From 28c05c0ad5c7f78bef6864515687802c0ad79aa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 12 Apr 2023 18:43:28 +0300 Subject: Update Catalan translation from Tx --- translations/mageiaSync_ca.ts | 56 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/mageiaSync_ca.ts b/translations/mageiaSync_ca.ts index 4b3c640..6a5919e 100644 --- a/translations/mageiaSync_ca.ts +++ b/translations/mageiaSync_ca.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + Dialog @@ -11,7 +9,7 @@ Loading images list from repository... - S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit... + S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit... @@ -49,7 +47,7 @@ OK - D'acord + D'acord @@ -59,7 +57,7 @@ Command rsync not found - No s'ha trobat l'ordre rsync + No s'ha trobat l'ordre rsync @@ -74,7 +72,7 @@ the user must set values or default values - l'usuari ha d'establir els valors o els valors per defecte + l'usuari ha d'establir els valors o els valors per defecte @@ -119,7 +117,7 @@ Local directory {} isn't writable - El directori local {} no és d'escriptura + El directori local {} no és d'escriptura @@ -127,7 +125,7 @@ Loading images list from repository. - S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. + S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. @@ -135,7 +133,7 @@ A tool for loading ISO images. It is a frontend to rsync. - Una eina per carregar les imatges ISO. Es tracta d'una interfície per al rsync. + Una eina per carregar les imatges ISO. Es tracta d'una interfície per al rsync. @@ -153,12 +151,12 @@ Loading images list from repository. - S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. + S'està carregant la llista de les imatges del dipòsit. Loading... - S'està carregant... + S'està carregant... @@ -171,7 +169,7 @@ Command rsync not found: - No s'ha trobat l'ordre rsync: + No s'ha trobat l'ordre rsync: @@ -292,7 +290,7 @@ Give the release name like "mageia5-alpha2" - Proporcioneu el nom d'un llançament com ara "mageia5-alpha2" + Proporcioneu el nom d'un llançament com ara "mageia5-alpha2" @@ -307,7 +305,7 @@ Associated with user, if needed - Associat amb l'usuari, si cal + Associat amb l'usuari, si cal @@ -337,22 +335,22 @@ Set to zero if you don't want apply limit. - Establiu-ho a zero si no voleu que s'apliqui cap limitació. + Establiu-ho a zero si no voleu que s'apliqui cap limitació. Bandwith limit (kB/s): - Límit de l'amplada de banda (kB/s): + Límit de l'amplada de banda (kB/s): Define parameters which are stored and used for rsync - Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync + Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync User name to access the repository. Only for testing repository. - El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. + El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. @@ -365,12 +363,12 @@ Define parameters which are stored and used for rsync - Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync + Defineix els paràmetres que s'emmagatzemen i s'utilitzen per al rsync User name to access the repository. Only for testing repository. - El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. + El nom de l'usuari per accedir al dipòsit. Tan sols per al dipòsit testing. @@ -380,7 +378,7 @@ Associated with user, if needed - Associat amb l'usuari, si cal + Associat amb l'usuari, si cal @@ -405,7 +403,7 @@ Give a mirror address with public access - Doneu l'adreça d'una rèplica amb l'adreça pública + Doneu l'adreça d'una rèplica amb l'adreça pública @@ -428,7 +426,7 @@ This action renames the directories and names from a former version to a new one. - Amb aquesta acció es reanomenen els noms i els directoris d'una versió anterior a una de nova. + Amb aquesta acció es reanomenen els noms i els directoris d'una versió anterior a una de nova. @@ -446,7 +444,7 @@ Process rsync stopped - S'ha aturat el procés del rsync + S'ha aturat el procés del rsync @@ -461,17 +459,17 @@ Starting rsync with - S'inicia el rsync amb + S'inicia el rsync amb Space available {:.3f} Mb isn't enough ({:.3f} Mb needed) - + L'espai disponible {:.3f} Mb no és suficient (calen {:.3f} Mb) Ending with {}, no space left - + Acaba amb {}, no queda espai - + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.1