайдено програми rsync: - + Error in rsync: Помилка у rsync: @@ -448,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped Роботу процесу rsync зупинено - + Process rsync already stopped Роботу процесу rsync вже зупинено - + No entry selected Нічого не позначено - - Ending with - Завершується на - - - + Starting rsync with Запускаємо rsync з + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + diff --git a/translations/mageiaSync_zh_CN.ts b/translations/mageiaSync_zh_CN.ts index bd713d2..84d74c2 100644 --- a/translations/mageiaSync_zh_CN.ts +++ b/translations/mageiaSync_zh_CN.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + Dialog @@ -55,17 +57,17 @@ 失败 - + Command rsync not found 未找到 rsync 命令 - + Error in rsync parameters rsync 参数有误 - + Unknown error in rsync rsync 发生未知错误 @@ -162,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: rsync 参数有误: - + Command rsync not found: 找不到 rsync 命令: - + Error in rsync: rsync 发生错误: @@ -442,29 +444,34 @@ syncThread - + Process rsync stopped 已停止 rsync 进程 - + Process rsync already stopped rsync 进程已停止 - + No entry selected 未选择项目 - - Ending with - 结束于 - - - + Starting rsync with 开始 rsync 于 + + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left + + - \ No newline at end of file + diff --git a/translations/mageiaSync_zh_TW.ts b/translations/mageiaSync_zh_TW.ts index 25cd7b3..d2855ba 100644 --- a/translations/mageiaSync_zh_TW.ts +++ b/translations/mageiaSync_zh_TW.ts @@ -1,5 +1,6 @@ - + + Dialog @@ -56,17 +57,17 @@ 失敗 - + Command rsync not found 沒有找到rsync命令 - + Error in rsync parameters 錯誤的rsync參數 - + Unknown error in rsync rsync未知錯誤 @@ -163,17 +164,17 @@ findIsos - + Error in rsync parameters: rsync參數錯誤: - + Command rsync not found: 沒有找到rsync命令: - + Error in rsync: rsync錯誤 @@ -443,28 +444,33 @@ syncThread - + Process rsync stopped - + Process rsync already stopped - + No entry selected - - Ending with + + Starting rsync with - - Starting rsync with + + Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) + + + + + Ending with {}, no space left -- cgit v1.2.1